UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License