UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License