UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Over again?またやり直しですか。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Correct errors.誤りを直せ。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
He seems honest.彼は正直そうだ。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
The police spotted him at once as the offender.警官は彼が犯人だと直感した。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License