Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |