Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |