UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
It's about time to start.そろそろ出発時間だ。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
No matter how heavily it snows, I have to leave.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
We started according to plan.計画通りに出発した。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
If you don't start at once, you will be late.すぐ出発しないなら、遅れますよ。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
His plan was to start on Monday.彼の計画は、月曜日に出発することだった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
Columbus' discovery of America was accidental.コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He is engaged in developing new materials.彼は新素材の開発に従事している。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License