Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |