Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |