Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |