UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
Leave at once.すぐに出発しなさい。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He left for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The plan will develop our city.その計画は私たちの市を発展させるだろう。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The Japanese national power is still developing.日本の国力はまだ発展している。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
My mother is active.うちの母は活発です。
Columbus' discovery of America was accidental.コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The invention is accredited to Edison.その発明はエジソンがしたものとされている。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License