Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |