Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |