The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Love can mend your life.
愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Honestly, it's all or nothing.
正直なところ、それはいちかばちかだ。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Don't lie. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
Only Naoko drinks coffee.
直子だけがコーヒーを飲む。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The diameter of the hole was slightly larger.
その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Do you want this watch mended?
あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I'm an honest person.
私は正直だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."