The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.
敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The invention of electric light is accredited to Edison.
電灯の発明はエジソンによるとされている。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Our teacher told us when to start.
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
Mary has already set off.
メアリーはすでに出発していた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I'm taking off. See you tomorrow.
私は出発します。明日会いましょう。
I don't know when she will leave for London.
彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
Inventions are born, so to speak, of necessity.
発明はいわば必要から生まれるのだ。
An epidemic has broken out.
疫病が発生した。
He is leaving for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
As far as I know, she hasn't departed yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Who discovered America?
誰がアメリカを発見したのですか。
What time does the train depart?
電車は何時に出発しますか。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
What time does the train for Milan leave?
ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
The train pulled out two hours ago.
その列車は2時間前に出発した。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.
ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
The cannon went off by accident.
大砲が偶然発射してしまった。
My flight will depart in an hour.
私の飛行機はあと1時間で出発です。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
I left earlier than my sister.
私は妹より早く出発した。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
That kind of machine is yet to be invented.
その種の機械はまだ発明されていなかった。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?
あなたは明日出発でしたね?
It is really time for us to go.
出発する時間だ。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
The liquid gave off a strong smell.
その液体は強烈な匂いを発した。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
A bunch of people died in the explosion.
かなりの人が爆発で亡くなった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She set off on a trip last week.
彼女は先週旅行に出発した。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ出発します。
He set out for Canada yesterday.
彼は昨日カナダへ出発した。
The volcanic eruption threatened the village.
火山の爆発がその村をおびやかした。
Who was the telephone invented by?
電話は誰によって発明されましたか。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
The invention was brought about by chance.
その発明は、偶然にもたらされました。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.
その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
It won't be long before we can start.
まもなく出発できるでしょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun