Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |