UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
She is active.彼女は行動的です。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License