Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |