Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |