Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |