Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |