Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |