Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |