Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |