Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |