UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He is introverted.彼は内向的だ。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License