UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He is very honest.彼はとても正直だ。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I'll think it over.考え直してみるわ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
He seems honest.彼は正直そうだ。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License