UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Speak to me freely.率直に話してください。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
I made up with her.彼女と仲直りした。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
I'll think it over.考え直してみるわ。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License