Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |