UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
This decision is final.この決定は最終的だ。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License