Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |