UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of intellect.彼は知的な人です。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License