Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |