Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |