The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
That's beside the point.
それは的外れだ。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
He keeps some mice for the purpose of studying.
彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
What is a typical British dinner?
典型的な英国の食事は何ですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
What he said was beside the point.
彼の言ったことは的はずれだった。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
That baby is fat and healthy.
あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.