Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |