Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |