UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
No matter how heavily it snows, I have to leave.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
We must leave early.私たちは早めに出発しなければなりません。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
Let's start early, shall we?早く出発しよう。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
We must start at once.すぐに出発しなければならない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
He left for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
We left by train.電車で出発しましました。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
He started in spite of the rain.雨にもかかわらず出発した。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License