The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ発売されるのですか。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
Challenger exploded on January 28th 1986.
1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
When did your friend leave for America?
あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
What time does your plane leave?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Tell me when to start.
いつ出発するのか教えて下さい。
You must start soon.
あなたはすぐ出発しないといけない。
I asked him to leave at once.
すぐ出発してと彼に頼んだ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He left for Paris.
彼はパリへ発った。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He was tempted to retort, but thought better of it.
彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He set off to Paris.
彼はパリへ発った。
I wonder who discovered it.
だれがそれを発見したのかと思う。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Everything is ready now for our start.
さあ何もかも出発の用意ができた。
They started hours ago.
彼らは数時間前に出発した。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
What time does the train for New York depart?
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
I would like to see you before I leave.
出発する前に君に会いたいものだ。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
There were storms in that region of the country.
その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
She is about to leave.
彼女は出発しようとしている。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.