Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |