Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |