Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He is not a person who has strong racial prejudice.
彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
At last, Ken gained his end.
ついにケンは目的を果たした。
That baby is fat and healthy.
あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.