Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |