UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License