The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
He cannot be an honest man to do such a thing.
そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
I had my shoes mended at that store.
私は靴をあの店で直してもらった。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
The teacher told him to rewrite his essay.
先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
You must answer honestly.
あなたは正直に答えなければなりません。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He seems to be honest.
彼は正直であるようだ。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
There is a direct flight from Tokyo to London.
東京からロンドンへの直行便があります。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
These lines meet at right angles.
これらの線は直角に交わる。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
He is an honest man.
彼は正直な男だ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I thought him very honest.
私は、彼をとても正直だと思った。
I don't like either of them.
私はどちらも正直ではない。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Exams are right after summer vacation.
夏休みの直後に試験です。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.