Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |