The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The bullet found its mark.
弾が的に当たった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Your opinion is very constructive.
君の意見はとても建設的だ。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いした。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
It seems a bit feudal to call him "sir".
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.