UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Speak to me freely.率直に話してください。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I will play with Naoko this afternoon.私は今日の昼から直子さんと遊びます。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License