The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '番'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came first. That's why he got a good seat.
彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His older sister is older than my oldest brother.
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
People say that he is the richest man in this town.
彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
No, please dial nine first.
いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
Who'll get there the quickest?
誰が一番速く行くだろうか。
Tom is the last person I want to see now.
トムは今一番会いたくない人だ。
The gatekeeper permitted me through the gate.
門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
Walking is the best way to stay healthy.
健康を維持するためには散歩するのが一番良い。
I like the Mediterranean Sea best.
私は地中海が一番好きです。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Who do you believe is the most capable?
誰が一番有能だと思いますか。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Take whichever you like best.
どれでも一番好きなものを取りなさい。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I like him best of all the teachers.
全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
I wonder who can swim fastest.
誰が一番速く泳げるかしら。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
If anybody calls, get his number.
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
He is the last man I want to see.
彼は私の一番会いたくない人だ。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Who do you think is the best coach in the NFL?
NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Ted is the second pitcher on the baseball team.
テッドはその野球チームの2番手選手だ。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
What's the most important in life?
人生に一番大切な物は何だ?
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Tom asked Mary who had been the first to arrive.
トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
The boy was watching the sheep.
少年は羊の番をしている。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
That's 486-2435, area code 213.
市外局番213の486ー2435です。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Can you please tell me where the nearest church is?
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
If he knew her phone number, he could call her.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
Please tell me where to take bus No. 7.
7番バスの乗り場はどこですか。
You had best follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He set down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Just my old standby: lemon chicken.
私の十八番、チキンのレモン煮よ。
I am off duty today.
今日は非番です。
I took the 61 bus.
61番のバスに乗りました。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.
これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Her eyes are her best feature.
彼女は目が一番美しい。
Where's the nearest library?
一番近い図書館はどこにありますか。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Where's the nearest art gallery?
一番近い画廊はどこにありますか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".