UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
I found the question very easy.私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The roses gave off a nice smell.そのバラはよい香りを発散した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
When are you to leave here?あなたはいつここを発つことになっていますか。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
I take back my words.私の発言を取り消します。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
May I leave now?今出発していいですか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License