UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Please think it over.考え直してください。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License