UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License