It wasn't always easy for Edison to invent new things.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
It was Marie Curie who discovered radium.
ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
Doctors have discovered some startling facts.
医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We will start when he comes.
彼が来たら出発します。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Every time I read this book, I find something new.
この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
At last he found out the truth.
ついに彼は真実を発見した。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
New stamps will be issued next month.
新しい切手が来週発行される。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He taught us that Columbus discovered America.
彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He is going to start tomorrow.
彼は明日出発しようとしている。
What time does the train depart?
電車は何時に出発しますか。
She leaves for Tokyo next month.
彼女は来月東京へ出発します。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I found the question very easy.
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u