The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Finally, he attained his goal.
ついに彼は目的を達成した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
He is introverted.
彼は内向的だ。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.