Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |