Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |