The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
The market rallied.
市場は盛り返してきた。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Winter sports are very popular in our country.
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
The Centigrade scale is used in Japan.
日本では摂氏の目盛りが使われている。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
Mother is busy keeping house.
母は家事を切り盛りするのに忙しい。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
She is 35 years old and in the prime of life.
彼女は三十五歳の女盛りだ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
They gave a big party for me.
彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
I'm having a bash myself at the ballet.
私の方はバレーで盛り上がっている。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
The cherry blossoms are at their best in April.
桜の花は4月が盛りだ。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
I love this arrangement.
盛りつけが美しいですね。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
The cherry blossoms were at their best.
桜花が盛りであった。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
He is still fully active.
彼は盛んにしている。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が真っ盛りです。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version