Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |