Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which is the highest mountain in Japan? 日本で一番高い山はどれですか。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 Is that your most favorite golf club? それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? Jack is the most intelligent boy in the class. ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 Bill can run the fastest in his class. ビルはクラスで一番速く走れます。 Tom is the tallest in his family. トムは家族で一番背が高い。 I like this book best. 私はこの本が一番好きだ。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 What is the name of the highest mountain in that country? その国の一番高い山は何と言いますか。 The TV program seemed very interesting. その番組は面白そうだった。 This is the absolute best. これが断然一番良い。 What you need the most now is courage. 君が今一番必要なものは勇気です。 His elder sister is older than my eldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 John is on duty today. 今日はジョンが当番です。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 John is the taller of the two, and the tallest of them all. ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 What strikes me most about her is her innocence. 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 Call me at four; I must take the first train. 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 Tom is the strongest. トムが一番強い。 The best thing would be for you to do the work yourself. 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 I was wearing my best clothes. 私は一番いい服を着ていた。 In case of an emergency, dial 110. 緊急の場合には110番にお電話ください。 Take the one you like best, whichever it is. どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 His son troubled him most. 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 I like tennis the best of all sports. 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 We students are now at our best. 我々学生は、今が一番いいときだ。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 He is the richest man on earth. 彼はこの世で一番の金持ちだ。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 Tom is the tallest in his class. トムはクラスで一番背が高い。 The most common first name in the world is Mohammed. 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 We are facing a crucial time. 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 Can you tell me where the nearest hotel service phone is? 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 What number bus do I take? 何番のバスですか。 What's the most beautiful place in the world? 世界中で一番美しいところはどこ? What track for Boston? ボストン行きは何番ホームですか。 I hurried to the station so as to be in time for the first train. 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 It is our turn to laugh. 今度は我々が笑う番だ。 The dress was most becoming to her. そのドレスが彼女には一番よく似合った。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The best approach to Lisbon is by sea. リスボンへいくには海からが一番よい。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 This was the most interesting book that she had ever read. これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 He is the greatest man in the world. 彼は世界中で一番偉大な人です。 Tony speaks English the best in our class. トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 What's your favorite way to spend time in Boston? ボストンでは何をするのが一番好きですか。 The best way to learn English is to go to America. 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 My turn finally came. やっと順番がきた。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 Whose turn is it next? こんどは誰の番だい。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 He is the very best inventor in the class. 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 This is the best book that I've ever read. これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 It's your turn. Please come this way. あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 I live on the bottom floor. 私は一番下の階に住んでいます。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番最後の問題をやったかい。 He has always been at the head of the class. 彼はクラスでずっと一番だ。 I am the tallest in our class. 私はクラスの中で一番背が高い。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 The youngest boy dropped behind the other hikers. 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 I wonder which way is the shortest. どちらの道が一番近いかしら。 Sue is the best tennis player in our school. スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 He is the last person I want to see now. 彼は今一番会いたくない人だ。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 I like summer best of the four seasons. 私は四季の中で夏が一番好きだ。 Osaka is Japan's second biggest city. 大阪は日本で2番目の大都市です。 Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。