Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |