Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |