UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License