The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm really tired.
すっごく疲れた。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Being tired, I felt like doing nothing.
疲れていたので何もする気がしなかった。
I was tired from studying.
私は勉強に疲れた。
He felt tired because he had worked longer than usual.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
I'm tired!
疲れた!
If you are tired, go to bed.
もし疲れているなら、寝なさい。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
Being exhausted, she was soon fast asleep.
くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Today pilot fatigue seems more likely.
今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I was zoned out because I was tired.
疲れていたので眠り込んでしまった。
They were pretty tired after having worked all day.
1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
I'm extremely tired.
超疲れた!
He was so tired that he could hardly stand.
彼は疲れて立っていられなかった。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
I'm not tired at all.
僕は、ぜんぜん疲れていません。
As I was tired, I went to bed.
疲れていたので寝た。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Even though he was tired, he went on with his work.
疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
I'm worn out.
疲れたなあ。
We were tired out after our long walk.
長い間歩いたので疲れた。
I am tired.
疲れました。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I am tired with walking.
歩き疲れている。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.
ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I'm really tired tonight.
今夜は本当に疲れたよ。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
You must be tired, but hang on 'til 3.
お疲れでしょうけど3時までがんばってください。
I'm still very tired.
わたしはまだ凄く疲れている。
He was completely worn out.
彼はすっかり疲れきっていた。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
I'm extremely tired.
くたくたに疲れた。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
He got tired soon.
彼はすぐに疲れた。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
When I got home, I was very tired.
家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I'm really tired.
へとへとに疲れた。
As I was tired, I took a rest.
疲れているので休んだ。
I am tired, and I want to go to bed.
もう疲れた、寝たいよ。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
You look very tired.
あなたはとても疲れているようにみえます。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
She was weary with age.
彼女は年をとっているので疲れていた。
No matter how tired I might be, I have to work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
I'm not tired at all.
ぜんぜん疲れていません。
I was too tired to care for anything but bed.
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
I was too tired to walk any more.
私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
My eyes are tired.
目が疲れました。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
He must be tired.
彼は疲れているに違いないよ。
Since he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
He seems tired.
彼は疲れているように見える。
I feel really tired.
本当に疲れました。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけど、働いていた。
I'm tired, so I should get some rest.
私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Being very tired, I fell asleep soon.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Since you look tired, you had better take a rest.
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
He was tired, so he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I'm very tired now.
今は疲れ果てています。
Martin seemed very tired, didn't he?
マーティンはとても疲れているようでしたね。
I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
He was tired then.
彼はその時疲れていた。
You look tired.
お疲れのようですね。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
I think that this work is tiring.
私はこの仕事は疲れると思う。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
Though she was tired, she kept on working.
疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
I'm very tired.
私は、とても疲れている。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
As you are tired, you had better rest.
疲れてるので休んだほうが良い。
I'm exhausted.
私はたいへん疲れている。
You are tired, aren't you?
お疲れでしょうね。
I'm exhausted.
くたくたに疲れた。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.