UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
It's a temporary condition.一時的なものです。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License