The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was too tired to go on working.
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
There was a marathon at school today and we were very tired.
今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。
If you are tired, go to bed.
もし疲れているなら、寝なさい。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
I feel really tired.
本当に疲れました。
As he was so tired, he fell fast asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
I'm very tired from working all day.
私は一日中働いてとても疲れている。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
Tired as he was, he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I'm really tired.
私はたいへん疲れている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
He is too tired to study.
彼は疲れすぎて勉強できない。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
I am tired, and I want to go to bed.
私は疲れているので寝たい。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
I'm extremely tired.
私は、とても疲れている。
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
It was obvious to everybody that he was tired.
彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
The children are already tired.
子供たちは既に疲れています。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
You must be tired after such a long trip.
長旅でさぞお疲れでしょう。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I was very tired last night.
昨晩、私は大変疲れていました。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
We were very tired.
私たちはとても疲れていた。
I'm really tired.
大変疲れた。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
You look very tired.
あなたはとても疲れているようにみえます。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
As you are tired, you had better rest.
疲れてるので休んだほうが良い。
I'm exhausted.
とても疲れた。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
I am tired with walking.
歩き疲れている。
I'm extremely tired.
超疲れた!
He was tired, so he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I'm exhausted.
くたくたに疲れた。
I'm not a bit tired.
ぜんぜん疲れていません。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
I'm really tired.
へとへとに疲れた。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
She must be tired after a long walk.
長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。
I'm very tired.
くたくたに疲れました。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
I got tired with the work.
私はその仕事で疲れた。
And when he was tired, he would sleep in her shade.
そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I'm exhausted.
私はたいへん疲れている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
No matter how tired you are, you have to do it.
どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
I felt tired after having worked for hours.
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
I'm tired.
疲れているんだ。
I'm extremely tired.
へとへとに疲れた。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
No matter how tired I might be, I have to work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
I'm really tired today.
今日は本当に疲れたよ。
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
As I was tired, I went to bed.
疲れていたので寝た。
He must be tired.
彼は疲れているに違いないよ。
Being very tired, I soon fell asleep.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
He looks very tired.
彼はとても疲れているようですね。
Being very tired, I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
I felt tired from having worked for hours.
何時間も働いたので私は疲れを感じた。
I am very tired from swimming.
私は水泳でとても疲れた。
As I have walked all the day, I am very tired.
私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
I think that this work is tiring.
私はこの仕事は疲れると思う。
He was completely fagged out.
彼はもうくたくたに疲れていた。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
She will come even if she is tired.
彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I was too tired to stand.
私はひどく疲れていて立っていられなかった。
She was so tired that she couldn't walk.
彼女はとても疲れていたので歩けなかった。
I was tired from watching TV.
私はテレビを見て疲れた。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
I was too tired to go on working.
僕は働き続けるには疲れすぎていた。
I'm tired.
疲れたよ。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。
Since I was tired, I went to bed.
疲れていたので寝た。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.