From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
He is a man of reason.
彼は理性的な人だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government