UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
Swimming develops our muscles.水泳は筋肉を発達させる。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The explosion came about by accident.その爆発は偶然に起こった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I'm leaving for Canada tomorrow.私は明日カナダに出発します。
It is necessary that you start at once.君は今すぐ出発せねばならない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
I will be leaving for Morocco next week.来週モロッコへ出発します。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰のおかげですか。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
I'm going to start.私は出発します。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He is leaving in three days.彼は三日したら出発する。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License