UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
He is the brightest in the class.彼はクラスで一番頭がいい。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
My turn comes next.次は私の番です。
Who is your favourite TV star?あなたが一番好きなテレビタレントは誰?
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
This was the best-selling book last week.この本は先週一番売れた。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
It's the best score up to now.それが今迄のところ一番いいスコアだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
She is the happiest in her class.彼女はクラスで一番幸せです。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
This is the biggest car in the world.これは世界で一番大きい車です。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
He's the most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
He is the last person I want to see now.彼は今一番会いたくない人だ。
Does the 19 bus go to Main Street?19番バスはメイン大通りへ行きますか。
I like summer the best.私は夏が一番好きだ。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Mike is the brightest student in class.マイクはクラスで一番できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License