The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to brush up my English.
私は英語をやり直したい。
How long does it take to alter it?
直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
He is an honest man and will always remain so.
彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Bill is always honest.
ビルはいつも正直だ。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
He got over the shock of his father's death.
彼は父が死んだショックから立ち直った。
It appears that he is honest.
見たところ彼は正直らしい。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
I must brush up my English.
私は英語をやり直さなければならない。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
Betty got over the shock.
べティはそのショックから立ち直った。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
I pulled myself together and started my work.
気を取り直して仕事に掛かった。
I recommend you to set about your business without delay.
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.