Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |