UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The boy is very honest.その少年はとても正直です。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Please make the bed.ベッドを直してください。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Can I call directly?直接電話できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License