UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License