The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not at all tired.
私は全然疲れていません。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I'm not at all tired.
ぜんぜん疲れていません。
I was too tired to walk any farther.
疲れていてもう歩けなかった。
You are tired, aren't you?
君は疲れていますね。
I'm a bit tired.
少し疲れた。
I am too tired to climb.
私は。疲れすぎて登ることなどできません。
He was very tired.
彼はとても疲れていた。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
I'm extremely tired.
へとへとに疲れた。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
I'm very tired.
ひどく疲れていてね。
He was so tired that he could hardly stand.
彼は疲れて立っていられなかった。
Since he was very tired, he fell sound asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
He does not seem to be very tired.
彼はあまり疲れているようではありません。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
Tom looks exhausted.
トムは疲れ切っているように見える。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I'm exhausted.
私はたいへん疲れている。
You must be tired after such a long trip.
長旅でさぞお疲れでしょう。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
I am so tired that I can't study.
私はとても疲れているので勉強できない。
I got very tired, but I felt good.
私はとても疲れたが、気分はよかった。
Aren't you tired?
君は疲れていないのですか。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
I'm not tired at all.
私は全然疲れていません。
I'm extremely tired.
くたくたに疲れた。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
Today was a tiring day.
今日は疲れる一日だった。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I'm extremely tired.
くたくたに疲れました。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Why are you so tired?
どうしてそんなに疲れてるんですか?
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
After the day's work, I was tired to death.
その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。
He was very tired by hard work.
彼はハードワークによってとても疲れている。
"Are you tired?" "No, not at all."
「疲れたか」「いいや、ちっとも」
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
Mr. Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
The sun was hot and they were tired.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
I was tired and, what is worse, I was sleepy.
私は疲れていた、おまけに眠かった。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He was completely worn out.
彼はすっかり疲れきっていた。
My eyes are tired.
目が疲れています。
I was tired today so I went to bed early.
今日は疲れたので早く寝た。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
The athlete seemed immune from fatigue.
その競技者は疲れがとれたようだった。
I was tired, but I couldn't sleep.
私は疲れていたが眠れなかった。
You are tired, aren't you?
お疲れでしょうね。
She kept working even though she was tired.
疲れていたが彼女は働き続けた。
I'm exhausted.
くたくたに疲れた。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I felt tired from having worked for hours.
何時間も働いたので私は疲れを感じた。
I'm extremely tired.
超疲れた!
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
My father is very tired.
父は大変疲れている。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
I am tired.
疲れました。
I was tired.
私は疲れていた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
I'm extremely tired.
大変疲れた。
Tired out, I carried on working.
私は疲れていたけれど働きつづけた。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.
彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
I'm too tired to walk any longer.
とても疲れたのでもう歩けない。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
I'm not a bit tired.
私は少しも疲れていない。
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I'm done up.
疲れてしまったよ 。
He looks a bit tired.
彼は少し疲れているようだ。
Even though he was tired, he worked.
彼は疲れていたけれども働いた。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I'm worn out.
くたくたに疲れた。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
He was so tired that he could hardly walk.
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
I'm tired.
疲れているんだ。
I was very tired, so I went to bed early.
私は疲れていたので、早く寝た。
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.