The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Jack has no goals for his life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
They attained their goal.
彼らは目的を達成した。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.