These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
David is very active.
デビッドはとても活動的だ。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
Off and on for a few months.
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
He attained his goal.
彼は目的を達成した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
His answer was not favorable.
彼の答えは好意的ではなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.