The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me when to leave.
いつ出発すべきか私に教えてください。
We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
To my disappointment, he had already started.
がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
She leaves for Tokyo next month.
彼女は来月東京へ出発します。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
A fire broke out the day before yesterday.
その火事はおととい発生した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
The functions of his brain were very active.
彼の頭脳の働きは活発だった。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
Marconi invented the radio.
マルコーニは無線を発明した。
You may as well start at once as stay here.
あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
He's leaving for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
She left Tokyo for New York yesterday.
彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Three new stamps were issued last month.
先月、新しい切手が3枚発行された。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
He set off for London.
彼はロンドンに向けて出発しました。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
The storm prevented me from leaving.
嵐のため出発できなかった。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Edison invented the light bulb.
エジソンが電球を発明した。
I'd like to know when you can send it out.
いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I would like to improve my English pronunciation.
私は英語の発音をもっとよくしたい。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
They are champing to start at once.
すぐに出発したくてうずうずしている。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
You are to start at once.
きみはすぐに出発すべきだ。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.