UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License