UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how heavily it snows, I have to leave.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
We must leave right away.すぐに出発しなければならない。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I'm leaving for Canada tomorrow.私は明日カナダに出発します。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
The hikers were all but frozen when they were found.発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I might as well leave today.今日出発したほうがいいかもしれません。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The Japanese national power is still developing.日本の国力はまだ発展している。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
This river rises in the mountains in Nagano.この川は長野の山々に源を発している。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License