UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
Leave now.すぐ出発しなさい。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
He started from Tokyo to Paris.彼は東京からパリへ出発した。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This river rises in the mountains in Nagano.この川は長野の山々に源を発している。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He prepared for his imminent departure.彼はまもなく出発するのでその準備をした。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I was about to start.ちょうど出発しようとしていた。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
The Japanese national power is still developing.日本の国力はまだ発展している。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
We started according to plan.計画通りに出発した。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License