UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
My headache has gone.頭痛が直った。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I'll ring you back.かけ直すよ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Please fix this.これを直して下さい。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License