Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |