UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
Let's leave early.早く出発しよう。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
I should head out.出発しなくてはいけない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Mary has already left on her trip.メアリーはすでに出発していた。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Sales are amazingly brisk.売れ行きはものすごく活発だ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License