Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |