You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
What is a typical British dinner?
典型的な英国の食事は何ですか。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.