UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License