UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License