The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, Ken gained his end.
ついにケンは目的を果たした。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
His reply was short and to the point.
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
You should be more reasonable.
あなたはもっと理性的であるべきだ。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.