UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License