UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Let's start early, shall we?早く出発しよう。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
I was about to start.ちょうど出発しようとしていた。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
My head is about to explode from too much study!勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License