The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She is very intelligent.
彼女はとても知的な人だ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.