The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
That hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
We have achieved all our aims.
我々は目的をすべて達成した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
He is very friendly to us.
彼は私達に友好的である。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.