UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.ブルックさんは正直な人のようだ。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Can you get it repaired?直していただけますか。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Don't tell lies. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Don't tell a lie. Be honest.嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License