UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
That's beside the point.それは的外れだ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License