UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
I have a skin eruption.発疹が出ました。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I punched him in the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
Mary has already left.メアリーはすでに出発していた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
They started at the same time.彼らは同時に出発した。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
In hot weather, water evaporates quickly.暑い日に水は早く蒸発する。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
He was startled by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License