UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
The typhoon prevented our plane from leaving.その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
His action sprang from prejudice.彼の行動は偏見から発していた。
Ah, you're leaving tomorrow!ああ明日発つんだってね。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰のおかげですか。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License