UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Ah, you're leaving tomorrow!ああ明日発つんだってね。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
We shall start after breakfast.朝食後、出発しましょう。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
My mother is active.うちの母は活発です。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
Who was radium discovered by?誰によってラジウムは発見されましたか。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
When are you off?いつ出発するの?
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
They started in spite of the heavy rain.ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
I take back my words.私の発言を取り消します。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
Let's leave early.早く出発しよう。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License