Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 Might I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 I've missed my aim. 的を外してしまった。 He contributed much money of his own accord. 彼は自発的に大金を寄付した。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 Children are inclined to be disobedient. 子供は反抗的になる傾向がある。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 Only dedicated girls can endure this task. 本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。 At last he achieved his goal. とうとう彼は目的を達成した。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 We've been fine, by and large. 全体的にはうまくやっています。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 Currency and bond markets are relatively calm. 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 The English are a practical people. イギリス人は実際的な国民だ。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 Cut it short all over. 全体的に短くして下さい。 She is very intelligent. 彼女はとても知的な人だ。 She has a feel for beauty. 彼女は美的感覚がある。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 The school is situated in healthy surroundings. 学校は健康的な環境に位置している。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を得ている。 Our basic problem is the lack of know-how. 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 That movie was really moving. あの映画はとても感動的だった。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 I can't understand why you are so critical of him. なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 She is active. 彼女は行動的です。 The plan was rejected as being impractical. 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 Her only purpose in life was to get rich. 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 He is a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 As he grew up, he learned to put things in perspective. 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 Their central concern was to have a big car. 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 A good person is a moral person. 善人とは道徳的な人である。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 Tom is the perfect son. トムさんは代表的な息子です。 That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 People as a whole don't do things like that. 人は一般的にそんなことはしない。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 This was quite primitive compared to that. こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 May I talk with you in private about the matter? その件について個人的にお話できますか。 They attained their goal. 彼らは目的を達成した。 He achieved his purpose. 彼は目的を達成した。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 He had got nationwide fame. 彼は全国的名声があった。 Generally speaking, Americans like coffee. 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real. いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 He is the talk of the town. 彼は町中のうわさの的です。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 My father helped me out of my financial difficulties. 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 Her name is known all over the world. 彼女は世界的に有名です。 We make it a rule to get together at regular intervals. 私達は定期的に集まることにしている。 There I met a very fascinating lady. そこで私は、とても魅力的な女性に会った。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 In English the verb precedes the object. 英語では動詞が目的語の前に来る。 While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 They don't deal in political matters. 彼らは政治的なことには関係しない。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 The truth is that the statement is his personal view. 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Darkness causes many children to be afraid. 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 We must look at the problem from a global point of view. 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 He is badly situated financially. 彼は財政的に困っている。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 He became a national hero. 彼は国民的ヒーローになった。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。