UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Is German pronunciation difficult?ドイツ語を発音するのは難しいか。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I might as well leave today.今日出発したほうがいいかもしれません。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
We must leave early.私たちは早めに出発しなければなりません。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
I am leaving next week.私は来週出発します。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
He left for New York a week ago.彼は1週間前にニューヨークへ発った。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
Earthquakes can occur at any hour.地震は時を選ばず発生する。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License