UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
Without a doubt!疑い無く!
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
I doubt it.私はそれを疑った。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I had doubts.私は疑問に思った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License