Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |