The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time does the train for Milan leave?
ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
He exploded with anger.
彼は怒りを爆発させた。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Must I start at once?
すぐに出発しなくてはいけませんか。
You had better start at once.
きみはすぐ出発した方がよい。
We should have set off earlier.
もっと早く出発するべきだった。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
It's time to leave.
私達の出発時間がさしせまっている。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
This word is difficult to pronounce.
この単語は発音しにくい。
I would like to see you before I leave.
出発する前に君に会いたいものだ。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
What did Bell invent?
何がベルによって発明されましたか。
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
I'm going to leave about ten in the morning.
私は午前10時ごろ出発するつもりです。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
We have to start at once.
我々はすぐに出発しなければなりません。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.