Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We are leaving early tomorrow morning.
私たちは明日の朝早くに出発します。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
We start here in two hours, then.
では2時間後にここを出発しよう。
He told us, "Set off at once."
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
I cannot start till six o'clock.
6時までは出発できないのです。
The school has turned out many inventors.
その学校は発明家を多数送り出している。
We may as well start at once.
私達はすぐに出発した方がいい。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The bus left early.
バスは早めに出発した。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
It is really time for us to go.
出発する時間だ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.
ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
He will leave for Paris next month.
彼は来月パリに発つ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
The new product is on sale.
その新製品は発売中だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Do you know who invented this machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
The plan will develop our city.
その計画は私たちの市を発展させるだろう。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
He was alarmed by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Picture books will cultivate the minds of children.