Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |