Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |