Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |