Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |