However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He is the magnet of attention.
彼は注目の的になっている。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
His reply was short and to the point.
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.