UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I'm an honest person.私は正直だ。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Can you get it repaired?直していただけますか。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License