The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が真っ盛りです。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
Watermelons are in season now.
スイカは今が出盛りだ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He is still fully active.
彼は盛んにしている。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
She is now in the prime of womanhood.
彼女は今女盛りだ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
She is 35 years old and in the prime of life.
彼女は三十五歳の女盛りだ。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
The market rallied.
市場は盛り返してきた。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
They gave a big party for me.
彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
The Centigrade scale is used in Japan.
日本では摂氏の目盛りが使われている。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The roses in the garden are in full bloom.
庭のバラは今花盛りです。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
I'm having a bash myself at the ballet.
私の方はバレーで盛り上がっている。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.
このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
The cherry blossoms are at their best in April.
桜の花は4月が盛りだ。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Winter sports are very popular in our country.
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
She dressed up for the party.
彼女はパーティーに出かけるために盛装した。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
He is in the prime of life.
彼は働き盛りだ。
Strawberries are now in season.
いちごは今が出盛りです。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The cherry blossoms were at their best.
桜花が盛りであった。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version