I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
Finally, he achieved his goal.
ついに彼は目的を達成した。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She is missing the point.
彼女のいうことは的外れである。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Kate was forced to read the book.
ケイトは強制的にその本を読まされた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
She is active.
彼女は行動的です。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.