UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Your pronunciation is more or less correct.あなたの発音はほとんど正しいです。
I have a skin eruption.発疹が出ました。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He may have already departed.彼はもう出発したかもしれない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Challenger exploded on January 28th 1986.1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
He is engaged in developing new materials.彼は新素材の開発に従事している。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The train is ready to start.汽車はまさに発車しようとしている。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
The new model car will be brought to market in May.その新型車は五月に発売される。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
What time does it start?何時に出発しますか。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
If you don't start at once, you will be late.すぐ出発しないなら、遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License