Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |