The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am leaving Japan tomorrow morning.
私は日本を明日の朝発つことにしている。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The whole sky lit up and there was an explosion.
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
We will have to set out early tomorrow morning.
私たちは明朝早く出発しなければならない。
If you find a mistake, please leave a comment.
ミスを発見したら、コメントしてください。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
When will you leave here?
君はいつ当地を出発しますか。
We put off the departure till tomorrow.
私たちは出発を明日に延ばした。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ発ちます。
We're going to leave tomorrow morning.
私たちは明日の朝出発することになっています。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Who is the inventor of the radio?
ラジオを発明した人は誰ですか。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
When are you going to leave?
いつ出発するつもりですか。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
What time do we leave tomorrow?
明日は何時の出発ですか。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車はあと5分で出発するはずです。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
Bad weather prevented us from starting.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Would it be better to start early?
早く出発したほうがよいだろうか。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
We're going to detonate the bomb in a few moments.
我々はまもなく爆弾を爆発させます。
I was on Flight 001 from Tokyo.
東京発の001便で来ました。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
He left early in order not to be late.
彼は遅れないように早く出発した。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いした。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
When are you going to leave for London?
いつロンドンへ御出発になりますか。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
My father asked when to start.
私の父はいつ出発するのか尋ねた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Once she arrives, we can start.
いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
You must start soon.
あなたはすぐ出発しないといけない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Do you know who invented the machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Can you please tell me what time the train leaves?
その電車の出発時間を教えてください。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
She informed me of her departure.
彼女は私に出発の事を知らせた。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Bell invented the telephone.
ベルは電話を発明した。
Leave at once.
すぐに出発しなさい。
You should start as early as possible.
できるだけ早く出発したほうがよい。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
That discovery was quite accidental.
その発見は全くの偶然だった。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
There have been several new developments in electronics.
電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?
彼の英語の発音って、なんかにごってない?
The author doesn't display much talent in his book.