Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |