Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |