Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |