UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License