Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |