Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |