UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
He left three days ago.彼は三日前に出発した。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
The rose gives off a sweet odor.そのバラは甘い匂いを発する。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰のおかげですか。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
It is necessary that you start at once.君は今すぐ出発せねばならない。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
We must develop renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
The volcano may erupt at any moment.その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
Leave at once.すぐに出発しなさい。
We left by train.私達は電車で出発しました。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License