She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いした。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
These animals are very friendly, too.
これらの動物はとても友好的でもある。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.