The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He exploded with anger.
彼は怒りを爆発させた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
We were startled by the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
We recently discovered an error in your personnel record.
先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
He told us that we should leave right away.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Edison invented the light bulb.
エジソンが電球を発明した。
The invention of electric light is accredited to Edison.
電灯の発明はエジソンによるとされている。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
The train already starts.
電車はすでに出発した。
You are to start at once.
君はすぐに出発すべきである。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
We started at once, otherwise we would have missed him.
私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I'm going to start.
私は出発します。
The editor and the publisher are both my cousins.
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Every time I read this book, I find something new.
この本は読むたびに発見がある。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
The storm prevented me from leaving.
嵐のため出発できなかった。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.
ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
How do you pronounce your name?
あなたの名前はどう発音するの?
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".