UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
He started from Tokyo to Paris.彼は東京からパリへ出発した。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
My head is about to explode from too much study!勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He is engaged in developing new materials.彼は新素材の開発に従事している。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
You shouldn't leave at once.すぐに出発すべきではありません。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
He starts for Nara tomorrow.彼はあす奈良に出発する。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
They had started earlier than we had.彼らは私たちよりも先に出発していた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
The liquor gave off a sickly odor.その液はいやな臭いを発した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
A lot of people were killed by the blast.多くの人が爆発で死んだ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
She really showed her stuff in the English speech contest.彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
We will start when he comes.彼が来たら出発します。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Ah, you're leaving tomorrow!ああ明日発つんだってね。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License