Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |