Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |