UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It's a temporary condition.一時的なものです。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License