Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |