His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
We are about to leave here.
私たちはここを発つところです。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
She shot a gun.
彼女は銃を一発うった。
Doctors have discovered some startling facts.
医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
Oh, you're leaving tomorrow!
えっ、明日発つの。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He'll leave for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
This word is difficult to pronounce.
この単語は発音しにくい。
He left early in order not to be late.
彼は遅れないように早く出発した。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
He had learned English before he left for England.
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.