Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |