Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a man of average height. 彼は平均的な背丈だ。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 His argument is rational. 彼の議論は合理的だ。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Finally, he achieved his goal. ついに彼は目的を達成した。 He has endured physical and mental pain. 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 He assumed an aggressive attitude toward me. 彼は私に攻撃的な態度をとった。 No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Sports are effective to cultivate friendship. 友情を培うのにスポーツは効果的だ。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 Man is a social animal. 人は社会的動物である。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Jane is more attractive than Susan. ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。 Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には文法的な誤りがなかった。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出た。 Permanent peace is nothing but an illusion. 永久的な平和など幻想に過ぎない。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 It serves our purpose. それは我々の目的にかなっている。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 I find her appearance attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 He achieved his aim at last. 彼はついに目的を果たした。 He has a sociable disposition. 彼は社交的な性格だ。 Man is a social animal by nature. 人間は生まれつき社会的な動物だ。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 The arrow hit the target. 矢は的に当たった。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 He broke the window intentionally. 彼は意図的に窓を割った。 He is often referred to as a national hero. 彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。 An ideal pillow is available from a mail-order house. 通販で理想的な枕が買えます。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 His reply was negative. 彼の返事は否定的だった。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 They attained their purpose. 彼らは目的を達成した。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 Mary has a social nature. メアリーは社交的な気質を持っている。 I object to his making private calls on this phone. 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc. 基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。 I am impatient with those who aren't cooperative. 私は協力的でない人たちに我慢できない。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 He could not take effective measures. 彼は、効果的な手段が取れなかった。 At any rate, if you learn English, study it thoroughly. どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。 His thought is progressive. 彼の思想は進歩的だ。 His aim in life is to save money. 彼の人生の目的は貯金することだ。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 Hi! What is the purpose of your visit in America, sir? こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。 People will gradually lose sight of the original purpose. 人々は次第に本来の目的を見失うだろう。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。