The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.