Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |