Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |