The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
It turned out well.
結果的にうまくいった。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
His answer is to the point.
彼の答えは的を射た。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.