Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |