Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |