UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License