UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
That's beside the point.それは的外れだ。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License