Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |