UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License