UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
Mike is the brightest student in class.マイクはクラスで一番できる。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
This is the second longest river in Japan.これは日本で2番目に長い川だ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
This was the best-selling book last week.この本は先週一番売れた。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
In order to lose weight, it is best to take up some sport.やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
There were shepherds keeping watch over their flock.羊飼いが羊の番をしていた。
She is the happiest in her class.彼女はクラスで一番幸せです。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
That's his specialty.それは彼の十八番だ。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
The best thing is to telephone her.一番よいのは彼女に電話することです。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
He's the tallest in our class.彼はクラスで一番背が高い。
Who's on duty today?今日の当番は誰ですか?
What is the most popular sport in America?アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Who's on watch?誰が当番ですか。
Kelly's latest book appeared last week.ケリーの一番新しい本が先週出た。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
My hair is the longest in my class.私の髪はクラスで一番長い。
Her eyes are her best feature.彼女は目が一番美しい。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
If you are going to the safari park, take the No.5 bus.サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License