The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he was tired, he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
I'm exhausted.
くたくたに疲れた。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
I'm exhausted.
大変疲れた。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
He went to bed because he was tired.
疲れていたので就寝した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I am worn out from working all day.
私は1日中仕事をして疲れきっている。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
When I got home, I was very tired.
家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
I am very tired from teaching.
私は教えた後ひどく疲れています。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
You must be tired after such a long trip.
長旅でさぞお疲れでしょう。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I'm not a bit tired.
ぜんぜん疲れていません。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
Since you're tired, you should rest.
疲れてるので休んだほうが良い。
I was too tired to go on working.
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
The tired boy is fast asleep.
疲れた少年はぐっすり眠っている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I was tired, but I couldn't sleep.
私は疲れていたが眠れなかった。
He was very tired.
彼はとても疲れていた。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
She must be tired after a long walk.
長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。
Tom looks exhausted.
トムは疲れ切っているように見える。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
I'm not at all tired.
ぜんぜん疲れていません。
Thank you!
お疲れさまでした。
I am very tired from swimming.
私は水泳でとても疲れた。
I'm exhausted.
へとへとに疲れた。
I'm really tired.
くたくたに疲れた。
Since you look tired, you had better take a rest.
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
John, being tired, went to bed early.
疲れていたので、ジョンは早く寝た。
I was tired so I went to bed.
疲れていたので寝た。
I was really tired so I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけど、働いていた。
He looks tired.
彼は疲れているようだ。
He must be tired.
彼は疲れているに違いないよ。
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
She felt quite worn out after arguing with friends.
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
The mother was exhausted.
その母親は疲れ切っていた。
John was tired from working overtime.
ジョンは残業で疲れていた。
I'm awfully tired.
くたくたに疲れた。
He thought me very tired.
彼は私がとても疲れていると思った。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I have the flu and I'm tired.
インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。
I am so tired that I can hardly walk.
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
I'm so tired that I can't study.
私はとても疲れているので勉強できない。
I am very tired with reading.
読書でとても疲れたよ。
Are you tired?
君は疲れた?
I was very tired so I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
Tired out, I carried on working.
私は疲れていたけれど働きつづけた。
I am so tired that I can't study.
私はとても疲れているので勉強できない。
He was tired so he went to bed.
疲れていたので就寝した。
We were tired out after our long walk.
長い間歩いたので疲れた。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
I was too tired to walk any farther.
疲れていてもう歩けなかった。
I'm very tired.
私は大変疲れています。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm not tired at all.
私は全然疲れていません。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He was too tired to walk any further.
彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
I'm extremely tired.
とても疲れた。
I felt tired after having worked for hours.
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He told me that he was very tired then.
彼は私にその時大変疲れていたと言った。
At a glance I knew that he was tired.
一目見て彼が疲れているのがわかった。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.