Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |