The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's interesting, but beside the point.
それはおもしろいが的はずれだ。
They achieved their goal.
彼らは目的を達成した。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Hunger is one of the strongest griefs.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.