The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
I'm extremely tired.
へとへとに疲れた。
Why am I so tired?
なんでこんなに疲れてるんだろう。
When I got home, I was very tired.
家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
Good job!
お疲れ様でした。
Thanks for your hard work.
お疲れ様でした。
She was too tired to work.
彼女はあまりに疲れていた。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm exhausted.
私はたいへん疲れている。
I dare say you are tired.
さぞお疲れでしょう。
I'm exhausted.
とても疲れた。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He was tired, so he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I'm behind and exams are coming up.
僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
She must be tired after a long walk.
長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。
He was so tired that he could hardly stand.
彼は疲れて立っていられなかった。
I felt tired after having worked for hours.
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
I need some get-up-and-go.
もうダメだ、もうくたくた、疲れた。
Why are you so tired?
なんでそんなに疲れてるの?
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
Tired as he was, he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
I am very tired from teaching.
私は教えた後ひどく疲れています。
I was tired.
私は疲れた。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Come on, sit down and rest your weary legs.
さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
I'm feeling kind of tired.
私は幾分疲れを感じています。
The sun was hot and they were tired.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
He is too tired to study.
彼は疲れすぎて勉強できない。
I was tired today so I went to bed early.
今日は疲れたので早く寝た。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
Since he was tired, he went to bed.
疲れていたので就寝した。
I'm tired.
疲れたなあ。
Are you tired?
君は疲れた?
Though I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
I'm extremely tired.
私は、とても疲れている。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I'm kind of tired today.
今日は疲れてるしね。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
I'm exhausted.
くたくたに疲れました。
I am tired.
疲れました。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
I'm tired, so I should get some rest.
私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
He seemed to be tired from working hard.
彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
I'm exhausted.
へとへとに疲れた。
I was too tired to go on working.
僕は働き続けるには疲れすぎていた。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
I'm extremely tired.
すっごく疲れた。
I am so tired that I can hardly walk.
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
They must have been tired.
彼らは疲れていたにちがいない。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I have eyestrain.
目が疲れています。
I'm really tired.
私はたいへん疲れている。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.