UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License