Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |