Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |