Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |