Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |