UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He is very honest.彼はとても正直だ。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Correct errors.誤りを直せ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License