Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |