UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
His plan was to start on Monday.彼の計画は、月曜日に出発することだった。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出発した。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
They found the stolen money.彼らは盗まれた金を発見した。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He is leaving in three days.彼は三日後に出発する。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Columbus discovered America.コロンブスはアメリカを発見した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The rocket was hardly up when it exploded.ロケットはあがるとすぐに爆発した。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License