UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License