UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fell sound asleep because I was very tired.私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。
I am very tired from swimming.私は水泳でとても疲れた。
I'm really tired.へとへとに疲れた。
I'm exhausted.私は、とても疲れている。
I'm behind and exams are coming up.僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
"Are you tired?" "No, not at all."「疲れたか」「いいや、ちっとも」
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Though I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I'm tired now.わたしは疲れている。
I went to bed early, for I was tired.私は早く寝た。というのは疲れていたので。
I am so tired that I can't walk another step.私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
I'm exhausted.疲れたなあ。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I felt tired from having worked for hours.何時間も働いたので私は疲れを感じた。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Since he was very tired, he fell sound asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
Although he was tired, he would not stop working.彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
He looked quite tired.彼はひどく疲れた様子だった。
We were very tired.私たちはとても疲れていた。
He looks a bit tired, doesn't he?彼は少し疲れているようですね。
You look very tired.あなたはとても疲れているようにみえます。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
She will come even if she is tired.彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I'm really tired.すっごく疲れた。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
Being tired, I felt like doing nothing.疲れていたので何もする気がしなかった。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
I slept a little during lunch break because I was so tired.僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
I'm too tired to walk.私はあまりに疲れていて歩けない。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I'm exhausted.私は大変疲れています。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I'm really tired.私は大変疲れています。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I am tired from a long walk.長く歩いたので私は疲れている。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Since you look tired, you had better go to bed early.疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I'm kind of tired today.今日は疲れてるしね。
I'm tired, but I'm going anyway.疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
I was really tired so I went to bed early.とても疲れていたので、私は早く寝た。
I'm not tired at all.私は全然疲れていません。
I'm very tired.私は大変疲れています。
Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on.昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。
Why are you so tired?なんでそんなに疲れてるの?
Since he was tired, he went to bed.疲れていたので就寝した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
Although I was tired, I did my very best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
We were very tired, so that we stayed home.私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。
The athlete seemed immune from fatigue.その競技者は疲れがとれたようだった。
I'm really tired.ひどく疲れていてね。
They were too tired to climb a mountain.彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
He looked tired then.彼はその時疲れているように見えた。
You must be tired after such a long trip.長旅でさぞお疲れでしょう。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
He looks tired.彼は疲れているようだ。
I'm tired from the long walk.長い散歩で疲れた。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
You look very tired.君はとても疲れているように見える。
I'm a little tired.私は少し疲れた。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
I was zoned out because I was tired.疲れていたので眠り込んでしまった。
You must be tired, but hang on 'til 3.お疲れでしょうけど3時までがんばってください。
They were all so tired that they could do nothing but yawn.彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。
He was very tired, so he went to bed early.彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
I'm very tired.とても疲れた。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.私は疲れていたのに眠れなかった。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Though I was tired, I did my best.私は疲れていたけれども、最善をつくした。
I'm exhausted.へとへとに疲れた。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I was tired and, what is worse, I was sleepy.私は疲れていた、おまけに眠かった。
She was soon sound asleep because she was very tired.くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Take a seat. You look tired.座りなよ。疲れてるみたいだし。
He looks tired this evening.彼は今晩疲れているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License