Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |