UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
It is her eldest daughter that he loves most.彼が一番愛しているのは彼女の長女です。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
You're the tallest one.あなたは一番高いです。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
That's 486-2435, area code 213.市外局番213の486ー2435です。
Her eyes are her best feature.彼女の目が一番美しい。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
This was the best-selling book last week.この本は先週一番売れた。
Her eyes are her best feature.彼女は目が一番美しい。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Emily is the brightest girl in school.エミリーは学校で一番頭がよい。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
I am the tallest of the three.私は三人のうちで一番背が高い。
I like summer the best.私は夏が一番好きだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
It chances that he is off duty today.たまたま彼は今日は非番だ。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
He will win the first prize.彼は一番をとるだろう。
I like blue best of all colors.私は青色が一番好きです。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I met her by accident on Third Avenue.私は3番街で偶然彼女にあった。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
I am happiest when I am reading.私は読書しているときが一番幸福だ。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
I am to meet her on Platform 8.僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Whose turn is it next?こんどは誰の番だい。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
He's the tallest in our class.彼はクラスで一番背が高い。
What track for Boston?ボストン行きは何番ホームですか。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
I'm best at math.数学が一番得意です。
Kelly's latest book appeared last week.ケリーの一番新しい本が先週出た。
He came first. Therefore he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
With many women, love always comes first.多くの女性にとって愛はいつも一番だ。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License