Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |