Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |