UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I'll repair it now.今から直します。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Correct errors.誤りを直せ。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
I'll think it over.考え直してみるわ。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License