Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |