The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
To make money is not the purpose of life.
金儲けをすることが人生の目的でない。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
They attained their purpose.
彼らは目的を達成した。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
They achieved their goal.
彼らは目的を達成した。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I've missed my aim.
的を外してしまった。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
You should be more reasonable.
あなたはもっと理性的であるべきだ。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
She achieved her goal.
彼女は目的を達した。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.
パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Her success made her the target of jealousy.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.