UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
That sounds very tempting.それはとても魅力的ですね。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License