UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License