UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
It is necessary that you start at once.君は今すぐ出発せねばならない。
The liquor gave off a sickly odor.その液はいやな臭いを発した。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
What time do we leave?出発は何時ですか。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
No matter how heavily it snows, I have to leave.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The train already starts.電車はすでに出発した。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The hikers were all but frozen when they were found.発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
His remark gave rise to trouble.彼の発言がゴタゴタを起こした。
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?彼の英語の発音って、なんかにごってない?
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
Tom intends to go, rain or shine.トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
The police accused him.警察は彼を告発した。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
We must develop the renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License