UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
His remark gave rise to trouble.彼の発言がゴタゴタを起こした。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
What time do we leave?出発は何時ですか。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
I have a skin eruption.発疹が出ました。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
In the morning, I just want to have a leisurely start.やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Leave at once.すぐに出発しなさい。
I take back my words.私の発言を取り消します。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License