UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
It's a temporary condition.一時的なものです。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
She gained her end.彼女は目的を達した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License