The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By whom was the island discovered?
その島は誰によって発見されましたか。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
What time do we leave?
出発は何時ですか。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
The telephone was invented by Bell.
電話はベルによって発明された。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
When will it suit you to start?
いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The train starts at 7:15 a.m.
その列車は午前7時15分に発車する。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
If she'd set off now, she would make it on time.
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
He went off in a hurry.
彼は慌てて出発した。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
It is really time for us to go.
出発する時間だ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We are going to leave tomorrow.
私たちは明日出発するつもりです。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
I would like to see you before I leave.
出発する前に君に会いたいものだ。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
My mother is active.
うちの母は活発です。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.