Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |