UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The Japanese national power is still developing.日本の国力はまだ発展している。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
He set out for Canada yesterday.彼は昨日カナダへ出発した。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
They started in spite of the heavy rain.ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
His action sprang from prejudice.彼の行動は偏見から発していた。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
My head is about to explode from too much study!勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I was about to start.ちょうど出発しようとしていた。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License