UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
They had started earlier than we had.彼らは私たちよりも先に出発していた。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
He is leaving in three days.彼は三日したら出発する。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
He left for New York a week ago.彼は1週間前にニューヨークへ発った。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
It's about time to start.そろそろ出発時間だ。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
We need to develop a new kind of energy.新しいエネルギーを開発しなくてはならない。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License