Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |