Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |