The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
That sounds very tempting.
それはとても魅力的ですね。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Tom's shot missed the target by two feet.
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.