UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
More often than not, famine is accompanied by plague.たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
If you don't start at once, you will be late.すぐ出発しないなら、遅れますよ。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
A fire broke out the day before yesterday.その火事はおととい発生した。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Tom left after breakfast.トムは朝食後に出発した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
Let's leave early.早く出発しよう。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
What time does it start?何時に出発しますか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License