Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |