UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
Tom intends to go, rain or shine.トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License