Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |