UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
He hit the mark.彼は的に当てた。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
She gained her end.彼女は目的を達した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License