Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |