UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
I'm an honest person.私は正直だ。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Naoki was poor and lived in a hut.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I'll think it over.考え直してみるわ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License