Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |