UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I'll ring you back.かけ直すよ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Please reconsider.考え直してください。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Please make the bed.ベッドを直してください。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License