Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |