Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 Generally speaking, Japanese women are modest. 一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。 Bill has a lot of original ideas. ビルは独創的な考えに富んでいる。 There is no surface difference between them. それらの間には表面的な相違はない。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 He was mentally troubled. 彼は精神的に病んでいた。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 Aim the gun at the target. 銃を標的にあわせろ。 In general, consumers prefer quantity to quality. 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 Dietary fibre is good for losing weight. 食物繊維はダイエットに効果的だ。 Some are moderate; some are radical. おとなしいものもあれば、急進的なものもある。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 I basically prefer being by myself. 私、基本的に一人でいる方が好きなんです。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 It's three years since I had a real vacation. 本格的な休暇は3年ぶりだ。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. 一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 We think Venice is a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 We all wish for permanent world peace. 私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. 一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。 His story is partially true. 彼の話は部分的に真実だ。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 The arrow fell wide of the mark. 矢は的からひどく外れた。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 An empty stomach doesn't help on the mental front. 空腹はメンタル的に良くない。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 She achieved her purpose. 彼女は目的を達成した。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 His aim in life is to save money. 彼の人生の目的は貯金することだ。 He surrendered of his own accord. 彼は自発的に降伏した。 She was sexually harassed in an elevator. 彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。 His prediction might come true. 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 She is active. 彼女は行動的です。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 To do him justice, he is not a selfish man. 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 Man is a social animal. 人は社会的動物である。 He is a man of reason. 彼は理性的な人だ。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 It looked tough to achieve his aim. 目的を果たすのはきつそうだった。 Did you accomplish your purpose? 目的は果たせたんですか? Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 They don't deal in political matters. 彼らは政治的なことには関係しない。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 Tom is self-centered. トムは自己中心的だ。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 He gave a positive answer to my question. 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 I've missed my aim. 的を外してしまった。 I made a temporary repair to the broken door. 壊れたドアに応急的な修理をした。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 Everyone has his intellectual desire. 誰にも知的な願いがある。 Milk has to be kept at a relatively low temperature. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 Tolstoy achieved worldwide fame. トルストイは世界的名声を博した。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 Your opinion is very constructive. 君の意見はとても建設的だ。 I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。