The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He left early in order not to be late.
彼は遅れないように早く出発した。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
This is a surprising discovery.
これは驚くべき発見だ。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Were I you, I would start at once.
私が君だったら、すぐ出発するだろう。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'll set out for China next week.
私は来週中国に発ちます。
The hikers were all but frozen when they were found.
発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
The bus was about to start.
バスは発車しようとしていた。
Who invented the telephone?
電話を発明したのはだれですか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
It is regrettable that you did not start earlier.
君はもっと早く出発すれば良かったのに。
She left early in the morning.
彼女は朝早く出発した。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Even if it should rain, I will start tomorrow.
たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
When will you leave here?
君はいつ当地を出発しますか。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.
ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
We will start at 6 a.m. on August 20.
私達は8月20日午前6時に出発します。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
The news caused him to explode with anger.
そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
At last he found out the truth.
ついに彼は真実を発見した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.