UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
I'll ring you back.かけ直すよ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
I'm an honest person.私は正直だ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
I made up with her.彼女と仲直りした。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License