UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an honest man.彼は正直な男だ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Over again?またやり直しですか。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
Can you get it repaired?直していただけますか。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Please fix this.これを直して下さい。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
Please reconsider.考え直してください。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License