UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
We took him to the hospital right away.私達は直ちに彼を病院に送った。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Can you get it repaired?直していただけますか。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License