UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
When are you off?いつ出発するの?
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
A bunch of people died in the explosion.かなりの人が爆発で亡くなった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License