UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License