UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License