For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Serving people is his sole purpose in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.