UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
Challenger exploded on January 28th 1986.1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He left for Paris.彼はパリへ発った。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Who was radium discovered by?誰によってラジウムは発見されましたか。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License