UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
The bus left early.バスは早めに出発した。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I left earlier than my sister.私は妹より早く出発した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
Let's start before the sun rises.陽が昇らないうちに出発しよう。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
We started according to plan.計画通りに出発した。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I would like to improve my English pronunciation.私は英語の発音をもっとよくしたい。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License