UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
The new model car will be brought to market in May.その新型車は五月に発売される。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
Yeast makes beer ferment.イーストはビールを発酵させる。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Mary has already left on her trip.メアリーはすでに出発していた。
They defused the bomb before it could blow up.彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
You must not leave right now.すぐ出発してはいけない。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
A bunch of people died in the explosion.かなりの人が爆発で亡くなった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I'm ready to leave.出発の準備はできあがっています。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
When are you to leave here?あなたはいつここを発つことになっていますか。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He left for Paris.彼はパリへ発った。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License