Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |