UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
We need to develop a new kind of energy.新しいエネルギーを開発しなくてはならない。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
Sales are amazingly brisk.売れ行きはものすごく活発だ。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
When are you to leave here?あなたはいつここを発つことになっていますか。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We will start when he comes.彼が来たら出発します。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License