Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |