Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required. 東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 To make money is not the purpose of life. 金儲けをすることが人生の目的でない。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 She is attractive. 彼女は魅力的だ。 Your opinion is very constructive. 君の意見はとても建設的だ。 Practically every family has a TV. 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 The answer was yes. 返答は肯定的なものだった。 She stood defiantly with arms akimbo. 彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 Global agricultural output was expanding. 世界的な農業生産高は伸びていた。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 His interpretation of this matter is too one-sided. この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。 The opera singer held a charity concert of his own accord. オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 He picked up the rifle and aimed it at the target. 彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。 The object of the journey was to visit Grandma. その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 May I talk with you in private about the matter? その件について個人的にお話できますか。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 At last he reached his goal. とうとう彼は目的を達成した。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 Child as she is, she is sociable. 子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 It seems less crowded during the week. 平日は比較的混んでいないようです。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としても目的を果たすつもりだ。 Their central concern was to have a big car. 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 Mary is a very social person. メアリーはとても社交的な人です。 His thought is progressive. 彼の思想は進歩的だ。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 The picture is colorful in contrast with this one. その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 He did it of his own accord. 彼はそれを自発的に行った。 We think Venice is a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 A good person is a moral person. 善人とは道徳的な人である。 The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 Her success made her the target of jealousy. 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 This is in effect less expensive than that. これは実質的にはそれよりも高くはない。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 He is a man of musical ability. 彼は音楽的才能のある人だ。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 They attained their purpose at last. 彼らはとうとう目的を達成した。 Do introverts not live as long as extroverts? 内気な人は外向的な人より短命? This was quite primitive compared to that. こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 She is charming for all that. それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 That man is an egotist through and through. あの男は徹底的なエゴイストだ。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 She won't conform to the town's social patterns. 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 His aim in life was to become a great doctor. 彼の人生の目的は名医になることだった。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 She is in partial agreement with this decision. 彼女はこの決定に部分的に同意している。 She went to Germany for the purpose of studying music. 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 Anne is the envy of all her friends. アンは友人みんなの羨望の的である。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 For what purpose did he come here? 何の目的で彼はここに来たのか。 Generally speaking, boys like girls with long hair. 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。