UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License