Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |