UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License