Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |