UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Currently, he's our best batter.今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。
Tom is the last person I want to see now.トムは今一番会いたくない人だ。
They're in aisle two.2番通路です。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
Just my old standby: lemon chicken.私の十八番、チキンのレモン煮よ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
What sport do you like best?どのスポーツが一番好きですか。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスで一番背が高い。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
There were shepherds keeping watch over their flock.羊飼いが羊の番をしていた。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Tom is the tallest boy in our class.トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
In order to lose weight, it is best to take up some sport.やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
The darkest hour is just before the dawn.夜明け前が一番暗い。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
April is the fourth month of the year.四月は一年の4番目の月です。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
It's your move.君の番だよ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
He is the tallest in his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License