UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
My head is about to explode from too much study!勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Columbus' discovery of America was accidental.コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Earthquakes can occur at any hour.地震は時を選ばず発生する。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Bus service must be increased in frequency.バスを増発しなければならない。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License