Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 He is very sociable. 彼はとても社交的だ。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 We all wish for permanent world peace. 私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 He contributed much money of his own accord. 彼は自発的に大金を寄付した。 Attention centered on the singer. その歌手は注目の的だった。 He was laid off until there was more work to do. 彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 These animals are very friendly, too. これらの動物はとても友好的でもある。 Her success made her the target of jealousy. 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 She went to Paris to see her aunt. 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 The TV telephone will come into popular use soon. テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 Birds learn to fly by instinct. 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 The United Nations is an international organization. 国連は一つの国際的機能である。 Political unrest was in the air. 政治的に不穏な空気が流れていた。 Women generally live longer than men. 女の人は一般的に男の人より長生き。 He reached his goal. 彼は目的を達成した。 His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 Altogether, it was a success. 全体的に見れば成功だった。 For what purpose did you break into the house? どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 She was sexually harassed in an elevator. 彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。 What a charming girl you are! あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。 Linguistic competence is inborn, not acquired. 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 The school is situated in healthy surroundings. 学校は健康的な環境に位置している。 Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 The priest tried to improve the people's morals. 司祭は人々を道徳的に高めようとした。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 Social relationships are secondary to this business. 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 A good person is a moral person. 善人とは道徳的な人である。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 I hope their relationship will blossom into something permanent. 彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。 His illness was mainly psychological. 彼の病気は主に精神的な物だった。 The Old Man and the Sea is a very exciting book. 老人と海はとても感動的な本だ。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 It's good that you were able to achieve your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Jack has no goals in life. ジャックは人生に何の目的も持たない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Their central concern was to have a big car. 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 He is what we call a musical genius. 彼はいわゆる音楽的天才である。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としても目的を果たすつもりだ。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 She speaks relatively fast. 彼女は比較的早口だ。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 In English the verb precedes the object. 英語では動詞が目的語の前に来る。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 At any rate, if you learn English, study it thoroughly. どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 It is not acceptable to our moral code. それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? Might I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 His ideas are always very practical. 彼の考えはいつでもとても実際的です。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。