UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Challenger exploded on January 28th 1986.1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He advised an early start.彼は早く出発することを勧めた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
Mary has already left.メアリーはすでに出発していた。
Not a few monkeys were found in the mountain.その山で少なからぬ猿が発見された。
More often than not, famine is accompanied by plague.たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License