UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
It's a temporary condition.一時的なものです。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License