Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれたお金を見つけた。 | |
| They stole apples from my orchard. | 彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| There is honor even among thieves. | 盗人にも仁義。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The sight of the money tempted him into stealing. | その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 | |
| He fell prey to an impulse to steal. | 彼は出来心で盗みをした。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| It was next to unthinkable that the boy would steal. | その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Mrs. Baker had her purse stolen. | ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| Tom denied having stolen the money. | トムはお金を盗んでいないと言った。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. | 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 | |
| It is true that he stole the pearl. | 彼が真珠を盗んだのは本当です。 | |
| It's thieves' cant. | それが盗賊の通り言葉です。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| The robbers fell on her there. | 強盗が彼女にそこで襲いかかった。 | |
| The robber was nabbed this morning. | 盗人は今朝あげられた。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| Have you ever been mugged? | 強盗に遭ったことがありますか。 | |
| He stole the money from my safe. | 彼は私の金庫からその金を盗んだ。 | |
| The money was stolen from his briefcase. | その金は彼のかばんから盗まれた。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| The burglar tied my hands behind my back with a rope. | 強盗は私を後ろ手に縄で縛った。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| A number of books were stolen. | 何冊かの本が盗まれた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| You don't need to worry about wiretapping. | 盗聴の心配はない。 | |
| The robber aimed his gun at the clerk. | 強盗は店員に銃を向けた。 | |
| Who stole the apple? | 誰が、りんごを盗んだのですか? | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだといって責めた。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| It is bad to steal. | 盗むのは悪いことだ。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I caught the man stealing the money. | 私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| Someone stole my wallet. | 札いれを盗まれました。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| My bag was stolen. | バッグを盗まれました。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| He would be the last man to steal money. | 彼は決して金を盗むような人ではない。 | |
| My passport was stolen. | パスポートが盗まれました。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| The robber aimed his gun at the police officer. | 強盗は警官に銃を向けた。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| I had all the money stolen and was in trouble. | 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 | |
| The stolen jewels must be recovered at any cost. | 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He denied having stolen the money. | 彼はお金を盗んだことを否定した。 | |
| Jim had his camera stolen. | ジムはカメラを盗まれた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He has something to do with the robbery. | 彼はその強盗事件と関係がある。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| A burglar broke into the shop last night. | 昨夜強盗が店に押し入った。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 | |