UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
She really showed her stuff in the English speech contest.彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I would like to improve my English pronunciation.私は英語の発音をもっとよくしたい。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
They found the stolen money.彼らは盗まれた金を発見した。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I was on Flight 001 from Tokyo.東京発の001便で来ました。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
We must leave early.私たちは早めに出発しなければなりません。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
His action sprang from prejudice.彼の行動は偏見から発していた。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The train already starts.電車はすでに出発した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
The rose gives off a sweet odor.そのバラは甘い匂いを発する。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License