Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |