UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
The typhoon prevented our plane from leaving.その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
They set out last night.彼らは昨夜出発した。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
I'm going to start.私は出発します。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I am going to start.私は出発するところです。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
What time do we leave?出発は何時ですか。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License