Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |