When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Her only purpose in life was to get rich.
彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
I hit the mark with the arrow.
私は矢を的に当てた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
He achieved his goal.
彼は目的を達成した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.