Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |