Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |