Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |