Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |