The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The roses in the garden are in full bloom.
庭のバラは今花盛りです。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
Winter sports are very popular in our country.
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
She is now in the prime of womanhood.
彼女は今女盛りだ。
The cherry blossoms are at their best in April.
桜の花は4月が盛りだ。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
She is 35 years old and in the prime of life.
彼女は三十五歳の女盛りだ。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
He is still fully active.
彼は盛んにしている。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Strawberries are now in season.
いちごは今が出盛りです。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
Mother is busy keeping house.
母は家事を切り盛りするのに忙しい。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version