Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |