Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man's vanity is his tenderest spot. うぬぼれは人の一番の急所だ。 The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 He will win the first prize. 彼は一番をとるだろう。 Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 Mars, the red planet, is the fourth planet. 赤い火星は四番の惑星である。 Mary is the prettiest girl in her class. メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 That was the most exciting concert I have ever been to. それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 I know the boy who is sitting closest to the door. ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 What number is the downtown train? ダウンタウン行きは何番線ですか。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 He is the heaviest of us all. 私たち皆の中では彼が一番重い。 I am off duty today. 今日は非番です。 The TV program seemed very interesting. そのテレビ番組はとても面白そうだった。 Where is the closest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこですか? What do you say to a game of chess? チェスを一番どうですか。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 My cousin is the last man but one in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Currently, he's our best batter. 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 Tom is the tallest in our class. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 I like tennis the best of all sports. 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 It was her turn at last. いよいよ彼女の番になった。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 What flower do you like best? 何の花が一番好きですか。 Dave is the fastest swimmer of all my classmates. デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 You always take the lion's share! いつも一番いい取り分を得やがって! Whoever comes first will get the best seats. 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 Who's your favorite TV star? あなたが一番好きなテレビタレントは誰? The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 That means cutting the first train. これでは一番列車に乗らなければならない。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 I have often heard it said that honesty is the best policy. 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 This is the most beautiful country I have ever visited. この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 I've visited many countries, but I like Japan best of all. いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 This is the best book that I've ever read. これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 His house is somewhere about Fourth Street. 彼の家は4番街のあたりにある。 What you need the most now is courage. 君が今一番必要なものは勇気です。 No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 The garden is at its best in spring. その庭は春が一番よい。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 She swears by that brand. 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 New York is the biggest city in the world. ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 India is the seventh largest country in the world. インドは世界で7番目に大きい国である。 If you recognize this person, call 110! この顔にピンときたら110番! They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 This is the best book I have ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 She lived at 56 Russell Square. 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 That bridge across this river is the oldest in the town. この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 Take whichever you like best. どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 She was the brightest and gayest of all present. 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 She's as good a wife as any you could hope for. 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 This is the best movie I have ever seen. この映画は今まで見た中で一番だ。 I felt that he skirted around the most important issues. 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 Of the three boys, the youngest is the most attractive. 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 I stood at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Please tell me where to take bus No. 7. どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 I always read the sports page first. 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 Work is everything to me. わたしには仕事が一番です。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 I like him best of all the teachers. 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 How tall is your youngest brother? あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。