Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 She gave it her personal attention. 彼女は個人的な配慮をした。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 Your guess is entirely off the mark. 君の推測はまったく的外れだ。 Sumo wrestling is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 He hasn't done badly, all in all. 全般的にみてまあまあの出来だった。 Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 The Americans are a democratic people. アメリカ人は民主的な国民である。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 Mr White is a man of reason. ホワイト氏は理性的な人だ。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 He wrote on the social evolution of Japan. 彼は日本の社会的発展について書いた。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 She went to Paris to see her aunt. 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Mr. White is a rational man. ホワイト氏は理性的な人だ。 He had a gentleness that was attractive to women. 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 He is often referred to as a national hero. 彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 He did it of his own accord. 彼は自発的にそれをした。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 You should study in an efficient manner. 勉強は効率的にしなくてはいけない。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 Did you accomplish your purpose? 目的は果たせたんですか? This is a historical examination of the birth of his unique architectural style. 彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 They reached their goal. 彼らは目的を達成した。 He did it of his own accord. 彼はそれを自発的に行った。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 She seems to be laboring under the family handicap. 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 He must be selfish. 彼は利己的に違いない。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. 今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 He was laid off until there was more work to do. 彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。 She is attractive. 彼女は魅力的だ。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 Mary has as attractive a personality as her sister. メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 May I talk with you in private about the matter? その件について個人的にお話できますか。 That's beside the point. それは的外れだ。 It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself. スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 There is no objection on my part. それらは私的には問題ない。 This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 She is a charming woman. 彼女は魅力的な女性だ。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 He is so aggressive that others avoid him. 彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。