And when he was tired, he would sleep in her shade.
そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。
I was tired to death.
私はひどく疲れていた。
He was very tired.
彼はとても疲れていた。
She will come even if she is tired.
彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
I'm exhausted.
疲れたなあ。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
I'm a bit tired.
少し疲れた。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
I'm extremely tired.
大変疲れた。
He was so tired that he couldn't walk.
彼はとても疲れていたので歩けなかった。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
He looked tired then.
彼はその時疲れているように見えた。
He was tired out.
彼はへとへとに疲れた。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I'm still very tired.
わたしはまだ凄く疲れている。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I was very tired so I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I'm very tired.
くたくたに疲れました。
If you are tired, go to bed.
もし疲れているなら、寝なさい。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Are you tired?
疲れましたか。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
I am very tired from the hard work.
私はつらい仕事でとても疲れています。
I am tired from running fast.
速く走ったので疲れた。
I'm very tired.
大変疲れた。
He was tired so he went to bed.
疲れていたので就寝した。
I'm not tired at all.
私は全然疲れていません。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I'm as tired as tired can be.
私はこの上もなく疲れている。
The athlete seemed immune from fatigue.
その競技者は疲れがとれたようだった。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
I'm very tired.
私は大変疲れています。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He was completely fagged out.
彼はもうくたくたに疲れていた。
I'm really tired today.
今日は本当に疲れたよ。
She was worn out, and leaned against the apple tree.
彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
I was tired, so I went straight to bed.
疲れていたので、すぐに床についた。
I'm awfully tired.
くたくたに疲れた。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I'm really tired.
大変疲れた。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Many of us were tired.
私達の多くは疲れていた。
That she was tired was plain to see.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
I was not a bit tired.
私はすこしも疲れなかった。
Though he was tired, he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
The tired boy is fast asleep.
その疲れている少年はぐっすり眠っている。
As I was tired, I took a rest.
疲れているので休んだ。
I'm too tired to walk any longer.
とても疲れたのでもう歩けない。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Being very tired, I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
I'm tired.
疲れました。
I feel more tired in the wintertime.
冬は疲れる。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
You are tired, aren't you?
お疲れでしょうね。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
Because of the hot sun, they were tired.
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
I'm feeling kind of tired.
私は幾分疲れを感じています。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The tired boy is fast asleep.
疲れた少年はぐっすり眠っている。
They must have been tired.
彼らは疲れていたにちがいない。
I'm awfully tired.
へとへとに疲れた。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Being very tired, I fell asleep soon.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Since you look tired, you had better take a rest.
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.