The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '番'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
Whose turn is it?
だれの番だ。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
Could you give me the name and phone number of a doctor?
医師の名前と電話番号を教えてください。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
What's the most important in life?
人生に一番大切な物は何だ?
I usually take size eight shoes.
普通私はサイズ八番の靴をはいている。
Where can I catch the number 7 bus?
どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
If you want to earn money, America is the best.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
Time is the most precious thing.
時間は一番大切だ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
The best thing is to telephone her.
一番よいのは彼女に電話することです。
I thought it best for him to say nothing about the matter.
私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
You had best follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Bill is my best friend.
ビルは私の一番の親友です。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Math is what I'm best at.
数学が一番得意です。
January is the first month of the year.
一月は年の一番目の月です。
Emily is the brightest girl in school.
エミリーは学校で一番頭がよい。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Osaka is the second largest city of Japan.
大阪は日本で2番目の大都市です。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Is this 223-1374?
電話番号、223—1374、ですよね?
She swears by that brand.
彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
Can you tell me where the nearest church is?
一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本で一番高い山です。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
My son was the last but one to reach the goal.
息子はビリから2番目にゴールにはいった。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
Tom is first in his class.
トムはクラスで一番だ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Please tell me the bank's number.
銀行の番号を教えてください。
Whose turn is it next?
今度は誰の番ですか。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
It chances that he is off duty today.
たまたま彼は今日は非番だ。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
That's area code 213, phone number 486-2435.
市外局番213の486ー2435です。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
I like blue best of all colors.
私は青色が一番好きです。
Where's the nearest pharmacy?
ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the closest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Can you give me your phone number?
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Monday is my busiest day.
月曜日は私が一番忙しい日です。
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
What do you think is the second tallest mountain in Japan?
日本で2番目に高い山は何だと思う?
This is the nicest present I've ever had.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He who laughs last, laughs best.
最後に笑う者が一番よく笑う。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
She's most happy when she's at home.
彼女は家にいる時が一番幸せだ。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.