Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |