The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
I have got to leave here early tomorrow morning.
私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I don't know when Tom will leave Japan.
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He told us to set off at once.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He told us to set off at once.
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The party had no sooner started than it began to rain.
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
You may as well postpone your departure.
あなたは出発を延ばしたほうがよい。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You must start soon.
あなたはすぐ出発しないといけない。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
He's leaving for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
I take back my words.
私の発言を取り消します。
Please check in at least an hour before leaving.
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.