UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
We are leaving here soon.私達はすぐに当地を発つ。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She displayed her talents.彼女は才能を発揮した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The train already starts.電車はすでに出発した。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Ah, you're leaving tomorrow!ああ明日発つんだってね。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
Tom left after breakfast.トムは朝食後に出発した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I am leaving next week.私は来週出発します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License