UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
That will let you blow off steam.それだとストレスを発散できますね。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
The rocket was hardly up when it exploded.ロケットはあがるとすぐに爆発した。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
The typhoon prevented our plane from leaving.その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
The plan will develop our city.その計画は私たちの市を発展させるだろう。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
I advised him to start earlier.彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
The bus left early.バスは早めに出発した。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License