Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 We think Venice is a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 They achieved their goal. 彼らは目的を達成した。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Don't keep company with such a selfish man. そんな利己的な男と交際してはいけない。 Nice that you achieved your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 McDonald's is world-famous for its hamburgers. マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 He contributed much money of his own accord. 彼は自発的に大金を寄付した。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 What's the purpose of your visit? 入国の目的は何ですか。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 She has no sense of beauty. 彼女は美的センスがゼロだ。 She has finally achieved her end. 彼女はついに目的を達成した。 His opinion was completely beside the point. 彼の意見は完全に的はずれだった。 Our hypothesis is based on thorough experiments. 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 His argument is rational. 彼の議論は合理的だ。 He's a typical workaholic. 彼は典型的な仕事人間だね。 Do you think her attractive? あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 Hunger is one of the strongest griefs. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 Serving people is his sole purpose in life. 人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 He made a voluntary contribution to the school. 彼はその学校に自発的に寄付した。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 He is staying here with a view to learning Japanese. 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 His illness was mainly psychological. 彼の病気は主に精神的な物だった。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 The architect achieved worldwide fame. その建築家は世界的名声を獲得した。 His speech was very impressive. You should have been there. 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 He achieved his purpose. 彼は目的を達成した。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The method was too expensive to be practical. その方法は高くつきすぎて実用的でない。 Some are moderate; some are radical. おとなしいものもあれば、急進的なものもある。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? There's a comparatively large cinema complex inside the mall. モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 He was a man of average height. 彼は平均的な背丈だ。 It seems less crowded during the week. 平日は比較的混んでいないようです。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 It's good that you were able to achieve your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Chess is a highly intellectual game. チェスはとても知的なゲームです。 She is missing the point. 彼女のいうことは的外れである。 Practically every family has a TV. 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o". 目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。 I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 We think Venice a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 This course teaches basic skills in First Aid. この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Your explanation is too abstract to me. あなたの説明は私には抽象的すぎます。 She speaks relatively quickly. 彼女は比較的早口だ。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 He lapsed morally. 彼は道徳的に堕落した。 Darkness causes many children to be afraid. 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 They attained their purpose. 彼らは目的を達成した。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 She is no less charming than her sister. 彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。 She is very intelligent. 彼女はとても知的な人だ。 What's the purpose of your visit? 入国目的は何ですか。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 He helped the cause of world peace. 彼は世界平和という目的を促進した。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 His thoughts are extremely academic. 彼の考えは学問的過ぎる。