Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| With great effort he climbed up the tree. | 一所懸命になって彼はその木に登った。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| She is good at climbing up a tree. | 彼女は木登りが得意である。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| Join now and pay nothing for a whole year. | 今登録されれば、1年間無料です。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| The name of the character is Hamlet. | 登場人物の名前はハムレットです。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| It would be stupid to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. | 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. | デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| She is going to climb that mountain someday. | 彼女はいつかあの山に登るだろう。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Have you ever climbed Mt. Yari? | あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| My brother has never climbed Mt Fuji. | 私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| The car labored up the hill. | 車はやっとのことで坂を登った。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| The children went to school in spite of the rain. | 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| This mountain path ascends to the beautiful lake. | この山道を登ると美しい湖に出る。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| There are 16 characters named Tom in this novel. | この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 | |
| The taller a tree is, the harder it is to climb. | 木は高ければ高いほど登りにくい。 | |
| Sick as he was, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「どのように登校しているのですか」「バスです」 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| Take care when you climb up the ladder. | はしごを登るときには注意しなさい。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg. | アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| I like climbing mountains. | 私は山登りが好きです。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| That mountain is easy to climb. | その山は登りやすい。 | |
| Taeko, come on from stage left. | 妙子は上手から登場して。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| The company is incorporated in Japan. | その会社は日本で登記されている。 | |
| He goes to school by bus. | 彼はバスで登校する。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| We are going to climb that mountain. | 私たちはあの山に登るつもりです。 | |
| He drove slowly up the hill. | 彼は車でゆっくりと丘を登っていった。 | |
| He tried climbing the distant mountain. | 彼は試しに遠山に登ってみた。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| Tom knocked on Mary's door. | 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| He was sick, but he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? | では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Tom is interested in mountaineering. | トムは登山に興味がある。 | |
| Don't climb up the wall. | 塀に登るな。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |