Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Who's on watch?
誰が当番ですか。
What sport do you like best?
あなたはどのスポーツが一番好きですか。
He is the least diligent of the three boys.
彼は3人のうちで一番勉強しない。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
They regarded him as the best doctor in town.
皆は彼を町で一番の医者だと考えている。
What is the best remedy for colds?
風邪に一番良い薬はなんですか。
The best way to learn English is to go to America.
英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I will take this tie, as it seems to be the best.
このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
The fourth month is called April.
第4番目の月は四月と呼ばれる。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.