Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |