Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |