Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |