Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |