UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License