UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License