Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left earlier than my sister. 私は妹より早く出発した。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 I'd explain it to you, but your brain would explode. 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 Cancer can be cured if discovered in time. 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 Carol will have left for London by eight tomorrow. キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 My son is going to leave for France next week. 私の息子は来週フランスへ出発します。 Edison was an inventive genius of the United States. エジソンは米国の発明の天才であった。 How do you pronounce "Wi-Fi" in French? Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 I'm ready to depart. 出発の準備はできあがっています。 How do you pronounce your name? あなたの名前はどう発音するの? The buses left one after another. バスは次々と出発した。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 I'm leaving for Canada tomorrow. 私は明日カナダに出発します。 His speech did not accord with his feelings. 彼の発言は感情と調和しなかった。 Bad weather prevented us from leaving. 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 He started just now. 彼は、たった、今出発した。 Mary has already set off. メアリーはすでに出発していた。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 The police brought a charge of theft against him. 警察は彼を窃盗罪で告発した。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 The development of applications for Android is possible from today. Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 At last he found the evidence he was looking for. 彼はとうとうその証拠を発見した。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 We agreed to start early the next morning. 我々は翌朝早く出発することで一致した。 We all regard Thomas Edison as a great inventor. 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 A strange marine creature was found recently. 最近変わった海洋生物が発見された。 The Internet has exploded. インターネットが爆発しました。 His scientific discovery unlocked many mysteries. 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 Let's start before the sun rises. 陽が昇らないうちに出発しよう。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 You're going to leave for London next Sunday, aren't you? 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 If he wanted to get to London today, he should leave now. もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 We discovered relics of an ancient civilization. 我々は古代文明の遺跡を発見した。 You may as well postpone your departure. あなたは出発を延ばしたほうがよい。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The explosion took place because of his carelessness. 彼の不注意で爆発が起きた。 It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America. バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 You should start as early as possible. できるだけ早く出発したほうがよい。 He told us to set off at once. 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 If the weather is good, I'll leave tomorrow. 天気さえ良ければ私は明日出発します。 You can depend on the timetable to tell you when trains leave. 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 We ran out of time, so we had to cut our presentation short. 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 He took me up on my remarks about equal rights. 彼は私の同権についての発言を問題にした。 He may have already departed. 彼はもう出発したかもしれない。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 He exploded with anger. 彼は怒りを爆発させた。 What time does it start? 何時に出発しますか。 I will be leaving for Morocco next week. 来週モロッコへ出発します。 By the time I arrived, he had already left. 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 Is a recurrence likely? 再発しますか。 When are you going to leave? いつ出発するつもりですか。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 In late August, they set off on a long journey for breeding. 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 Could you change the departure date for this ticket? この切符の出発日を変更できますか。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 By September the burst in spending seemed to be tapering off. 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。 Let's start now, and you go first. さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 Let's start early in the morning, shall we? 朝早く出発しましょうね。 Leave your message after hearing the beep. 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 I will be leaving for Australia next month. 来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。 He placed the order over the phone after he got to his workplace. 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 When are you to leave here? あなたはいつここを発つことになっていますか。 That's how he invented the machine. そのようにして彼はその機械を発明したのです。 How do you pronounce your name? あなたのお名前はどのように発音するのですか。 He told me that he would leave before long. 彼は私に、「まもなく出発する」と言った。 He has started for London. 彼はロンドンへ向かって出発した。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 I have got to leave here early tomorrow morning. 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 Ah, you're leaving tomorrow! ああ明日発つんだってね。 I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 The small animal gave off a bad smell. その小さな動物はひどいにおいを発した。 The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 We may as well start at once. 私達はすぐに出発した方がいい。 The child of today is the man of the future in the making. 今の子供は、発達中の未来の大人である。 The next train to arrive was from Chicago. 次に到着した列車はシカゴ発だった。 I want to catch the six o'clock train to New York. 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 Do you know why he put off his departure? 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。