Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.