UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She gained her end.彼女は目的を達した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License