The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were startled by the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
We must start at once.
私達はすぐに出発しなければならない。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
He fired three shots.
彼は3発撃った。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
We're leaving the day after tomorrow.
私たちは明後日に出発する。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
We must develop the renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
Leave now.
すぐ出発しなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
You had better set off at once.
すぐに出発した方がいいよ。
I am leaving for the United States tomorrow.
私はあすアメリカへ出発するつもりです。
The train pulled out two hours ago.
その列車は2時間前に出発した。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The train had already left when I got to the station.
私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国へ出発する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med