She is having second thoughts about buying another car.
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I took him to be an honest man.
彼は正直な男だと思う。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って彼女は好きでない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
He is bright, but he is not honest.
彼は頭がいいが、正直ではない。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
You should get your car fixed.
君は車を直してもらうべきだ。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
Please fix my toy.
僕のおもちゃを直して。
Do you know how to fix this TV?
このテレビの直し方わかりますか。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Naoko is a fast runner.
直子さんは速いランナーです。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
I had my watch repaired.
私は時計を直してもらった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by