Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |