The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Jack has no goals for his life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
I really love French things.
フランス的なものが大好きです。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.