UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
In hot weather, water evaporates quickly.暑い日に水は早く蒸発する。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
No matter how hard it snows, I have to begin my trip.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
I punched him in the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License