UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He is outgoing.彼は外向的だ。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
It's a temporary condition.一時的なものです。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License