UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License