Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We had a lot of spontaneous offers from them.
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Don't translate English into Japanese word for word.
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.