Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |