Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
At last, Ken gained his end.
ついにケンは目的を果たした。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.