Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |