UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
Don't tell a lie. Be honest.嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
I'm an honest person.私は正直だ。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License