The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
He is not a person who has strong racial prejudice.
彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
His aim in life was to become a great doctor.
彼の人生の目的は名医になることだった。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He attained his goal.
彼は目的を達成した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いした。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.