Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |