UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
We left by train.私達は電車で出発しました。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
I left earlier than my sister.私は妹より早く出発した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
What time do we leave?出発は何時ですか。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Please leave right away.すぐ出発しなさい。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
A fire broke out the day before yesterday.その火事はおととい発生した。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I take back my words.私の発言を取り消します。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
He is leaving in three days.彼は三日したら出発する。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License