UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License