The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
The train is ready to start.
汽車はまさに発車しようとしている。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I will start after he comes.
彼が来てから出発します。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.
彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
I guess we should leave now.
もう出発しなくてはと思います。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
My mother is active.
うちの母は活発です。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I cannot start till six o'clock.
6時までは出発できないのです。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
They had started earlier than us.
彼らは私たちより先に出発していた。
You are to start at once.
君はすぐに出発すべきである。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
Our teacher told us when to start.
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
When do you leave here?
いつここを発ちますか。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.
トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
Chance led to the discovery of the new island.
ふとしたことでその新しい島の発見となった。
He was startled by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
It is difficult for me to pronounce the word.
その単語を発音することは私には難しい。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He is about to leave for London.
彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
My friends set off to America.
私の友達はアメリカへと出発した。
We started all at once.
我々はいっせいに出発した。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
The washing machine is a wonderful invention.
洗濯機はすばらしい発明品だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He told us, "Set off at once."
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Such words are so typical for him.
そんな発言はいかにも彼らしい。
I am going to start.
私は出発するところです。
She leaves for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He is leaving in three days.
彼は三日したら出発する。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Leave now.
すぐ出発しなさい。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.