Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |