Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |