Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |