UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is introverted.彼は内向的だ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License