Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |