UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
Let's leave early.早く出発しよう。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The invention is accredited to Edison.その発明はエジソンがしたものとされている。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I punched him in the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
I take back my words.私の発言を取り消します。
A fire broke out the day before yesterday.その火事はおととい発生した。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
Bad weather prevented us from departing.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
Which is the departure platform?発車ホームはどちらですか。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
In hot weather, water evaporates quickly.暑い日に水は早く蒸発する。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License