UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I'll call again later.あとでかけ直します。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I'm an honest person.私は正直だ。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License