UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
This is the best book I have ever read.これは今まで私が読んだ一番よい本です。
It is Soseki that my sister likes best.姉が一番好きなのは漱石です。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Tom is the tallest in his class.トムはクラスで一番背が高い。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Tom is the tallest in his family.トムは家族で一番背が高い。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
It's your turn.君の番だよ。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
They're in aisle two.2番通路です。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Whose go is it?だれの番だ。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
What is your favorite song?一番好きな曲は何ですか。
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。
The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で一番高い山です。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The Shinano River is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
The best is best cheap.最高品が一番安い。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I am the 5th youngest child.私は5番目の末っ子です。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Work is everything to me.わたしには仕事が一番です。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Nancy is the tallest girl in her class.ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
He is my best friend.彼は私の一番の友人です。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
This is by far the best.これがずばぬけて一番だ。
The second sentence was just as long.2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License