Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |