UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License