The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The bullet glanced off the target.
弾丸は的をかすめた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
His answer was not favorable.
彼の答えは好意的ではなかった。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.