Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |