The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I had to fix the toaster.
トースターを直さなければならなかった。
I had my shoes mended at that store.
私は靴をあの店で直してもらった。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
He seems to be honest.
彼は正直であるようだ。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
It appears that he is honest.
見たところ彼は正直らしい。
Correct errors.
誤りを直せ。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
He came to terms with her.
彼は彼女と仲直りした。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Betty got over the shock.
べティはそのショックから立ち直った。
My headache has gone.
頭痛が直った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I had him fix my watch.
彼に時計を直してもらった。
I believe you'll get over it soon.
すぐに立ち直るよね!
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
We took a direct road to town.
私たちは町へ直行した。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
You should get your car fixed.
君は車を直してもらうべきだ。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He isn't as honest as all that.
彼はそれほど正直ではない。
I think that he is honest.
私は彼が正直だと思う。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
She was satisfied that he was honest.
彼女は彼が正直であると納得した。
The diameter of the hole was slightly larger.
その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
The lake is four miles across.
その湖は直径四マイルである。
Honesty is no guarantee of success.
正直だからといって成功するとは限らない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I'll call you back soon.
すぐにこちらから電話し直します。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I like him because he is honest.
私は彼が正直だから好きです。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Speak to me freely.
率直に話してください。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.