Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |