Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |