UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
Are you off duty tonight?今夜非番ですか。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
I like English best.英語が一番好きです。
It's your move.君の番だよ。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
That boy watches over the sheep.その男の子は羊の番をします。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本で一番高い山です。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Whose turn is it?誰の番ですか。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I met her by accident on Third Avenue.私は3番街で偶然彼女にあった。
Who is the tallest of all?みんなの中で誰が一番背が高いか。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
That's area code 213, phone number 486-2435.市外局番213の486ー2435です。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Tom is the tallest in the class.トムはクラスで一番背が高い。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
The most important thing in a persons life is one's health.人間にとって、健康は一番ですよ。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License