Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |