UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License