Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.