UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License