Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |