The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
To make money is not the purpose of life.
金儲けをすることが人生の目的でない。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.