UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License