Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |