UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
I have the flu and I'm tired.インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Why are you so tired today?どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの?
No matter how tired you might be, you have to do it.どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
He was tired from his long walk.彼は長い散歩で疲れた。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Since he was tired, he went to bed early.彼は疲れていたので、早く寝た。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I was really tired so I went to bed early.とても疲れていたので、私は早く寝た。
I feel really tired.本当に疲れました。
Since I was tired, I went to bed.疲れていたので寝た。
Although I was tired, I did my very best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I'm kind of tired today.今日は疲れてるしね。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Were you tired last night?あなたは昨晩疲れていましたか。
I was tired, so I didn't go.私は疲れていたので行かなかった。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
They didn't stop working though they were tired.彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
We were very tired, so that we stayed home.私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。
Many of us were tired.私達の多くは疲れていた。
I'm behind and exams are coming up.僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
She said that she was a little tired.彼女は少し疲れたと言った。
I am exhausted.くたくたに疲れた。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The long walk tired me.長いこと歩いたので私は疲れた。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Tom was all worn out.トムはすっかり疲れきっていた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
And when he was tired, he would sleep in her shade.そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。
He was very tired, so he went to bed early.彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。
I felt tired from having worked for hours.何時間も働いたので私は疲れを感じた。
Thank you!お疲れさまでした。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
We were tired out after our long walk.長い時間歩いたので疲れきった。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたけれども、最善をつくした。
I was tired, so I went straight to bed.疲れていたので、すぐに床についた。
He gets tired easily.彼は疲れやすい。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
As he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
The tired boy is fast asleep.疲れた子供はぐっすり寝ている。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I was tired with the work.私は仕事で疲れていた。
As I was tired, I took a rest.疲れているので休んだ。
You look tired.あなたは疲れているように見える。
I'm tired from the long walk.長い散歩で疲れた。
I'm really tired.私は、とても疲れている。
Tired out, I carried on working.私は疲れていたけれど働きつづけた。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
I'm very tired.くたくたに疲れました。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I am exhausted.くたくたに疲れました。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I am so tired that I can hardly walk.私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
They're tired.彼らは疲れている。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Why are you so tired?どうしてそんなに疲れてるんですか?
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Tom says he doesn't feel tired.トムさんは疲れていないと言っています。
The athlete seemed immune from fatigue.その競技者は疲れがとれたようだった。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I'm tired.疲れました。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
I'm exhausted.へとへとに疲れた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
They were too tired to climb a mountain.彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
He is tired, and so am I.彼は疲れているし、私も疲れている。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
He was tired so he went to bed.疲れていたので就寝した。
I am so tired that I can't walk another step.私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
You look very tired.君はとても疲れているように見える。
I was not a bit tired.私はすこしも疲れなかった。
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License