UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
This decision is final.この決定は最終的だ。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License