UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License