Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |