Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |