UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Earthquakes can occur at any hour.地震は時を選ばず発生する。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Mary has already left.メアリーはすでに出発していた。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
Must I start at once?すぐに出発しなくてはいけませんか。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
What time does it start?何時に出発しますか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Is a recurrence likely?再発しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License