Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |