Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
I enjoy intellectual conversations.
知的な会話が好きです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Why did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra