The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is introverted.
彼は内向的だ。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
That's beside the point.
それは的外れだ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Generally speaking, Americans like coffee.
一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.