It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Not a few monkeys were found in the mountain.
その山で少なからぬ猿が発見された。
We were startled by the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
Has Mary started yet?
メアリーはもう出発しましたか。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Who was this machine invented by?
この機械は誰によって発明されましたか。
She will leave for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
Scarcely had I started out when it began to rain.
出発するかしないうちに雨が降ってきた。
Please inform me when to start.
いつ出発したらいいか私に知らせてください。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He left three days ago.
彼は三日前に出発した。
He had learned English before he left for England.
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
He's leaving for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
Let's start right away.
すぐに出発しよう。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
The bus was about to start.
バスは発車するところだった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.