UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want specific information.具体的に話して欲しい。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License