UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License