UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Were I you, I would start at once.私が君だったら、すぐ出発するだろう。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
More often than not, famine is accompanied by plague.たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I'm leaving for Canada tomorrow.私は明日カナダに出発します。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
May I leave now?今出発していいですか。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
You shouldn't leave at once.すぐに出発すべきではありません。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
We are about to leave here.私たちはここを発つところです。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License