A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.