Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |