UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
He seems honest.彼は正直そうだ。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
He is very honest.彼はとても正直だ。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
I made up with her.彼女と仲直りした。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License