UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
They launched a rocket.彼らはロケットを発射した。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
If you don't start at once, you will be late.すぐ出発しないなら、遅れますよ。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I punched him in the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
We got an early start.われわれは朝早く出発した。
My friends set off to America.私の友達はアメリカへと出発した。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
No matter how heavily it snows, I have to leave.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Which airport do I leave from?どの空港から出発しますか。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
I am leaving next week.私は来週出発します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Picture books will cultivate the minds of children.絵本は子供たちの頭を啓発する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License