Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I hit the mark with the arrow.
私は矢を的に当てた。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.