Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |