Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |