UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License