UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I've missed my aim.的を外してしまった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License