The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.