UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Please reconsider.考え直してください。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
Please think it over.考え直してください。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I'll call again later.あとでかけ直します。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
I'll think it over.考え直してみるわ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License