UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
It's a temporary condition.一時的なものです。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License