UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
Please think it over.考え直してください。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I'll ring you back.かけ直すよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
Don't tell a lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License