The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.