Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |