As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I would like to see you before I leave.
出発する前に君に会いたいものだ。
By whom was the island discovered?
その島は誰によって発見されましたか。
His remark has nothing to do with the subject.
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
I have a skin eruption.
発疹が出ました。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I chose to leave instead of staying behind.
私は後に残るより出発することにした。
You must start for Nagoya now.
今、名古屋に出発しなさい。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
I'm leaving on Sunday.
私は日曜日に発つ。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We started in no time.
私達はすぐに出発した。
You must leave for Nagoya now.
今、名古屋に出発しなさい。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
I landed him a blow on the chin.
私は彼のあごに1発食らわしてやった。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
He started from Tokyo to Paris.
彼は東京からパリへ出発した。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The functions of his brain were very active.
彼の頭脳の働きは活発だった。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The whale has been found off the coast of Wakayama.
その鯨が和歌山沖で発見された。
What time do we leave?
出発は何時ですか。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
I am going to start.
私は出発するところです。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I leave in an hour.
私は一時間に出発する。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
I would like to see you before I leave.
出発するより前に君に会いたいものだ。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
She left for London yesterday.
彼女は昨日ロンドンへ出発した。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.