Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |