Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 During the 19th century, many inventions were developed. 19世紀には多くの発明がなされることになった。 War broke out in 1939. 戦争は1939年に勃発した。 Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。 I got up early in order to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 Limit your remarks to the matter we are discussing. 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 They set out for London. 彼らはロンドンに出発した。 Once you leave here, you can't come back again. 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 He was guarded in his remarks. 彼の発言は慎重だった。 Have you heard from him since he left for America? 彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。 They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 When will you leave here? 君はいつ当地を出発しますか。 The Stone Age ruins were discovered. 石器時代の遺跡が発見された。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 What time do we leave? 出発は何時ですか。 The radio was invented by Marconi. ラジオはマルコーニによって発明された。 Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 We can't avoid postponing our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 Which airport do I leave from? どの空港から出発しますか。 They left there the day before yesterday. 一昨日、彼らはそこを出発した。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 We must leave right away. 私達はすぐに出発しなければならない。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 She was on the point of leaving. 彼女はまさに出発するところである。 I am ready to start. 私は出発する準備ができています。 It's time to leave. 私たちの出発の時間が差し迫っている。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 I guess we should leave now. もう出発しなくてはと思います。 What did Bell invent? 何がベルによって発明されましたか。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 She will leave for New York next Sunday. 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 You should start as early as possible. できるだけ早く出発したほうがよい。 I got up early so that I might be in time for the first train. 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? Were I you, I would start at once. 私が君だったら、すぐ出発するだろう。 Please correct my pronunciation. どうか発音で誤りがあったら直してください。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 He left Tokyo for Osaka. 彼は大阪に向けて東京を発った。 The volcanic eruption threatened the village. 火山の爆発がその村をおびやかした。 The invention of electric light is accredited to Edison. 電灯の発明はエジソンによるとされている。 I was on Flight 001 from Tokyo. 東京発の001便で来ました。 The commander gave orders that his men fire at once. 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 I'm not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するのかわからない。 He left Tokyo for Europe. 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 We intended to start right away. 私達はすぐに出発するつもりだ。 She is about to leave. 彼女は出発しようとしている。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 We are expecting the issue of his book. 私たちは彼の著書の発行を期待している。 The beginning of the trouble was his careless remark. 事の発端は彼の不注意な発言だった。 She really showed her stuff in the English speech contest. 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 Doctors have discovered some startling facts. 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 Carol will have left for London by eight tomorrow. キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 His remark is open to misunderstanding. 彼の発言は誤解を招く可能性がある。 Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 I'm sorry my pronunciation isn't very good. 発音悪くてごめん。 All the arrangements should be made prior to our departure. 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 I asked him to leave at once. すぐ出発してと彼に頼んだ。 We learned that Columbus discovered America in 1492. コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 A strange marine creature was found recently. 最近変わった海洋生物が発見された。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 The school has turned out many inventors. その学校は発明家を多数送り出している。 He advanced his departure by two days. 彼は出発を2日繰り上げた。 The party set out regardless of the bad weather. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 What Tom said was besides the point. トムの発言は的外れだ。 I'll leave when she comes back. 彼女が戻ってきたら、出発します。 The party had no sooner started than it began to rain. その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 What time does the next train going to Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? I started early in the morning, arriving there late at night. 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 I should have left earlier. もっと早く出発すれば良かったのに。 He devised a new engine to use less gas. 彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。 They are leaving for Tokyo tomorrow. 彼らは明日東京に発ちます。 What time does Flight 123 from Tokyo arrive? 東京発は123便は何時に到着しますか。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 Their plot to start a fire was discovered by the police. 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発する前に必ず火を消しなさい。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。