The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
She achieved her goal.
彼女は目的を達した。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.