Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |