Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |