UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License