UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License