UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A revolt broke out.反乱が勃発した。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
The bus left early.バスは早めに出発した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
I should head out.出発しなくてはいけない。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
I was about to start.私は出発しようとしていた。
We must develop renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License