UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
I made up with her.彼女と仲直りした。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The police spotted him at once as the offender.警官は彼が犯人だと直感した。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License