Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |