UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License