UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
Please make the bed.ベッドを直してください。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Can I call directly?直接電話できますか。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
They believe Jane honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Please think it over.考え直してください。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Please fix this.これを直して下さい。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License