UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License