Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |