Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |