Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |