UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He hit the mark.彼は的に当てた。
That sounds very tempting.それはとても魅力的ですね。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License