Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From which gate do I board? 搭乗は何番ゲートからですか。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 He who laughs last, laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Jessie is my most attractive friend. 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 That's a farce. あれは茶番だ。 His son troubled him most. 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 You're the tallest one. あなたは一番高いです。 What I remember most about that movie is the last scene. あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 This is my favourite subject. これが一番得意な分野です。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 He is the least diligent of the three boys. 彼は3人のうちで一番勉強しない。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 It's your deal. あなたが配る番です。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? I am the tallest in our class. 私はクラスの中で一番背が高い。 Extension 45 please. 内線45番をお願いします。 Your sister is the most diligent of all my friends. あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 I like news programs on TV. 私はテレビのニュース番組が好きです。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Fall is when we can study best. 秋は私たちが一番勉強できるときです。 Take any train on track 5. 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 His composition is by far the best of all. 彼の作文は断然一番よい。 The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? What's Germany's highest mountain? ドイツで一番高い山は何ですか? This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 Kyoto is most crowded when it is most beautiful. 京都は最も美しい時に一番混み合う。 Health is the most important thing. 健康が一番です。 Tom is the tallest in the class. トムはクラスで一番背が高い。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 This is the shortest way to the station. これが駅までの一番の近道だ。 What time are you the happiest? 一番楽しいのはどんなとき。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Which way is the nearest? どちらの道が一番近いですか。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 My cousin is the last man but one in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 Where is the nearest telephone box? 一番近くの電話ボックスはどこですか。 He studies hardest of all the students. 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 Mrs. Smith gave birth to her second child. スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 This is the tallest tower in Japan. これは日本で一番高い塔だ。 He is the last man I want to see. 彼は私が一番会いたくない人だ。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 The train for Cambridge leaves from Platform 5. ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 I have often heard it said that honesty is the best policy. 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 It has been the driest June for thirty years. ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 Tom is the tallest in his family. トムは家族で一番背が高い。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 I'm best at math. 数学が一番得意です。 The Shinano River is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本で一番高い山です。 Where do I get on the number 7 bus? 7番バスの乗り場はどこですか。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Where's the nearest department store? 一番近いデパートはどこにありますか。 I felt that he skirted around the most important issues. 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Tom is the tallest boy in our class. トムはクラスで一番背が高い。 I met her by accident on Third Avenue. 私は3番街で偶然彼女にあった。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 This is the best restaurant that I know. ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 What do you enjoy most about learning French? フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 This TV program is really quite interesting. このテレビ番組はなかなか面白い。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 I like summer best of the four seasons. 私は四季の中で夏が一番好きだ。 The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 Where's the nearest restroom? ここから、一番近いトイレは、どこですか。