UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License