Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |