UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm an honest person.私は正直だ。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
Please make the bed.ベッドを直してください。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License