UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
It's a temporary condition.一時的なものです。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License