Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |