Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Tom denied having stolen the money. | トムはお金を盗んでいないと言った。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| I've had my pocket calculator stolen. | 私は電卓を盗まれてしまった。 | |
| Ishida advances to third on a stolen base. | 石田盗塁で3塁に進む。 | |
| He was detected in the very act of stealing. | 彼は盗みをしているところを見つかった。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| She was driven to stealing by hunger. | 彼女は飢えのため盗みをはたらいた。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| I had my camera stolen. | 私はカメラを盗まれました。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| This is the person they say stole the car. | この人は、車を盗んだといわれている人です。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| The robber attacked her on a back street. | 強盗は裏通りで彼女を襲った。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| He is alleged to have stolen the jewelry. | 彼は宝石を盗んだといわれている。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから足がついた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| A burglar broke into the shop last night. | 昨夜強盗が店に押し入った。 | |
| You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. | 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 | |
| It's thieves' cant. | それが盗賊の通り言葉です。 | |
| He has something to do with the robbery. | 彼はその強盗事件と関係がある。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| Your camera may be stolen if you leave it there. | カメラをそこへおいておくと盗まれるかもしれないよ。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| A burglar broke into the shop yesterday. | 昨日強盗が店に押し入った。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| The thief forced her to hand over the money. | 強盗は彼女にお金を出させた。 | |
| Mrs. Baker had her purse stolen. | ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。 | |
| The sight of the money tempted him into stealing. | その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Someone stole my cash. | 現金を盗まれた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money. | お金を盗んだスリをその場でつかまえた。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| My camera was stolen. | 私のカメラが盗まれた。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| There is honor even among thieves. | 盗人にも仁義。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| The car was stolen. | 車を盗まれた。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| A band of robbers attacked the party. | 盗賊の一団が一行に襲いかかった。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| He was spotted stealing cookies. | その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだといって責めた。 | |
| He was caught in the very act of stealing it. | それを盗んでいる現場を捕らえられた。 | |
| Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace. | トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| What was stolen? | 何を盗まれましたか。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag. | いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| They stole my wine bottle! | 彼らは私のワインのボトルを盗んだ! | |
| Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. | ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。 | |
| He was surprised to find his stolen bag. | 彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |