UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License