UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Bus service must be increased in frequency.バスを増発しなければならない。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Swimming develops our muscles.水泳は筋肉を発達させる。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
We shall start after breakfast.朝食後、出発しましょう。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
Please leave right away.すぐ出発しなさい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
My head is about to explode from too much study!勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The new model car will be brought to market in May.その新型車は五月に発売される。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Leave now.すぐ出発しなさい。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
A lot of people were killed by the blast.多くの人が爆発で死んだ。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The typhoon prevented our plane from leaving.その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License