UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Just my old standby: lemon chicken.私の十八番、チキンのレモン煮よ。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
The most important thing in a persons life is one's health.人間にとって、健康は一番ですよ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
What is the longest river in the world?世界で一番長い川は何ですか。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
The garden is at its best in spring.その庭は春が一番よい。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
His house is somewhere about Fourth Street.彼の家は4番街のあたりにある。
In order to lose weight, it is best to take up some sport.やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
I started last in the race.僕はスタートで一番遅れた。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
This is by far the best.これがずばぬけて一番だ。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The second sentence was just as long.2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Mother gets up earliest in my family.母が家族では一番早く起きる。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
He is the last man I want to see.彼は私の一番会いたくない人だ。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Whose turn is it?だれの番だ。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
The cheetah is the fastest animal.一番早い動物はチーターです。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
It is her eldest daughter that he loves most.彼が一番愛しているのは彼女の長女です。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License