His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
It's about time to start.
もうそろそろ出発の時間です。
The washing machine is a wonderful invention.
洗濯機はすばらしい発明品だ。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
The messenger left for London in secret.
使者はひそかにロンドンへ出発した。
Who invented karaoke bars?
誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
He didn't make public what he had discovered there.
彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母である。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
The first low kick was the set-up for this!?
1発目のローキックはこの布石か!?
Brian left for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Columbus' discovery of America was accidental.
コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
What time does the train for Milan leave?
ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
I would like to see you before I leave for Europe.
ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
I have to let off some steam before I explode with anger.
怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
The diamond was discovered by a boy in 1873.
そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
We took notice of his remark.
私達は彼の発言に注目した。
He went off in a hurry.
彼は慌てて出発した。
The volcanic eruption threatened the village.
火山の爆発がその村をおびやかした。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
We must leave right away.
すぐに出発しなければならない。
We start here in two hours.
2時間後にここを出発する。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Who was this machine invented by?
この機械は誰によって発明されましたか。
He is going to leave tomorrow afternoon.
彼は明日の午後出発することになっている。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The news caused him to explode with anger.
そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
It's about time to start.
そろそろ出発時間だ。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.