UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
She is active.彼女は行動的です。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License