The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
Did you accomplish your purpose?
君は目的を達成しましたか。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
She is missing the point.
彼女のいうことは的外れである。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Don't translate English into Japanese word for word.
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Off and on for a few months.
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
Life is more hellish than hell itself.
人生は地獄よりも地獄的である。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.