Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |