UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
What sport do you like best?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
The darkest hour is just before the dawn.夜明け前が一番暗い。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I went to CoCo Ichiban every week.毎週、CoCo壱番屋に行きました。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
How many stops from here?ここから何番目の駅ですか。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He's the tallest in the class.彼はそのクラスで一番背が高い。
I like English best.英語が一番好きです。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
It's your deal.あなたが配る番です。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
That boy watches over the sheep.その男の子は羊の番をします。
There were shepherds keeping watch over their flock.羊飼いが羊の番をしていた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
I'm first.私が一番。
I wear size six gloves.私は6番サイズの手袋をします。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
My turn comes next.次は私の番です。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
That's area code 213, phone number 486-2435.市外局番213の486ー2435です。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
I regarded him as the best doctor in town.私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Which is the highest mountain in Japan?日本で一番高い山はどれですか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
This engine consumes the most oil.このエンジンが一番油を食う。
Tom is first in his class.トムはクラスで一番だ。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He is the last person I want to see now.彼は今一番会いたくない人だ。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Monday is my busiest day.月曜日は私が一番忙しい日です。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License