Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 You must be mentally exhausted. 君はきっと精神的に疲れている。 I was too tired to walk any more. 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 He was very tired, so he went to bed early. 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 I'm tired from lack of sleep. 寝不足で疲れた。 Are you tired? 君は疲れた? I went to bed early, for I was tired. 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 He was tired out. 彼はへとへとに疲れた。 I'm exhausted. くたくたに疲れた。 He was so tired that he could hardly stand. 彼は疲れて立っていられなかった。 I'm not a bit tired. ぜんぜん疲れていません。 She was tired. However, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 He was so tired that he couldn't walk. 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 I am very tired from the hard work. きつい仕事でとても疲れています。 Since you look tired, you had better go to bed early. 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 I was tired today so I went to bed early. 今日は疲れたので早く寝た。 Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 I'm really tired. とても疲れた。 Fatigue follows a flight to Europe. ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 He is tired from overwork. 彼は過労のために疲れている。 You look tired. You ought to rest for an hour or two. 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 I'm not tired at all. ぜんぜん疲れていません。 "Are you tired?" "No, not at all." 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 She was too tired to work. 彼女はあまりに疲れていた。 I was tired and, what is worse, I was sleepy. 私は疲れていた、おまけに眠かった。 Tired as I was, I went on working. 私は疲れていたけど、働いていた。 Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 He was tired from his long walk. 彼は長い散歩で疲れた。 I was very tired, so I went to bed early. 私は疲れていたので、早く寝た。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I don't mean to be unsociable, but I'm tired. 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 She was weary with age. 彼女は年をとっているので疲れていた。 I am exhausted. くたくたに疲れました。 I was zoned out because I was tired. 疲れていたので眠り込んでしまった。 Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 He carried on working, regardless of whether he was tired or not. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 As he was so tired, he fell fast asleep. 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 No matter how tired you are, you have to do it. どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 I was tired, so I went straight to bed. 疲れていたので、すぐに床についた。 I am tired after swimming in that river. 私はその川を泳いで疲れている。 I appreciate that you are very fatigued. 大変お疲れのことと思います。 The little children looked tired from swimming. 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 I'm exhausted. とても疲れた。 As I was tired, I went to bed. 疲れていたので寝た。 I'm too tired to walk any further. 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 Not bad. But I'm a little tired. 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 My legs were leaden from fatigue. 疲れて足が重かった。 We were so tired that we turned in about 9:00 last night. 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 You are tired, aren't you? お疲れでしょうね。 You don't have to work so hard if you're tired. 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 She will come even if she is tired. 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 I was tired, so I didn't go. 私は疲れていたので行かなかった。 Being exhausted, she was soon fast asleep. くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 I'm behind and exams are coming up. 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 I'm exhausted. 疲れたなあ。 I am worn out from working all day. 私は1日中仕事をして疲れきっている。 Seeing that she is tired, we had better stop for a while. 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 He must be tired. 彼は疲れているに違いないよ。 I was too tired to care for anything but bed. 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 I'm not at all tired. 私は全然疲れていません。 You look tired. You must have been working too hard. 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 I cannot run because I am very tired. とても疲れているから走れない。 Since they were tired, they turned in earlier than usual. 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 He looks tired. 彼は疲れているようだ。 I'm extremely tired. 私はたいへん疲れている。 I'm a bit tired. 私は少し疲れている。 Since he was tired, he went to bed. 疲れていたので就寝した。 I'm tired! 疲れた! Lack of food had left him weak and exhausted. 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 I'm too tired to walk. 私は疲れすぎて歩けない。 I'm very tired. くたくたに疲れました。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 Why am I so tired? なんでこんなに疲れてるんだろう。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 I am so tired that I can't walk another step. 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 You look very tired. 君はとても疲れているように見える。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 Fatigue showed on her face. 疲れが彼女の顔に見えた。 If you are tired, go to bed. もし疲れているなら、寝なさい。 I'm very tired. 私は、とても疲れている。 The baby cried itself to sleep. その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 My mother was so tired that she went to bed early. 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 It was obvious to everybody that he was tired. 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 My eyes are tired. 目が疲れました。 I was really tired so I went to bed early. とても疲れていたので、私は早く寝た。 He looked quite tired. 彼はひどく疲れた様子だった。 Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 They were very tired indeed. 彼らは、全く疲れきっていた。 I'm very tired. ひどく疲れていてね。 I'm extremely tired. 私は大変疲れています。 Though I was tired, I did my best. 私は疲れていたが、最善を尽くした。 She was too tired to go on working. 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman! やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 I was very tired. 私は非常に疲れた。