UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
This river rises in the mountains in Nagano.この川は長野の山々に源を発している。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
He advised an early start.彼は早く出発することを勧めた。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He prepared for his imminent departure.彼はまもなく出発するのでその準備をした。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He left for Paris.彼はパリへ発った。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The train is ready to start.汽車はまさに発車しようとしている。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
He was startled by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License