The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Our teacher told us when to start.
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am leaving Japan tomorrow morning.
私は日本を明日の朝発つことにしている。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
We got an early start.
われわれは朝早く出発した。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに出発しなければならない。
The invention was brought about by chance.
その発明は、偶然にもたらされました。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Many accidents happen every year.
毎年たくさんの事故が発生する。
He left for Paris.
彼はパリへ発った。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
John left for France yesterday.
ジョンは昨日フランスへ出発しました。
Thomas Edison invented the light bulb.
トマス・エジソンが電球を発明した。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
If they started at two, they should arrive at six.
2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
We will start when he comes.
彼が来たら出発します。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
If she'd set off now, she would make it on time.
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
We took notice of his remark.
私達は彼の発言に注目した。
Even if it rains, I'll start.
たとえ雨が降っても、私は出発する。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Leave now.
すぐ出発しなさい。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
He exploded with anger.
彼は怒りを爆発させた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons