Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |