The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must examine the various aspects.
多角的に見なければならない。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y