The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Her aim in life is to become a movie star.
彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
We had a lot of spontaneous offers from them.
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The picture is colorful in contrast with this one.
その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.