The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
She dressed up for the party.
彼女はパーティーに出かけるために盛装した。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が真っ盛りです。
I'm having a bash myself at the ballet.
私の方はバレーで盛り上がっている。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
Winter sports are very popular in our country.
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
Strawberries are now in season.
いちごは今が出盛りです。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
She is now in the prime of womanhood.
彼女は今女盛りだ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
The tulips in my garden are now at their best.
私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She is 35 years old and in the prime of life.
彼女は三十五歳の女盛りだ。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version