UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
We must leave right away.すぐに出発しなければならない。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
A lot of people were killed by the blast.多くの人が爆発で死んだ。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Leave now.すぐ出発しなさい。
We will leave in an hour.1時間後に出発するつもりだ。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
He is about to leave for London.彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License