I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
What's the purpose of your visit?
入国の目的は何ですか。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
He is not a person who has strong racial prejudice.
彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He finally achieved his goals.
彼はついに目的を果たした。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Her explanation was to the point.
彼女の説明は的を得ている。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.