Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |