UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She gained her end.彼女は目的を達した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License