UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
We need to develop a new kind of energy.新しいエネルギーを開発しなくてはならない。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
You shouldn't leave at once.すぐに出発すべきではありません。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
No matter how heavily it snows, I have to leave.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
Sales are amazingly brisk.売れ行きはものすごく活発だ。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
Challenger exploded on January 28th 1986.1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I will be leaving for Morocco next week.来週モロッコへ出発します。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
It was Marie Curie who discovered radium.ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License