Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |