The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I'm not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するのかわからない。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.
教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I'm not sure when Tom will leave.
トムがいつ出発するのかよく分かりません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Thomas Edison invented the light bulb.
トーマス・エジソンは電球を発明した。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The automobile is a wonderful invention.
車はすばらしい発明だ。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
A group of people started off in snow boots.
人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
More often than not, famine is accompanied by plague.
たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
He started for America yesterday.
彼は昨日アメリカに出発した。
We got an early start.
われわれは朝早く出発した。
Mr. Smith left Japan this morning.
スミス先生は今朝日本を出発した。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Steam boilers may explode.
蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
As far as I know, she hasn't departed yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
What time does your plane leave?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I am ready to start.
私は出発する準備ができています。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.
善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I chose to leave instead of staying behind.
私は後に残るより出発することにした。
I have got to leave here early tomorrow morning.
私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
Who discovered America?
誰がアメリカを発見したのですか。
Radio is a great invention.
ラジオは偉大な発明品である。
It's about time to start.
そろそろ出発時間だ。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
Who invented karaoke?
誰がカラオケを発明したのですか。
You ought to be on time if you start now.
君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
She couldn't utter a word.
彼女は一言も発せられなかった。
I arrived on the night he left.
私は彼が出発した夜についた。
We must leave early.
私たちは早めに出発しなければなりません。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Jim made a superfluous remark.
ジムはよけいな発言をした。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
If you don't start at once, you will be late.
すぐ出発しないなら、遅れますよ。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
She will leave for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.