The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
She achieved her goal.
彼女は目的を達成した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He achieved his goal.
彼は目的を達成した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.