Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |