UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License