The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The bullet found its mark.
弾が的に当たった。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
This idea is not rational.
この考え方は合理的ではない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.