The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
素直に言って君は最善を尽くしていない。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
The two streets intersect at right angles.
2本の通りは直角に交差している。
Bob was on the point of leaving when I called him.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
Don't tell lies. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Take a fresh look at your lifestyle.
あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
I like him in that he is honest and candid.
私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I'll think it over.
考え直してみるわ。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
We lost no time sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
The kids made a beeline for the TV.
子供達はテレビに直行した。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
I believe that he is honest.
私は彼が正直であると信じている。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Exams are right after summer vacation.
夏休みの直後に試験です。
It is his laziness that he must overcome.
彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by