Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |