Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |