UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
Please reconsider.考え直してください。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Over again?またやり直しですか。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License