Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is in partial agreement with this decision. 彼女はこの決定に部分的に同意している。 The firm publishes educational books. その会社は教育的な本を出版する。 He is an energetic politician. 彼は精力的な政治家だ。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 At any rate, if you learn English, study it thoroughly. どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 Dietary fibre is good for losing weight. 食物繊維はダイエットに効果的だ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 Let's drink to our charming hostess! 魅力的なホステスのために乾杯! To make money is not the purpose of life. 金儲けをすることが人生の目的でない。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 He is indifferent to worldly success. 彼は世俗的な成功には無関心だ。 What's your purpose in studying English? 英語を学ぶ目的は何ですか。 Her aim in life is to become a movie star. 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 It is better for you to act by legal means. あなたは合法的手段で行動する方がよい。 She was moody. 彼女は非友好的な態度だった。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 The arrow fell wide of the mark. 矢は的からひどく外れた。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 He achieved his goal. 彼は目的を達成した。 She gave me some practical advice. 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 He keeps some mice for the purpose of studying. 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 Apes rank above dogs in intelligence. 類人猿は知的には犬より上位である。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 What a charming girl you are! あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。 She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 He is not the active person he used to be. 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教的に迫害した。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 Mr. White is a liberal politician. ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 His speech was very impressive. You should have been there. 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 To put it briefly, he lacks musical ability. 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 He gave a positive answer to my question. 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 She has a very strong personality. 彼女は非常に個性的な人だ。 I really love French things. フランス的なものが大好きです。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 He picked up the rifle and aimed it at the target. 彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。 Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 His speech was an effective apology for the Government's policies. 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 It was only a partial success. それは部分的な成功でしかなかった。 It is his defiant attitude that made the chief angry. 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としても目的を果たすつもりだ。 Might I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 His speech is too abstract to understand. 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. 一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。 He is introverted. 彼は内向的だ。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 This idea is not rational. この考え方は合理的ではない。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 I don't wholly agree with you. 私は全面的に君に同意しているわけではない。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 Are you able to afford the time for it? それをする時間的余裕がありますか。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 What is your ultimate goal in your life? あなたの人生の最終目的は何ですか。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 He is a man of musical ability. 彼は音楽的才能のある人だ。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 Why did he come here? 何の目的で彼はここに来たのか。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 He is very sociable. 彼はとても社交的だ。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Your questions were too direct. 君の質問は直接的すぎた。