Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |