Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |