The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We start for Osaka tomorrow morning.
私達は明日の朝大阪へ出発します。
When did your friend leave for America?
あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
He was killed by a single bullet.
彼は一発の弾丸で殺された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He left immediately.
彼はすぐに出発した。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He may have left for Kyoto.
彼は京都へ出発したのかもしれない。
You'd better start at once in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
I wonder who invented it.
誰がそれを発明したのかと思う。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
I can't tell you how to pronounce the word.
私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
Every time I read this book, I find something new.
この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
What was invented by Bell?
何がベルによって発明されたのですか。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I don't know when she will leave for London.
彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
It is necessary for you to start now.
君は今出発する必要がある。
Picture books will cultivate the minds of children.
絵本は子供たちの頭を啓発する。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
The police accused him of theft.
警察は彼を盗みで告発した。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
All inventions grow out of necessity.
あらゆる発明は必要から生じる。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Actually it might be a good idea to start right now.
できればすぐに出発してもらいたいのですが。
He told us to set off at once.
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Which airport do I leave from?
どの空港から出発しますか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He started from Tokyo to Paris.
彼は東京からパリへ出発した。
They are leaving Japan tomorrow.
彼らは明日日本を発とうとしています。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
My friends set off to America.
私の友達はアメリカへと出発した。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
When are you going to leave?
いつ出発するつもりですか。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
My father asked when to start.
私の父はいつ出発するのか尋ねた。
How do you pronounce your name?
あなたのお名前はどのように発音するのですか。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
In the contest he displayed what ability he had.
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med