UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
We were startled by the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Columbus discovered America.コロンブスはアメリカを発見した。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He fired a shot at random.彼はでたらめに発砲した。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License