UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It turned out well.結果的にうまくいった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License