Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |