The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
I had to fix the toaster.
トースターを直さなければならなかった。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
He is an extremely frank person.
彼は実に素直な人だ。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
We lost no time sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
The party flew nonstop from New York to Paris.
一行はニューヨークからパリへ直行した。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I had my shoes mended at that store.
私は靴をあの店で直してもらった。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
My immediate boss is tough to please.
僕の直属の上司は気難しい。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
Naomi has just finished her work.
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
I could not persuade him of my honesty.
私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
I took him to be an honest man.
彼は正直な男だと思う。
I had him fix my watch.
彼に時計を直してもらった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
He seems to be honest.
彼は正直であるようだ。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Why don't you mend that fuse?
なぜヒューズを直さないのですか。
I want you to go to Osaka at once.
直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I'll think it over.
考え直してみるわ。
By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
He works hard and he is honest.
彼はよく働き、そして正直である。
Take a fresh look at your lifestyle.
あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by