Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |