The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
I consider her to be an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Do you want this watch mended?
あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
Please think it over.
考え直してください。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He got over the shock of his father's death.
彼は父が死んだショックから立ち直った。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
It is because he is honest that I like him.
私が彼を好きなのは正直だからです。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Either of them is honest.
彼らはどちらも正直ではない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
It appears that he is honest.
見たところ彼は正直らしい。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
So far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直なのでうそをつくことはしない。
See to this matter right away, will you?
この件を直ぐに調べてくれ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."