Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |