Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |