UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
She is active.彼女は行動的です。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License