Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |