Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |