UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the tallest tower in Japan.これは日本で一番高い塔だ。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I am the 5th youngest child.私は5番目の末っ子です。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
What's the most beautiful place in the world?世界で一番美しいところはどこ?
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
With many women, love always comes first.多くの女性にとって愛はいつも一番だ。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
He is least likely to come.彼が一番やってきそうにない。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
I like grape jelly best.私は葡萄ゼリーが一番好きです。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
You had best go with me.私と行けば一番いいんだろう。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Mother gets up earliest in my family.母が家族では一番早く起きる。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Tom asked Mary who had been the first to arrive.トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
The best time of life is when you are young.人生で一番いい時は、若い時です。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Take the one you like best, whichever it is.どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番幸せ者でした。
How many stops from here?ここから何番目の駅ですか。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
With his death, the oldest family in this village died out.彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Just my old standby: lemon chicken.私の十八番、チキンのレモン煮よ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
His house is somewhere about Fourth Street.彼の家は4番街のあたりにある。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
This park is at its best in spring.この公園は春が一番よい。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I met her by accident on Third Avenue.私は3番街で偶然彼女にあった。
I like summer the best.私は夏が一番好きだ。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
It's your turn next.次は君の番だ。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Her eyes are her best feature.彼女の目が一番美しい。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License