Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |