UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
The volcano may erupt at any moment.その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
He started in spite of the rain.雨にもかかわらず出発した。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The new model car will be brought to market in May.その新型車は五月に発売される。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
May I leave now?今出発していいですか。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Bad weather prevented us from starting.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Mary has already left.メアリーはすでに出発していた。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License