The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '番'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Paris is best in autumn.
パリは秋が一番いい。
What's your favorite number?
一番好きな曲は何ぁに?
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
He wanted to get my phone number.
彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
Take the one you like best, whichever it is.
どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Second thoughts are best.
考えなおしたうえでの考えが一番よい。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
My turn comes next.
次は私の番です。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
He can run the fastest in the class.
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
The second button of your shirt is coming off.
シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
I like math best.
数学が一番好きです。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
If I had known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Mary is the least studious of the three.
三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He is least likely to come.
彼が一番やってきそうにない。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
And Tony was the oldest.
そしてトニーは一番年上でした。
The most important thing in a persons life is one's health.
人間にとって、健康は一番ですよ。
It's your turn next.
次は君の番だ。
Who's on watch?
誰が当番ですか。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
Where is the nearest subway station?
ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.