UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Please leave right away.すぐ出発しなさい。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰のおかげですか。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License