UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
I like math best.数学が一番好きです。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I am happiest when I am reading.私は読書しているときが一番幸福だ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
She likes talking best of all.彼女はおしゃべりが一番好きです。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
It's your deal.あなたが配る番です。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
The Shinano River is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
With his death, the oldest family in this village died out.彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I am off duty today.今日は非番です。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Today is the hottest day this year.今日は今年になって一番暑い。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Katsuko leads her class in English.勝子は英語でクラス一番だ。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Whose turn is it?だれの番だ。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
I met her by accident on Third Avenue.私は3番街で偶然彼女にあった。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
Mike is the brightest student in class.マイクはクラスで一番できる。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Health is the most important thing.健康が一番です。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License