Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |