Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cats are social animals. 猫は社会的な動物です。 His reply was negative. 彼の返事は否定的だった。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 International disputes must be settled peacefully. 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well. そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 May I talk with you in private about the matter? その件について個人的にお話できますか。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 The answer was yes. 返答は肯定的なものだった。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 She volunteered to do the job. 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 Her eyes, a deep blue, were quite impressive. 彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。 He is an energetic politician. 彼は精力的な政治家だ。 Social relationships are secondary to this business. 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 He's sympathetic to our plan. 彼は我々の計画に好意的だ。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 Generally speaking, men are physically stronger than women. 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 Her only purpose in life was to get rich. 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 His main object in life was to become rich. 彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 His business was only a partial success. 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 I will accomplish my purpose at any cost. 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 It's three years since I had a real vacation. 本格的な休暇は3年ぶりだ。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 He did his best to the end. 彼はその目的のために全力をつくした。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 He is sure to accomplish his purpose. 彼は必ず目的を達成するだろう。 This poison is very effective in getting rid of roaches. この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 Did you accomplish your purpose? 君は目的を達成しましたか。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 It's the way that she laughs at herself that endears her to me. 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 He's quite active for his age. 彼は年の割には行動的だ。 This is in effect less expensive than that. これは実質的にはそれよりも高くはない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The door will lock automatically when you go out. ドアは外に出ると自動的に閉まります。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 Do not be so critical. そう批判的にならないで。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Naginata is one of Japan's traditional martial arts. 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 Englishmen are, on the whole, conservative. イギリス人は概して保守的である。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 Generally speaking, Americans like coffee. 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。 Jon is far more attractive than Tom. ジョンはトムよりずっと魅力的です。 Can you give me a geological explanation of lava? 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 He hasn't done badly, all in all. 全般的にみてまあまあの出来だった。 They reached their goal. 彼らは目的を達成した。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Mr White is a man of reason. ホワイト氏は理性的な人だ。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 For what purpose did you break into the house? どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。