UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
This decision is final.この決定は最終的だ。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License