I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.