UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
Speak to me freely.率直に話してください。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I'll fix it now.今から直します。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License