UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I've missed my aim.的を外してしまった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
She is active.彼女は行動的です。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License