The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
For what purpose did you break into the house?
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
Nice that you achieved your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
I, for one, don't like pictures like this.
私は個人的にこういう絵が好きではない。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.