The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you not tired?
君は疲れていないのですか。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I am tired from a long walk.
私は長い散歩で疲れた。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
They were pretty tired after having worked all day.
1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
Are you tired?
疲れましたか。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけど、働いていた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I'm exhausted.
くたくたに疲れた。
The mother was exhausted.
その母親は疲れ切っていた。
The athlete seemed immune from fatigue.
その競技者は疲れがとれたようだった。
I went to bed early because I was tired.
私は早く寝た。というのは疲れていたので。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Being very tired, I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
I'm exhausted.
私は大変疲れています。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
He went to bed because he was tired.
疲れていたので就寝した。
He was completely fagged out.
彼はもうくたくたに疲れていた。
She was weary with age.
彼女は年をとっているので疲れていた。
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I appreciate that you are very fatigued.
大変お疲れのことと思います。
They must have been tired.
彼らは疲れていたにちがいない。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたのに眠れなかった。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
She does look tired.
彼女は疲れているみたいだ。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
You look very tired. You must have been working too hard.
お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
I am very tired with reading.
読書でとても疲れたよ。
I felt a bit tired from swimming all morning.
私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
I am very tired from swimming.
私は水泳でとても疲れた。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
I'm exhausted.
超疲れた!
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
She kept working even though she was tired.
疲れていたが彼女は働き続けた。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
Because of the hot sun, they were tired.
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
I'm done up.
疲れてしまったよ 。
As he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
I think that this work is tiring.
私はこの仕事は疲れると思う。
I'm kind of tired today.
今日は疲れてるしね。
I'm not tired at all.
僕は、ぜんぜん疲れていません。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
I'm not at all tired.
ぜんぜん疲れていません。
That she was tired was plain to see.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
I'm feeling kind of tired.
私は幾分疲れを感じています。
He looks a bit tired.
彼は少し疲れているようだ。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Tired as he was, he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I get tired due to my old age.
若くないせいで疲れる
I'm really tired.
私は、とても疲れている。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I was too tired to care for anything but bed.
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
I am very tired from a long drive.
私は車を長く運転してとても疲れています。
I'm extremely tired.
大変疲れた。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
I'm feeling tired.
疲れたよ。
I'm really tired.
くたくたに疲れた。
I'm awfully tired.
へとへとに疲れた。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
We were tired out after our long walk.
長い間歩いたので疲れた。
Good job!
お疲れさまでした。
He felt tired because he had worked longer than usual.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
My eyes are tired.
目が疲れました。
He was very tired, so he went to bed early.
彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。
It was obvious to everybody that he was tired.
彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
He was so tired that he could hardly walk.
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I was tired to death.
私はひどく疲れていた。
They were all so tired that they could do nothing but yawn.
彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。
Being tired, she went to bed early.
疲れていたので、彼女は早く寝た。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
The children were all tired and went to bed of their own accord.