UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Please make the bed.ベッドを直してください。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License