Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |