Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |