Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |