UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License