UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Columbus' discovery of America was accidental.コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
She really showed her stuff in the English speech contest.彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Were I you, I would start at once.私が君だったら、すぐ出発するだろう。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License