Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump! スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した! He set off for London. 彼はロンドンに向けて出発しました。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Benjamin Franklin was an American politician and inventor. ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 Water evaporates when it is heated. 水分は温められると蒸発する。 Tom intends to go, rain or shine. トムさんは降っても照っても出発するつもりです。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 I am inclined to wait for him and start. 彼を待ってから出発したい。 Oh, you're leaving tomorrow! えっ、明日発つの。 I'm sorry my pronunciation isn't very good. 発音悪くてごめん。 I would like to see you before I leave. 出発するより前に君に会いたいものだ。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 You had better start at once. あなたはすぐに出発したほうがよい。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 Yeast makes beer ferment. イーストはビールを発酵させる。 The other day I discovered a book written by my father. 先日父によって書かれた本を発見した。 Our departure tomorrow is contingent on fair weather. 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 I found the question very easy. 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 This is a surprising discovery. これは驚くべき発見だ。 Allot the money for R&D. 研究開発にお金を割り当てる。 The ship is about to sail for Manila tomorrow. 船は明日マニラに向けて出発する。 In any case, you have to leave early, whether you like it or not. いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 I am leaving Japan tomorrow morning. 私は日本を明日の朝発つことにしている。 Radio is a great invention. ラジオは偉大な発明品である。 That organization depends on voluntary contributions. その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 I'll have to catch the 8:15 train to Paris. 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 She volunteered to do the job. 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 Ah, you're leaving tomorrow! ああ明日発つんだってね。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 They departed ten days in advance of our party. 彼らは我々の一行より10日前に出発した。 My head is about to explode from too much study! 勉強のしすぎで頭が爆発しそう! He came to see me three days before he left for Africa. 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 To whom do we owe the discovery of penicillin? ペニシリンの発見は誰のおかげですか。 They are about to start. 彼らは出発しようとしている。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 I wonder who invented it. 誰がそれをそれを発明したのか。 She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 I'm all set to start. 出発の準備はできあがっています。 The train pulled out two hours ago. その列車は2時間前に出発した。 We were startled by the explosion. 私たちはその爆発にぎょっとした。 To my disappointment, he had already started. がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。 She will leave for New York next Sunday. 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 When did your sister leave Tokyo for London? 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 It was Marie Curie who discovered radium. ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。 He left for London the day before yesterday. おととい彼はロンドンへ出発した。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 I left earlier than my sister. 私は妹より早く出発した。 We are agreed that we start early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 When does your plane depart? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 We had a very vigorous debate. 私たちはとても活発な討論をした。 She started early in order to avoid the rush hour. 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 It's high time you got going. 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 He set out for Canada yesterday. 彼は昨日カナダへ出発した。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 I'm going to start. 私は出発します。 He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 Such was the explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 I'm leaving on Sunday. 私は日曜日に発つ。 We're going to set off at four. 私たちは4時に出発するつもりです。 She informed me of her departure. 彼女は私に出発の事を知らせた。 The first low kick was the set-up for this!? 1発目のローキックはこの布石か!? Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles. プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。 Nuclear power is used to generate electricity. 原子力が発電に使われている。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国へ出発する。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 It is thought that the lower speed reduces heat generation. 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 Let me know the time you are leaving. ご出発の時刻をお知らせ下さい。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 He started after he had a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲んだ後出発した。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 We shall leave tomorrow, weather permitting. 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 He volunteered to help her. 彼は自発的に彼女を助けようとした。 The police charged Sachiyo with the murder. 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Mr. Smith left Japan this morning. スミス先生は今朝日本を出発した。 All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 With respect to pronunciation, he was the best of all the students. 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 We had to leave for America on short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 Have you ever had a heart attack? 心臓発作を起こしたことはありますか。 When are you to leave here? あなたはいつここを発つことになっていますか。 The boy found the big box contained nothing but old newspapers. その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。 I'd advise starting at once. 私ならすぐに出発することをすすめる。 What does your remark have to do with the subject we are talking about? あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? I am leaving for the United States tomorrow. 私はあすアメリカへ出発するつもりです。