UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
The police spotted him at once as the offender.警官は彼が犯人だと直感した。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He is very honest.彼はとても正直だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
Can you get it repaired?直していただけますか。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Don't tell a lie. Be honest.嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License