The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
She is 35 years old and in the prime of life.
彼女は三十五歳の女盛りだ。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
Mother is busy keeping house.
母は家事を切り盛りするのに忙しい。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
He is in the prime of life.
彼は働き盛りだ。
The tulips in my garden are now at their best.
私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.
このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version