Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |