UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
He set out for Canada yesterday.彼は昨日カナダへ出発した。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
She displayed her talents.彼女は才能を発揮した。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
I left earlier than my sister.私は妹より早く出発した。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
I advised him to start earlier.彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Mr Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Picture books will cultivate the minds of children.絵本は子供たちの頭を啓発する。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
We must develop renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License