Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |