UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
Leave at once.すぐに出発しなさい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
What is the departure time?出発は何時ですか。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
It was Marie Curie who discovered radium.ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I'm going to start.私は出発します。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
I am leaving next week.私は来週出発します。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
We were startled by the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License