The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he wanted to get to London today, he should leave now.
もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
He left immediately.
彼はすぐに出発した。
They had started earlier than us.
彼らは私たちより先に出発していた。
We are about to leave here.
私たちはここを発つところです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
There were storms in that region of the country.
その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The hikers were all but frozen when they were found.
発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
The buses left one after another.
バスは次々と出発した。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
There was no one in the mine when it blew up.
採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
My son is going to leave for France next week.
私の息子は来週フランスへ出発します。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
He fired three shots.
彼は3発撃った。
Let's leave as soon as he arrives.
彼が着いたらすぐに出発しよう。
I should have left earlier.
もっと早く出発すれば良かったのに。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Please check in at least an hour before leaving.
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
I heard news of his departure.
私は彼の出発の知らせを聞いた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Tom was shot twice in the chest.
トムは胸を2発撃たれた。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
Paper was invented by the Chinese.
紙は中国人によって発明された。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?
東京発は123便は何時に到着しますか。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
The new model car will be brought to market in May.
その新型車は五月に発売される。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They are about to start.
彼らは出発しようとしている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
We shall start after breakfast.
朝食後、出発しましょう。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
We will start when he comes.
私達は彼が来たら出発する。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車はあと5分で出発するはずです。
He is going to leave tomorrow afternoon.
彼は明日の午後出発することになっている。
You had better start at once.
きみはすぐ出発した方がよい。
I don't know when Tom will leave Japan.
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
They left one after another.
彼らは次々と出発した。
The company develops new products every other month.
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The train was about to leave.
列車は出発しようとしていた。
He's leaving for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
It's time to leave.
私達の出発時間がさしせまっている。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
We will have to set out early tomorrow morning.
私たちは明朝早く出発しなければならない。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The first low kick was the set-up for this!?
1発目のローキックはこの布石か!?
The liquid gave off a strong smell.
その液体は強烈な匂いを発した。
We started in no time.
私達はすぐに出発した。
Human beings evolved their intelligence.
人間は知能を発達させた。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.