The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tired boy is fast asleep.
その疲れている少年はぐっすり眠っている。
He looked tired then.
彼はその時疲れているように見えた。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
I'm very tired now.
今は疲れ果てています。
He told me that he was very tired then.
彼は私にその時大変疲れていたと言った。
I'm extremely tired.
超疲れた!
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
She was soon sound asleep because she was very tired.
くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
I'm tired!
疲れた!
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I was very tired so I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
I got very tired, but I felt good.
私はとても疲れたが、気分はよかった。
I'm tired.
疲れました。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He is tired, and so am I.
彼は疲れているし、私も疲れている。
I'm really tired.
私はたいへん疲れている。
I'm so tired that I can't study.
私はとても疲れているので勉強できない。
Since he was very tired, he fell sound asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
She kept working even though she was tired.
疲れていたが彼女は働き続けた。
Although I was tired, I did my very best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
I'm not at all tired.
ぜんぜん疲れていません。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He was tired from his long walk.
彼は長い散歩で疲れた。
No matter how tired I might be, I have to work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
I am tired from a long walk.
私は長い散歩で疲れた。
He told me to run faster, and asked me if I was tired.
彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。
I'm exhausted.
疲れたなあ。
I am too tired to climb.
私は。疲れすぎて登ることなどできません。
I'm tired. It's been a long day.
疲れたよ。大変な一日だったもの。
I'm really tired.
すっごく疲れた。
The children are already tired.
子供たちは既に疲れています。
I'm extremely tired.
とても疲れた。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。
Not bad. But I'm a little tired.
悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。
I am no longer tired.
私はもう疲れていません。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Even though I was tired, I went to the party.
疲れてはいたが私はパーティーに出席した。
He seems tired.
彼は疲れているように見える。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
What with fatigue and hunger, he was faint.
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.
私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He was tired out.
彼はへとへとに疲れた。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
The mother was practically worn out.
母親はひどく疲れていた。
He was tired so he went to bed.
疲れていたので就寝した。
You work too hard these days. Aren't you tired?
君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
I feel really tired.
本当に疲れました。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I got tired with the work.
私はその仕事で疲れた。
Why are you so tired?
どうしてそんなに疲れてるんですか?
I'm very tired.
大変疲れた。
He has given out.
彼は疲れ果ててしまった。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
I'm not tired at all.
私は全く疲れていない。
You must be tired after such a long trip.
長旅でさぞお疲れでしょう。
John was tired from working overtime.
ジョンは残業で疲れていた。
Tired as she was, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Since you look tired, you had better take a rest.
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
Sometimes I feel tired of walking.
時には歩き疲れ。
I'm still very tired.
わたしはまだ凄く疲れている。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I fell sound asleep because I was very tired.
私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。
They were very tired indeed.
彼らは、全く疲れきっていた。
No matter how tired you are, you have to do it.
どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
I'm extremely tired.
へとへとに疲れた。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
I'm extremely tired.
私は大変疲れています。
I'm very tired.
私は、とても疲れている。
You look very tired. You must have been working too hard.
お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
However tired I may be, I must work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
I'm too tired to walk.
私はあまりに疲れていて歩けない。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm worn out.
くたくたに疲れた。
You are tired, aren't you?
君は疲れていますね。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
I was tired today so I went to bed early.
今日は疲れたので早く寝た。
I am tired.
疲れました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.