The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Her success made her the target of jealousy.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Theoretically, I'm doing math.
理論的には、私は数学をしている。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He is very friendly to us.
彼は私達に友好的である。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Don't translate English into Japanese word for word.
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.