Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |