UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License