The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
She turned her old dress into a skirt.
彼女は古いドレスをスカートに直した。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Naoko is a swimmer.
直子さんは泳ぎ手です。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
You should rewrite this sentence.
あなたはこの文を書き直すべきです。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.