UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
She is attractive.彼女は魅力的だ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License