UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She gained her end.彼女は目的を達した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License