Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |