UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The invention is accredited to Edison.その発明はエジソンがしたものとされている。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
Is German pronunciation difficult?ドイツ語を発音するのは難しいか。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
My mother is active.うちの母は活発です。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
He taught us that Columbus discovered America.彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
By the time I arrived, he had already left.私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
The bus has just left.バスは今出発したところだ。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
What time does the train for Milan leave?ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
He was startled by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Swimming develops our muscles.水泳は筋肉を発達させる。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
We must leave right away.すぐに出発しなければならない。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
It won't be long before we can start.まもなく出発できるでしょう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License