Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 My eyes hurt. 目が痛いです。 Why did he come here? 何の目的で彼はここに来たのか。 They fell in love with each other at first sight. 彼らは一目見ておたがいに好きになった。 He has no definite object in life. 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over. 過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 We will be seeing you again before long. 私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。 I like Tom best, John second best. トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 The accident happened under his nose. その事件は彼のすぐ目の前でおこった。 Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Did you accomplish your goals? 目的は果たせたんですか? You'll find yourself in a miserable situation. ひどい目にあいますよ。 She has an eye on a good bargain. 彼女はバーゲンには抜け目がない。 I lost face. 私は面目を失った。 Tom has blue eyes. トムは目が青い。 I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 She went to Italy in order to study literature. 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 He sat there with his eyes closed. 彼は目をとしてそこに座りました。 The man fell in love at first sight. その男は一目で恋に落ちた。 I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment. 焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。 I have eyestrain. 目が疲れています。 Someone named Henry said he wants to meet with you. ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。 At a glance, he knew that the child was hungry. 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 Those who look outward dream, but those who look inward awaken. 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 You'll have a hard time. ひどい目にあいますよ。 That is what they study English for. それが彼らが英語を勉強する目的です。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 He was dazzled by the bright light. 彼は強い光に目が眩んだ。 He fell in love with her at first sight. 彼は彼女に一目惚れした。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 I was somehow so awake that I couldn't sleep. 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 Please keep your eye on my child. 私の子供から目を離さないで下さい。 I got a bug in my eye and I can't get it out. 目に虫が入って取れません。 Can you tell barley from wheat at first sight? 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 Try to stay on her good side and you'll be on easy street. 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 My alarm clock didn't work. That's why I was late. 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 My grandmother cannot see. 祖母は目が見えません。 I'm pleased to meet you. お目にかかれて嬉しい。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 We went to the theater early to get good seats. よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 Let's begin at the last line but one. 終わりから2行目からはじめよう。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 Give me your attention, please. 御注目ください。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 He lay on a sofa, with his eyes closed. 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 Ann is exceedingly fond of chocolate アンはチョコレートに目がない。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 He has to burn his fingers. 自分で痛い目に会わないとわからない。 I saw at a glance that he was an ordinary man. 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 His mother opened her eyes wide. お母さんは目を大きく開いた。 I'd like to see your father. 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 I was roused by the sound of a bell. 私はベルの音で目覚めさせられた。 He has no eye for women. 彼は女を見る目がない。 She loves sweets! 彼女は甘いものには目がない。 He runs a company in Meguro. 彼は目黒で会社を経営している。 "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 Her red dress made her stand out. 赤いドレスのため彼女は目立った。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 True, he likes to show off, but he is kind and generous. 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 She has large blue eyes. 彼女は大きな青い目をしている。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Did you accomplish your purpose? 目的は果たせたんですか? My cousin is the last man but one in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Tony looked down at his dirty old shoes. トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 Tom was a witness to the accident. トムはその事故の目撃者だった。