UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License