UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
She displayed her talents.彼女は才能を発揮した。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let's start early, shall we?早く出発しよう。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
We must start at once.すぐに出発しなければならない。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License