UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出発した。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
Columbus discovered America.コロンブスはアメリカを発見した。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
What time does the train for Milan leave?ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
When are you off?いつ出発するの?
It was Marie Curie who discovered radium.ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License