The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
We started it again right after dinner.
私たちは夕食直後にそれを再開した。
The kids made a beeline for the TV.
子供達はテレビに直行した。
Is there a nonstop flight to New York?
ニューヨークへの直行便はありますか。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
Honesty is the best policy.
正直は最善の策。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Have a satsuma for dessert.
お口直しにミカンをどうぞ。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
彼は警官に対して急に開き直った。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
Naoko is good at swimming.
直子さんは泳ぐのが得意です。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Naoto takes after his father in appearance.
直人は、外見が父親に似てる。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
You've gotta get over there right now.
君は直ぐあっちに行かなきゃ。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
I'm seeing you in a new light.
見直したよ。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Can I call directly?
直接電話できますか。
He came to see you right after you left.
きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Do it yourself and that at once.
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
He soon recovered from the shock.
彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I really must have my watch repaired.
本当に時計を直してもらわなければならない。
She will report directly to me.
私が直属の上司になります。
If you are going to America, brush up your English.
アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
His honesty does him credit.
彼の正直さは見上げたものだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
He is far from being honest.
彼は正直どころの話ではない。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
He is not honest at all.
彼はまったく正直ではない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.