Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |