Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's the tallest in the class. 彼はそのクラスで一番背が高い。 I flatter myself that I'm the best golfer in the club. 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 She likes talking best of all. 彼女はおしゃべりが一番好きです。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 They're in aisle two. 2番通路です。 His elder sister is older than my eldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 Taro plays the guitar better than any other boy in his class. 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 People say that he is the richest man in this town. 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 Jack is the most intelligent boy in the class. ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 Kate is the best singer in my class. ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 It was the biggest mistake of my life. 生涯で一番の間違いです。 This is the best movie I have ever seen. この映画は今まで見た中で一番だ。 I took my place at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 In the case of fire, dial 119. 火事の際は119番に電話してください。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Which program did you watch yesterday? あなたは昨日どの番組を見ましたか。 Which drama series do you like best? どのドラマが一番好きですか。 I like news programs on TV. 私はテレビのニュース番組が好きです。 John is the cleverest of us all. ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 Tom is the tallest in his family. トムは家族で一番背が高い。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! Bill got up early so he could catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 She was the brightest and gayest of all present. 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 That's area code 213, phone number 486-2435. 市外局番213の486ー2435です。 New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 Where is the nearest subway station? ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Take whichever you like best. どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 Can you tell me where the nearest courtesy phone is? 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 I wonder which way is the shortest. どちらの道が一番近いかしら。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 She flatters herself that she is the best speaker of English. 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 If you travel in China, it is best to go with a guide. 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 This is the most beautiful sunset that I have ever seen. これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 He looked the toughest of all the challengers. 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 It has been the driest June for thirty years. ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 Dial 110 at once. すぐ110番に電話してください。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 He made a speech out of turn. 彼は自分の番でないのに説得した。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 The teacher allotted the longest chapter to me. 先生は私に一番長い章を割り当てた。 Walking is the best way to stay healthy. 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 How tall is your youngest brother? あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 John is on duty today. 今日はジョンが当番です。 Work is everything to me. わたしには仕事が一番です。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Would you look after the place while I'm out? 留守番しててね。 Who is the tallest of all? みんなの中で誰が一番背が高いか。 You should take the number 5 bus. 5番のバスに乗って下さい。 What's Germany's highest mountain? ドイツで一番高い山は何ですか? How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 She seems the least shy of the three. その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 Whose turn is it? だれの番だ。 This dog is the biggest in this town. この犬がこの町では一番大きいんです。 Which air conditioner do you think is the most efficient? どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 Lake Biwa is the largest lake in Japan. 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 He sprang from one of the best families in the north. 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 Mary is the prettiest girl in her class. メアリーはクラスで一番美しい少女です。 With many women, love always comes first. 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 That's 486-2435, area code 213. 市外局番213の486ー2435です。