Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |