The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We have achieved all our aims.
我々は目的をすべて達成した。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
That sounds very tempting.
それはとても魅力的ですね。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Jessie is my most attractive friend.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
What Tom said was besides the point.
トムの発言は的外れだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med