B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Three new stamps were issued last month.
先月、新しい切手が3枚発行された。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Can I leave now?
もう出発してもいいですか。
You had better start at once.
あなたはすぐに出発したほうがよい。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Have you heard from him since he left for America?
彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
London developed into the general market of Europe.
ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Since he started at eight, he ought to be there by now.
8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
The first low kick was the set-up for this!?
1発目のローキックはこの布石か!?
After that, I'll leave for Saigon.
その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
We shall start after breakfast.
朝食後、出発しましょう。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
Please leave right away.
すぐ出発しなさい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
My head is about to explode from too much study!
勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
As far as I know, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
They're about to leave.
彼らは出発しようとしている。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
When did your sister leave Tokyo for London?
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.
それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Who is the inventor of the radio?
ラジオを発明した人は誰ですか。
She left on Christmas Day.
彼女はクリスマスの日に出発した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.