Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |