The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His plan was to start on Monday.
彼の計画は、月曜日に出発することだった。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.
ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
I advised him to start earlier.
彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
I would like to improve my English pronunciation.
私は英語の発音をもっとよくしたい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Please tell me when to leave.
いつ出発すべきか私に教えてください。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
When are you off?
いつ出発するの?
The cannon went off by accident.
大砲が偶然発射してしまった。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
We are leaving Japan tomorrow morning.
明日の朝、私たちは日本を発ちます。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
He told us, "Set off at once."
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
We must start at once.
すぐに出発しなければならない。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
What time do we leave?
出発は何時ですか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
I guess we should leave now.
もう出発しなくてはと思います。
He is accredited with the invention.
彼はその発明者とされている。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I'll set out for China next week.
私は来週中国に発ちます。
Would it be better to start early?
早く出発したほうがよいだろうか。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
I don't know when she will leave for London.
彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
There have been several new developments in electronics.
電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
Let me know your departure in advance.
ご出発を前もってお知らせください。
We are leaving early tomorrow morning.
私達は明日の朝早く出発します。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
Buddhism had its beginnings in India.
仏教はインドに起源を発した。
Will we be in time for the plane if we leave now?
今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Picture books will cultivate the minds of children.
絵本は子供たちの頭を啓発する。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
They had hardly started when it began to rain.
彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.
メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
You should start between six and seven.
あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?
彼の英語の発音って、なんかにごってない?
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I heard news of his departure.
私は彼の出発の知らせを聞いた。
We advised them to start early.
私達は彼らに早く出発するように忠告した。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.