Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |