The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He works frantically to achieve his goal.
目的に達するために、彼は必死に働いている。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
He is not a person who has strong racial prejudice.
彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らず魅力的である。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.