Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |