The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
Who invented this machine?
この機械を発明したのは誰ですか。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
We intended to start right away.
私達はすぐに出発するつもりだ。
Paper was invented by the Chinese.
紙は中国人によって発明された。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
We are leaving early tomorrow morning.
私達は明日の朝早く出発します。
The telephone was invented by Bell in 1876.
電話は1876年にベルによって発明された。
This is a surprising discovery.
これは驚くべき発見だ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
If they started at two, they should arrive at six.
2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
An epidemic has broken out.
疫病が発生した。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
I leave in an hour.
私は一時間に出発する。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
It is difficult for me to pronounce the word.
その単語を発音することは私には難しい。
He is accredited with the invention.
彼はその発明者とされている。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He notified me that he would start at three.
彼は3時に出発すると私に通知してきた。
I should have left earlier.
もっと早くに出発すればよかった。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
What time does the next train going to Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He set out for Paris last month.
彼は先月パリへ出発した。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
He is about to leave for London.
彼はロンドンへ出発するところだ。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
We're going to detonate the bomb in a few moments.
我々はまもなく爆弾を爆発させます。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
It's about time to start.
もうそろそろ出発の時間です。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
He put off his departure till Sunday.
彼は出発を日曜まで延期した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The water has boiled away.
お湯が沸騰して蒸発した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.