Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |