The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
Jack has no goals for his life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Hunger is one of the strongest griefs.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.