UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Helen is always at the top of her class.ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
Tom is the strongest.トムが一番強い。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Tom asked Mary who had been the first to arrive.トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
Walking is the best way to stay healthy.健康を維持するためには散歩するのが一番良い。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
You had best go with me.私と行けば一番いいんだろう。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
It's your turn next.次は君の番だ。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
He is the fastest runner in our class.彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。
He is most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
What is your favorite sport?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
I like spring the best.私は春が一番好きだ。
Which platform is the train for Boston?ボストン行きは何番ホームですか。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She's most happy when she's at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
It's the best score up to now.それが今迄のところ一番いいスコアだ。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
He's the most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Mother gets up earliest in my family.母が家族では一番早く起きる。
The sun is the brightest star.太陽は一番明るい星だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License