UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
No matter how hard it snows, I have to begin my trip.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
He advised an early start.彼は早く出発することを勧めた。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
He fired three shots.彼は3発撃った。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Challenger exploded on January 28th 1986.1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
Tom left after breakfast.トムは朝食後に出発した。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
Who was radium discovered by?誰によってラジウムは発見されましたか。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License