Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |