To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The bullet glanced off the target.
弾丸は的をかすめた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
His business was only a partial success.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
Did you accomplish your purpose?
君は目的を達成しましたか。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.