UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License