UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I had doubts.私は疑いを持った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Without a doubt!疑い無く!
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License