Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |