UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The bus left early.バスは早めに出発した。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
The roses gave off a nice smell.そのバラはよい香りを発散した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
I was about to start.私は出発しようとしていた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The bus was about to start.バスは発車しようとしていた。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
I should head out.出発しなくてはいけない。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Swimming develops our muscles.水泳は筋肉を発達させる。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
We have to start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License