Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |