UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He fired three shots.彼は3発撃った。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
My mother is active.うちの母は活発です。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
They found the stolen money.彼らは盗まれた金を発見した。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He is about to leave for London.彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
Jim was caught cheating in the examination.ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License