UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
We left by train.私達は電車で出発しました。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
The hikers were all but frozen when they were found.発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
They started in spite of the heavy rain.ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
More often than not, famine is accompanied by plague.たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
The rocket was hardly up when it exploded.ロケットはあがるとすぐに爆発した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
In hot weather, water evaporates quickly.暑い日に水は早く蒸発する。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Bus service must be increased in frequency.バスを増発しなければならない。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We are leaving here soon.私達はすぐに当地を発つ。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
I am leaving next week.私は来週出発します。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
The roses gave off a nice smell.そのバラはよい香りを発散した。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The explosion came about by accident.その爆発は偶然に起こった。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
I would like to improve my English pronunciation.私は英語の発音をもっとよくしたい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
When she lit the gas, there was a loud explosion.彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License