Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |