UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Let's leave early.早く出発しよう。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
We are about to leave here.私たちはここを発つところです。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I was about to start.私は出発しようとしていた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He is leaving in three days.彼は三日したら出発する。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
We got an early start.われわれは朝早く出発した。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
We must leave early.私たちは早めに出発しなければなりません。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We must start at once.すぐに出発しなければならない。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License