UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She is active.彼女は行動的です。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License