UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License