The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
He told us to depart at once.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
I got very annoyed at her remarks.
私は彼女の発言にとても腹が立った。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
She left for Paris at the end of last month.
彼女は先月の終わりにパリに出発した。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I'm not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するのかわからない。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
We left by train.
私達は電車で出発しました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.
彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
The police accused him.
警察は彼を告発した。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
You must start for Nagoya now.
今、名古屋に出発しなさい。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.