Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |