Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |