Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |