The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
She was so tired that she couldn't walk.
彼女はとても疲れていたので歩けなかった。
Ellen was so tired that she went to bed early.
エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Being tired, I felt like doing nothing.
疲れていたので何もする気がしなかった。
I am tired, and I want to go to bed.
私は疲れているので寝たい。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
I was too tired to go on working.
僕は働き続けるには疲れすぎていた。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I was tired from studying.
私は勉強に疲れた。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He was very tired.
彼はとても疲れていた。
It was obvious to everybody that he was tired.
彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Although I was tired, I did my very best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
If you are tired, go to bed.
もし疲れているなら、寝なさい。
I'm extremely tired.
すっごく疲れた。
Even though I was tired, I went to the party.
疲れてはいたが私はパーティーに出席した。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Tired out, I carried on working.
私は疲れていたけれど働きつづけた。
Are you not tired?
君は疲れていないのですか。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
I'm tired, so I should get some rest.
私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
I am very tired with reading.
読書でとても疲れたよ。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
He is tired, and so am I.
彼は疲れているし、私も疲れている。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
I'm really tired tonight.
今夜は本当に疲れたよ。
I'm tired.
私は、疲れています.
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
He seems tired.
彼は疲れているように見える。
I'm too tired to walk.
私はあまりに疲れていて歩けない。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I'm tired from the long walk.
長い散歩で疲れた。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
Good job!
お疲れ様でした。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I got tired with the work.
私はその仕事で疲れた。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I'm as tired as tired can be.
私はこの上もなく疲れている。
I feel really tired.
本当、疲れた。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
I'm extremely tired.
私はたいへん疲れている。
Sometimes I feel tired of walking.
時には歩き疲れ。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I am so tired that I can't walk another step.
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
I'm not at all tired.
私は全く疲れていない。
They were too tired to climb a mountain.
彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
I am tired.
疲れました。
Fatigue follows a flight to Europe.
ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
Though I was tired, I did my best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I'm exhausted.
へとへとに疲れた。
Why are you so tired?
なんでそんなに疲れてるの?
"I am not tired." "Neither am I."
「私は疲れていない」「私もそうです」
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
I was really tired so I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
The sun was hot and they were tired.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
I'm exhausted.
大変疲れた。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
I'm really tired.
私は、とても疲れている。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.
私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
I'm tired. It's been a long day.
疲れたよ。大変な一日だったもの。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけれども、働き続けた。
I am tired from walking.
僕は歩くのに疲れたよ。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
I am exhausted.
くたくたに疲れました。
Being very tired, I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
"Are you tired?" "No, not at all."
「疲れたか」「いいや、ちっとも」
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
I'm tired!
疲れた!
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
The tired boy is fast asleep.
その疲れている少年はぐっすり眠っている。
He was so tired that he couldn't walk.
彼はとても疲れていたので歩けなかった。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
I was tired and, what is worse, I was sleepy.
私は疲れていた、おまけに眠かった。
He was so tired that he could hardly walk.
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
I'm done up.
疲れてしまったよ 。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
You look tired.
きみは疲れているようだ。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.