UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
That's beside the point.それは的外れだ。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
He is introverted.彼は内向的だ。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License