The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'm leaving on Sunday.
私は日曜日に発つ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I'm taking off. See you tomorrow.
私は出発します。明日会いましょう。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.
明後日、彼女は京都にむけ出発します。
He started after he had a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Have you heard from him since he left for America?
彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
You should start between six and seven.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
The radio was invented by Marconi.
ラジオはマルコーニによって発明された。
I ordered the book from the department store by telephone.
電話でデパートにその本を発注した。
You learn something new every day.
毎日何かしら新しい発見があるものだ。
I'm leaving for Canada tomorrow.
私は明日カナダに出発します。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
The company develops new products every other month.
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車はあと5分で出発するはずです。
He advised an early start.
彼は早く出発することを勧めた。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He watched for an opportunity to speak.
彼は発言の機会をうかがった。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.