Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |