UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License