Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |