Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |