Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |