UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
That's beside the point.それは的外れだ。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License