Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |