UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
I'll call again later.あとでかけ直します。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
Please fix this.これを直して下さい。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
Can you get it repaired?直していただけますか。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License