Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |