The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The picture is colorful in contrast with this one.
その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He achieved his purpose.
彼は目的を達成した。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.