UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License