Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |