UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
Picture books will cultivate the minds of children.絵本は子供たちの頭を啓発する。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Which airport do I leave from?どの空港から出発しますか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He started from Tokyo to Paris.彼は東京からパリへ出発した。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
My friends set off to America.私の友達はアメリカへと出発した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License