Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
What time do we leave?
出発は何時ですか。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He treated himself to a new car.
彼は奮発して新車を買った。
I have a skin eruption.
発疹が出ました。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
He told us that we should leave right away.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
By whom was the island discovered?
その島は誰によって発見されましたか。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
In the morning, I just want to have a leisurely start.
やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Such words are so typical for him.
そんな発言はいかにも彼らしい。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Leave at once.
すぐに出発しなさい。
I take back my words.
私の発言を取り消します。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My father asked when to start.
私の父はいつ出発するのか尋ねた。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.