Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |