Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |