UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
We may as well start at once.私達はすぐに出発した方がいい。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He is about to leave for London.彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He left for Paris.彼はパリへ発った。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He left for New York a week ago.彼は1週間前にニューヨークへ発った。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
Challenger exploded on January 28th 1986.1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
It's about time to start.そろそろ出発時間だ。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License