UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License