The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The Centigrade scale is used in Japan.
日本では摂氏の目盛りが使われている。
I love this arrangement.
盛りつけが美しいですね。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
The market rallied.
市場は盛り返してきた。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The roses in the garden are in full bloom.
庭のバラは今花盛りです。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Watermelons are in season now.
スイカは今が出盛りだ。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
The cherry blossoms were at their best.
桜花が盛りであった。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
They gave a big party for me.
彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
I'm having a bash myself at the ballet.
私の方はバレーで盛り上がっている。
He is still fully active.
彼は盛んにしている。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version