Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 The children were all tired and went to bed of their own accord. 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 He is devoid of human feeling. 彼には人間的な感情がまったくかけている。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 If something doesn't make sense, it probably isn't logical. もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 The priest tried to improve the people's morals. 司祭は人々を道徳的に高めようとした。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 He seems to be a typical American boy. 彼は典型的なアメリカの少年のようだ。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 Aim the gun at the target. 銃を標的にあわせろ。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 His thoughts are extremely academic. 彼の考えは学問的過ぎる。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 Perhaps you have misunderstood the aim of our project. もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Nice that you achieved your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 It was only a partial success. それは部分的な成功でしかなかった。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 He is what we call a musical genius. 彼はいわゆる音楽的天才である。 He is anything but a gentleman. 彼は決して紳士的ではない。 I think she is very attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 The bullet glanced off the target. 弾丸は的をかすめた。 There is a fundamental difference between your opinion and mine. 君と私の意見には基本的な違いがある。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 You should study in an efficient manner. 勉強は効率的にしなくてはいけない。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 Your guess is quite wrong. あなたの推量は的はずれだ。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 He became a national hero. 彼は国民的ヒーローになった。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 They were attacking against overwhelming odds. 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 My uncle says he's about to embark on a new business venture. 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 Darkness causes many children to be afraid. 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 The man was devoid of such human feelings as sympathy. その男には同情心といった人間的感情はなかった。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 I agree with you to a degree. 部分的にはあなたに賛成です。 Generally speaking, boys like girls with long hair. 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Dietary fibre is good for losing weight. 食物繊維はダイエットに効果的だ。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 She is said to be a domestic woman. 彼女は家庭的な女性だそうです。 The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 We argued with something of the purpose in the life about. 私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。 Recently, I saw an attractive mature woman on the train. この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 Man is a social animal. 人は社会的動物である。 His view is quite logical. 彼の意見はたいへん論理的である。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。