UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
Please fix this.これを直して下さい。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Correct errors.誤りを直せ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I'll fix it now.今から直します。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I made up with her.彼女と仲直りした。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License