UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License