UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Over again?またやり直しですか。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Please reconsider.考え直してください。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Can you get it repaired?直していただけますか。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License