Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I am sure that he is an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
He is such an honest boy that he never tells a lie.
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
He is directly above me.
あの人が私の直属の上司です。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I am a man of absolute sincerity.
僕はこの上なく実直な男だ。
He came straight up to me.
彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
He was tempted to retort, but thought better of it.
彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
I must brush up my English.
私は英語をやり直さなければならない。
Well, let's talk turkey.
それでは卒直に話し合おうか。
I like him in that he is honest and candid.
私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
Naoko lives in that white house.
直子さんはあの白い家に住んでいます。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
The children were mending their butterfly-nets.
子供達は昆虫網を直していた。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
He got his watch fixed.
彼は時計を直してもらった。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
He drew a straight line on the wall.
彼は壁の上に直線を書いた。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直なのでうそをつくことはしない。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
She got over a shock.
彼女はショックから立ち直った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."