UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
She is active.彼女は行動的です。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License