The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He set off for London.
彼はロンドンに向けて出発しました。
When are you off?
いつ出発するの?
It was at that very moment that the bomb went off.
爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
He found his missing brother at last.
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I don't know when Tom will leave Japan.
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
The train starts at 7:15 a.m.
その列車は午前7時15分に発車する。
I'm taking off. See you tomorrow.
私は出発します。明日会いましょう。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The hikers were all but frozen when they were found.
発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
I will start after he comes.
彼が来てから出発します。
Let's leave as soon as he arrives.
彼が着いたらすぐに出発しよう。
Who invented karaoke bars?
誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
That kind of machine is yet to be invented.
その種の機械はまだ発明されていなかった。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
His action sprang from prejudice.
彼の行動は偏見から発していた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
We are leaving early tomorrow morning.
私たちは明日の朝早くに出発します。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He would not take back the remark.
彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Who was this machine invented by?
この機械は、誰によって発明されたのですか。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Let's start after he comes home.
彼が帰ってきてから出発しよう。
He is accredited with the invention.
彼はその発明者とされている。
You are to start at once.
君はすぐに出発すべきである。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
They had started earlier than us.
彼らは私たちより先に出発していた。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
I would like to improve my English pronunciation.
私は英語の発音をもっとよくしたい。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He left for New York a week ago.
彼は1週間前にニューヨークへ発った。
Such words are so typical for him.
そんな発言はいかにも彼らしい。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
If he wanted to get to London today, he should leave now.
もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
The train has already left.
その列車はすでに出発してしまった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
What time does it start?
何時に出発しますか。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.
先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
We had a very vigorous debate.
私たちはとても活発な討論をした。
We agreed to start early.
我々は早く出発することに合意した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
What is the departure time?
出発は何時ですか。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
When the bomb exploded, I happened to be there.
爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
I'm ready to leave.
出発の準備はできあがっています。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
When did she leave? Was it at four or five PM?
彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Our teacher told us when to start.
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
When do you leave here?
いつここを発ちますか。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
She set off on a trip last week.
彼女は先週旅行に出発した。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
He told us, "Set off at once."
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government