Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |