The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.