Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |