Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |