Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |