Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |