Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |