Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |