Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |