Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |