Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |