UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
His plan was to start on Monday.彼の計画は、月曜日に出発することだった。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
He set out for Canada yesterday.彼は昨日カナダへ出発した。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
The liquor gave off a sickly odor.その液はいやな臭いを発した。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
We must develop the renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License