The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
If they started at two, they should arrive at six.
2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
His invention deserves notice.
彼の発明は注目に値するものだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
I landed him a blow on the chin.
私は彼のあごに1発食らわしてやった。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Please leave right away.
すぐに出発してください。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
When I called, he had already set off.
私が訪問した時には彼はもう出発していた。
He seized an opportunity to speak.
彼は潮時を見て発言した。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
They're about to leave.
彼らは出発しようとしている。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Tell me when to start.
いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The other day I discovered a book written by my father.
先日父が書いた本を発見した。
It's about time to start.
もうそろそろ出発の時間です。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
They found the stolen money.
彼らは盗まれた金を発見した。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
What did Bell invent?
何がベルによって発明されましたか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons