Could you please tell me where the nearest church is?
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
The cherry blossoms are at their best now.
桜は今が一番見頃です。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
This is the worst hotel in town.
これは町で一番ひどいホテルです。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Emi danced the most beautifully of the three girls.
その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
The boy was watching the sheep.
少年は羊の番をしている。
It's your turn to drive.
今度はあなたが運転する番だ。
Your number doesn't answer.
あなたの番号はお出になりません。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
I forgot his phone number.
彼の電話番号忘れちゃった。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
This is the most interesting.
この本が一番面白い。
Katsuko leads her class in English.
勝子は英語でクラス一番だ。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.
札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
He wanted to get my phone number.
彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
You had best go with me.
私と行けば一番いいんだろう。
She is much the tallest girl.
彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."
私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
Whose turn is it?
誰の番。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
He plays basketball best of us all.
彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
I like summer the best.
私は夏が一番好きだ。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I wear size six gloves.
私は6番サイズの手袋をします。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
That small star is brightest.
あの小さい星が一番明るい。
Spring is my favourite of the four seasons.
四季のうちで春が一番好きだ。
He is least likely to come.
彼が一番やってきそうにない。
May I have your phone number?
電話番号を教えてもらえますか。
What you need the most now is courage.
君が今一番必要なものは勇気です。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
I like spring the best.
私は春が一番好きだ。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The best time of life is when you are young.
人生で一番いい時は、若い時です。
What's the number for the Tokyo Dome?
東京ドームの電話番号は何番ですか。
Who is the best singer in our company?
うちの会社で誰が一番歌がうまい?
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
He thinks that blue is the most beautiful color.
彼は青が一番美しい色だと思っている。
I regarded him as the best doctor in town.
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
He is my best friend.
彼は私の一番の友人です。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
She swears by that brand.
彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.