Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |