UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I'll repair it now.今から直します。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He seems honest.彼は正直そうだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I'll call again later.あとでかけ直します。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Over again?またやり直しですか。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License