On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
The best time of life is when you are young.
人生で一番いい時は、若い時です。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
He's the tallest in our class.
彼はクラスで一番背が高い。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
The cherry blossoms are at their best now.
桜は今が一番見頃です。
I took down her telephone number in my notebook.
僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I'm the tallest one in the class.
私はクラスの中で一番背が高い。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
He is least likely to come.
彼が一番やってきそうにない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
It's your move.
君の番だよ。
This is the best book that I've ever read.
これが今まで読んだ中で一番いい本です。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Walking is the best way to stay healthy.
健康を維持するためには散歩するのが一番良い。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
This is the best camera in the store.
これが店で一番いいカメラです。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
I wonder who can swim fastest.
誰が一番速く泳げるかしら。
May I have your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
He came first. That's why he got a good seat.
彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest shopping mall?
一番近いショッピングモールはどこにありますか。
People came from the farthest country.
人々は、一番遠い国からもやってきた。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
Where's the nearest pharmacy?
ここから一番近い薬局はどこですか。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
It's your turn to deal.
あなたが配る番です。
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
What is the name of the highest mountain in that country?
その国の一番高い山は何と言いますか。
Who is your favourite TV star?
あなたが一番好きなテレビタレントは誰?
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
She runs fastest in our class.
彼女はクラスの中で一番足が速い。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
This is the best book I have ever read.
これが今まで読んだ中で一番いい本です。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.