Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |