Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |