UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
That will let you blow off steam.それだとストレスを発散できますね。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
A bunch of people died in the explosion.かなりの人が爆発で亡くなった。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
When are you off?いつ出発するの?
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
In the morning, I just want to have a leisurely start.やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
Bus service must be increased in frequency.バスを増発しなければならない。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License