Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |