UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
She was on the point of leaving.彼女はまさに出発するところである。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
The bus was about to start.バスは発車しようとしていた。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
The volcano may erupt at any moment.その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
He taught us that Columbus discovered America.彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Have you heard from him since he left for America?彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Which is the departure platform?発車ホームはどちらですか。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License