UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The invention is accredited to Edison.その発明はエジソンがしたものとされている。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You must not leave right now.すぐ出発してはいけない。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I would like to improve my English pronunciation.私は英語の発音をもっとよくしたい。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Let's start before the sun rises.陽が昇らないうちに出発しよう。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Bad weather prevented us from starting.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License