UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
When the bomb exploded, I happened to be there.爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
My mother is active.うちの母は活発です。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Bad weather prevented us from departing.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Tom left after breakfast.トムは朝食後に出発した。
We must develop the renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He set out for Canada yesterday.彼は昨日カナダへ出発した。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License