UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License