UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
She is active.彼女は行動的です。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License