UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License