Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |