UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License