The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The calculator is a wonderful invention.
計算機はすばらしい発明品だ。
They departed ten days in advance of our party.
彼らは我々の一行より10日前に出発した。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.
彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What was the implication of his remark?
彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
In the morning, I just want to have a leisurely start.
やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
He was alarmed by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
We learned that Columbus discovered America in 1492.
コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
Bus service must be increased in frequency.
バスを増発しなければならない。
You had better leave the students to find out for themselves.
学生には自分で発見させるようにした方がいい。
John left for France yesterday.
ジョンは昨日フランスへ出発しました。
What time does the train for New York depart?
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
You may as well start at once as stay here.
あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.