UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
He is my best friend.彼は私の一番の友人です。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
He is the happiest man on earth.彼はこの世で一番の幸せ者だ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Mother gets up earliest in my family.母が家族では一番早く起きる。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
Which is the highest mountain in Japan?日本で一番高い山はどれですか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Whose turn is it?誰の番。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The second sentence was just as long.2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Who's on duty today?今日の当番は誰ですか?
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Tom is the tallest in our class.トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
January is usually the coldest month.1月は普通一番寒い月である。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Monday is my busiest day.月曜日は私が一番忙しい日です。
I met her by accident on Third Avenue.私は3番街で偶然彼女にあった。
This is the worst hotel in town.これは町で一番ひどいホテルです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
Who's your favourite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
She is happiest when she is at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
I like soccer best.サッカーが一番好きです。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
This is the worst hotel in town.ここは町で一番粗悪なホテルだ。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
Helen is always at the top of her class.ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You're the tallest one.あなたは一番高いです。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License