Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |