Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |