UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License