UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
I've missed my aim.的を外してしまった。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
That's beside the point.それは的外れだ。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License