The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
He is saving money so that he may buy a motorcycle.
彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Theoretically, I'm doing math.
理論的には、私は数学をしている。
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
He has no specific aim.
彼にははっきりした目的がない。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."