Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |