Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |