Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |