Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |