UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
The bus has just left.バスは今出発したところだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He started from Tokyo to Paris.彼は東京からパリへ出発した。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License