Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |