Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |