Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |