Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |