The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
His aim in life was to become a great doctor.
彼の人生の目的は名医になることだった。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
That's beside the point.
それは的外れだ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
It is a typical Gothic church.
それは典型的なゴシック式教会です。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.