The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.