Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |