UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We must develop renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Let's start before the sun rises.陽が昇らないうちに出発しよう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
A bunch of people died in the explosion.かなりの人が爆発で亡くなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I take back my words.私の発言を取り消します。
Must I start at once?すぐに出発しなくてはいけませんか。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
What time do we leave?出発は何時ですか。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License