Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |