Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |