Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |