UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
Earthquakes can occur at any hour.地震は時を選ばず発生する。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The bus left early.バスは早めに出発した。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
What is the departure time?出発は何時ですか。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
We shall start after breakfast.朝食後、出発しましょう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License