The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
The invention is accredited to Edison.
その発明はエジソンがしたものとされている。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Can you please tell me what time the train leaves?
その電車の出発時間を教えてください。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
They will contribute greatly to the growth of the town.
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
Leave now.
すぐ出発しなさい。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
She left on Christmas Day.
彼女はクリスマスの日に出発した。
The train departs here at 9:00 a.m.
その電車は午前9時にここを出発します。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
We will leave in an hour.
あと1時間で出発です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
The Japanese national power is still developing.
日本の国力はまだ発展している。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば間に合うだろう。
You must start soon.
あなたはすぐ出発しないといけない。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
She set off on a trip last week.
彼女は先週旅行に出発した。
He contributed to the development to the city.
彼はその町の発展に貢献した。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
I can't tell you how to pronounce the word.
私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
We had already sent the letters of invitation to the party.
私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
They started hours ago.
彼らは数時間前に出発した。
He is leaving for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
My son is going to leave for France next week.
私の息子は来週フランスへ出発します。
When the bomb exploded, I happened to be there.
爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
Since he started at eight, he ought to be there by now.
8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
When are you going to leave?
いつ出発するつもりですか。
You should have left half an hour earlier.
30分早く出発すればよかったのに。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.
私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
What time does the train for New York depart?
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
Did you leave at the same time as my younger sister?
妹と出発が同時でしたか。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
At last he found out the truth.
ついに彼は真実を発見した。
He'll leave for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government