Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |