Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |