Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I enjoy intellectual conversations.
知的な会話が好きです。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
For what purpose did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
This paper should be adequate for your purpose.
この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
It turned out well.
結果的にうまくいった。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.