Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |