Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| Because of illness, she couldn't come. | 彼女の病気のためにこられなかった。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Tom said he was ill, which was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He went so far as to say that I was coward. | 彼は私を臆病者とまでいった。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| Struggle with disease. | 病気と闘う。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| He could not go on the hike because he was ill. | 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| The fact is that she is ill. | 実は彼女は病気なのです。 | |
| Do you think he was only making believe that he was sick? | あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| He's still in poor health after his illness. | 彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. | もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| He was taken ill. | 彼は病気にかかった。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼の病気はだんだん良くなってきている。 | |
| He went to work in spite of his illness. | 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| I learned that Bill's father was sick. | 私はビルのお父さんが病気だと知った。 | |
| He was sick last week. | 先週彼は病気だった。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のために彼は学業をあきらめた。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| It is probable that he is ill. | 彼は病気なのかもしれない。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| It was because he was ill that we decided to return. | 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| So far no less than 100 people have died of the plague. | その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| She seems to be sick. | 彼女は病気のように思える。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| I work in a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| Has the sick child improved any? | 病院の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| I shall will my money to a hospital. | 私は遺産を病院に贈ろう。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| What would you do, if you should be taken ill? | 万一病気になったらどうする? | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| I was ill, otherwise I would have attended the meeting. | 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 | |
| His illness is one of her chief anxieties. | 彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。 | |
| It's too bad she's ill. | 彼女が病気だとは気の毒です。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| He was sick, so he couldn't attend the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| Her illness kept her in the hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| They say that she has been ill in bed for a week. | 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | |
| My mother is always very cheerful in spite of poor health. | 母は病気だが、いつも明るい。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| He seemed to be ill. | 病気であるように見えた。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |