UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Are you tired?疲れましたか。
I'm exhausted.すっごく疲れた。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
I'm so worn out.すっごく疲れた。
I'm awfully tired.へとへとに疲れた。
I'm tired from living this life.この生活に疲れた。
Ellen was so tired that she went to bed early.エレンはとても疲れていたので、早く寝た。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
I am tired, and I want to go to bed.私は疲れているので寝たい。
I'm not at all tired.ぜんぜん疲れていません。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
As you are tired, you had better rest.疲れてるので休んだほうが良い。
I am very tired from swimming.私は水泳でとても疲れた。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
He was tired but worked.彼は疲れていたけれども働いた。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
Jim was so tired that he lay down and slept.ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
Mr Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Tom looks exhausted.トムは疲れ切っているように見える。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
John, being tired, went to bed early.疲れていたので、ジョンは早く寝た。
I'm tired. It's been a long day.疲れたよ。大変な一日だったもの。
Being exhausted, she was soon fast asleep.くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
Thanks for your hard work.お疲れ様でした。
You must be tired, but hang on 'til 3.お疲れでしょうけど3時までがんばってください。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
I'm really tired tonight.今夜は本当に疲れたよ。
He was worn out after hours of work.何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
Why am I so tired?なんでこんなに疲れてるんだろう。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
They're tired.彼らは疲れている。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I'm very tired.私は、とても疲れている。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
I am so tired that I can hardly walk.私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
I'm extremely tired.とても疲れた。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
I need some get-up-and-go.もうダメだ、もうくたくた、疲れた。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I am exhausted from a two-hour examination.私は2時間の試験でくたくたに疲れました。
I cannot run because I am very tired.とても疲れているから走れない。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
I slept a little during lunch break because I was so tired.僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I'm extremely tired.ひどく疲れていてね。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
I am exhausted.くたくたに疲れました。
I'm so tired that I can barely move.とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
I dare say you are tired.さぞお疲れでしょう。
Since you look tired, you had better go to bed early.疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I'm tired, so I should get some rest.私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
"Are you tired?" "No, not at all."「疲れたか」「いいや、ちっとも」
I'm really tired.くたくたに疲れた。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
She was soon sound asleep because she was very tired.くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I'm a little tired.私は少し疲れた。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
As he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
However tired you may be, you must do it.どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I'm really tired.くたくたに疲れました。
I'm tired from the long walk.長い散歩で疲れた。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She must be tired after a long walk.長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I am tired from walking.僕は歩くのに疲れたよ。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Since I was tired, I went to bed early.私は疲れていたので、早く寝た。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
You are tired, and so am I.君は疲れている、そして私も疲れている。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
She's tired from overwork.彼女は働きすぎで疲れている。
I am tired from running fast.速く走ったので疲れた。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License