Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |