The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
The hikers were all but frozen when they were found.
発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
I answered his blows with several of my own.
私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The storm developed into a typhoon.
嵐は発達して台風になった。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
A lot of people were killed by the blast.
多くの人が爆発で死んだ。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
If he wanted to get to London today, he should leave now.
もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The train has already left.
その列車はすでに出発してしまった。
When are you to leave here?
あなたはいつここを発つことになっていますか。
We must leave right away.
すぐに出発しなければならない。
The discovery of oil was a lucky accident.
石油の発見は思いがけない幸運だった。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Which is the departure platform?
発車ホームはどちらですか。
Every time I read this book, I find something new.
この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
天気がよければ私達は明朝出発します。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
You'll have to start at once.
すぐに出発しなければならないでしょう。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Who invented karaoke?
誰がカラオケを発明したのですか。
My father asked when to start.
私の父はいつ出発するのか尋ねた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
This discovery will be recorded in history.
この発見は歴史に残るだろう。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.