UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will play with Naoko this afternoon.私は今日の昼から直子さんと遊びます。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License