Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |