UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I will be leaving for Morocco next week.来週モロッコへ出発します。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
The hikers were all but frozen when they were found.発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
No matter how hard it snows, I have to begin my trip.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
When are you to leave here?あなたはいつここを発つことになっていますか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Must I start at once?すぐに出発しなくてはいけませんか。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Leave now.すぐ出発しなさい。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
The bus has just left.バスは今出発したところだ。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
His action sprang from prejudice.彼の行動は偏見から発していた。
Is a recurrence likely?再発しますか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
We left by train.電車で出発しましました。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
He advised an early start.彼は早く出発することを勧めた。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
My mother is active.うちの母は活発です。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License