UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He started in spite of the rain.雨にもかかわらず出発した。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He advised an early start.彼は早く出発することを勧めた。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
When the bomb exploded, I happened to be there.爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Mary has already left.メアリーはすでに出発していた。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
They started at the same time.彼らは同時に出発した。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
We have to start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Which is the departure platform?発車ホームはどちらですか。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
He left three days ago.彼は三日前に出発した。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License