Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |