UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It's a temporary condition.一時的なものです。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License