UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
I punched him in the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sales are amazingly brisk.売れ行きはものすごく活発だ。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
I take back my words.私の発言を取り消します。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
A fire broke out the day before yesterday.その火事はおととい発生した。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
He started from Tokyo to Paris.彼は東京からパリへ出発した。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
She was on the point of leaving.彼女はまさに出発するところである。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License