UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Columbus' discovery of America was accidental.コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
In hot weather, water evaporates quickly.暑い日に水は早く蒸発する。
Yeast makes beer ferment.イーストはビールを発酵させる。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
We need to develop a new kind of energy.新しいエネルギーを開発しなくてはならない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
My friends set off to America.私の友達はアメリカへと出発した。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Mary has already left on her trip.メアリーはすでに出発していた。
What time do we leave?出発は何時ですか。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License