Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |