Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |