UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
Please fix this.これを直して下さい。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
Correct errors.誤りを直せ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Please reconsider.考え直してください。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License