Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |