Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |