Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |