She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.