The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
She dressed up for the party.
彼女はパーティーに出かけるために盛装した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I love this arrangement.
盛りつけが美しいですね。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Watermelons are in season now.
スイカは今が出盛りだ。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
The tulips in my garden are now at their best.
私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
Winter sports are very popular in our country.
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The Centigrade scale is used in Japan.
日本では摂氏の目盛りが使われている。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
They gave a big party for me.
彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
Strawberries are now in season.
いちごは今が出盛りです。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
The market rallied.
市場は盛り返してきた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
The cherry blossoms were at their best.
桜花が盛りであった。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が真っ盛りです。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version