UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We must develop the renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
She was on the point of leaving.彼女はまさに出発するところである。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License