Generally speaking, there is little rain here in June.
一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.