UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
My headache has gone.頭痛が直った。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.彼は爪を噛む癖をやっと直した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License