The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
To make money is not the purpose of life.
金儲けをすることが人生の目的でない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
For what purpose did you break into the house?
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.