Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |