The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
He is directly above me.
あの人が私の直属の上司です。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Don't lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
Can you fix this door? It's creaking.
このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Naoko is good at swimming.
直子さんは泳ぐのが得意です。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He is on night duty tonight.
今夜は彼が宿直です。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
He is very direct about it.
彼はそれについて単刀直入だ。
Do it yourself and do it right away.
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Tom is a man of absolute sincerity.
トムはこの上なく実直な男だ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
She got over a shock.
彼女はショックから立ち直った。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
He recovered from the shock.
彼はショックから立ち直った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."