Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |