Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |