UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The volcano may erupt at any moment.その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Who was radium discovered by?誰によってラジウムは発見されましたか。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
What time does the train for Milan leave?ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
The explosion came about by accident.その爆発は偶然に起こった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License