UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He hit the mark.彼は的に当てた。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License