The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
You'd better start at once in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
It was at that very moment that the bomb went off.
爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He set off to Paris.
彼はパリへ発った。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
Start at once, or you will miss the bus.
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
They set out for London.
彼らはロンドンに出発した。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
They are leaving Japan tomorrow.
彼らは明日日本を発とうとしています。
I leave in an hour.
私は一時間に出発する。
The train started at ten o'clock to the minute.
列車は10時ちょうどに出発した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun