Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |