UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License