Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |