UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Can I call directly?直接電話できますか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Please think it over.考え直してください。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
Don't tell lies. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License