UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He hit the mark.彼は的に当てた。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License