In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
That baby is fat and healthy.
あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Her only purpose in life was to get rich.
彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Finally, he achieved his goal.
ついに彼は目的を達成した。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The children were all tired and went to bed of their own accord.
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
For what purpose did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
This paper should be adequate for your purpose.
この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.