UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
We took him to the hospital right away.私達は直ちに彼を病院に送った。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License