UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
They started in spite of the heavy rain.ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
He taught us that Columbus discovered America.彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
Swimming develops our muscles.水泳は筋肉を発達させる。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
We must develop the renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
He starts for Nara tomorrow.彼はあす奈良に出発する。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The liquor gave off a sickly odor.その液はいやな臭いを発した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The train was about to leave the station.汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License