Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The TV program seemed very interesting. そのテレビ番組はとても面白そうだった。 This is the second longest river in Japan. これは日本で2番目に長い川だ。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 The fourth month is called April. 第4番目の月は四月と呼ばれる。 Tony can run the fastest in our class. トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Where's the nearest shopping mall? 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Tokyo is by far the largest city in Japan. 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 Bill can run fastest in his class. ビルはクラスで一番速く走れます。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 He's my most interesting friend. 彼が私の一番面白い友達です。 This flower is the most beautiful of all flowers. この花は全ての花の中で一番美しい。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 Of us all, Tom was by far the best swimmer. 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 She is not my mother but rather my oldest sister. 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 He will win the first prize. 彼は一番をとるだろう。 Sachiko is most popular in our class. 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? What's the longest German word? ドイツ語で一番長い単語は何ですか? It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 Whose turn is it? だれの番だ。 I will take this tie, as it seems to be the best. このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 Whose turn is it next? こんどは誰の番だい。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 A police station is close at hand. 交番が近くにある。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 Don't forget to mail this letter first thing in the morning. この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 The greatest charm of traveling lies in its new experiences. 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 The cheapest is the best. 一番良いものが、一番安い。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 This is the biggest cat that I've ever seen. これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 Which is the highest mountain in Japan? 日本で一番高い山はどれですか。 I like autumn most. 私の場合は秋が一番好きです。 Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. 京都は最も美しい時に一番混み合う。 Dial 110 at once. すぐ110番に電話してください。 He is the least clever of the three. 彼は3人のうちで一番利口ではない。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 I like Tom best, John second best. トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 The most common first name in the world is Mohammed. 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 You are tallest. 君は一番背が高い。 April is the fourth month of the year. 四月は一年の4番目の月です。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 Yokohama is the city in Japan with the second largest population. 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 His chief attraction lies in his character, not his books. 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 He came first. Therefore he got a good seat. 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 He is by far the wisest of the three. 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 Flying is the quickest way to travel. 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 He is the tallest boy. 彼は一番背が高い少年です。 She remained my best friend till her dying day. あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 Which subject do you like best? どの教科が一番好きですか。 This pleased them worst of all. これが彼らに一番気に入らなかった。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? Who's your most interesting friend? 一番面白い友達は? Who is the best singer in our company? うちの会社で誰が一番歌がうまい? Can you tell me where the nearest pay phone is? 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 Tom is the tallest in our class. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 He who laughs last, laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 Fall is when we can study best. 秋は私たちが一番勉強できるときです。 What fruit do you like the best? どの果物が一番好きですか。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 What is the second largest country in the world? 世界で2番目に大きい国はどこですか。 The third star belonged to a certain king. 3番目の星はある王様の物でした。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 Your team is very good, but theirs is the best. あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 People say that he is the richest man in this town. 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。