Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He is the magnet of attention.
彼は注目の的になっている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Tell me the object of your plan.
君の計画の目的を言って下さい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is very intelligent.
彼女はとても知的な人だ。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.