UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I was about to start.ちょうど出発しようとしていた。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
Is a recurrence likely?再発しますか。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
My mother is active.うちの母は活発です。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
No matter how hard it snows, I have to begin my trip.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
A lot of people were killed by the blast.多くの人が爆発で死んだ。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License