Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |