The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
This is a surprising discovery.
これは驚くべき発見だ。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We're going to set off at four.
私たちは4時に出発するつもりです。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
There have been several new developments in electronics.
電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
He is going to start tomorrow.
彼は明日出発しようとしている。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
There have been many cases of cholera this year.
今年はコレラ患者が多発した。
He set out at four in the morning.
彼は朝の4時に出発した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
In hot weather, water evaporates quickly.
暑い日に水は早く蒸発する。
The train left at exactly five o'clock.
列車は五時ちょうどに発車した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
You learn something new every day.
毎日何かしら新しい発見があるものだ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
I will leave when John comes.
ジョンが来たら出発します。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
You must start at once.
君たちはすぐに出発しなければなりません。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.
彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
I will start after he comes.
彼が来てから出発します。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.