Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |