Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |