UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The rocket was hardly up when it exploded.ロケットはあがるとすぐに爆発した。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
We must develop the renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
Let's start before the sun rises.陽が昇らないうちに出発しよう。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The train already starts.電車はすでに出発した。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The new model car will be brought to market in May.その新型車は五月に発売される。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I was about to start.私は出発しようとしていた。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
His action sprang from prejudice.彼の行動は偏見から発していた。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License