The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
I mended my torn shirt, too.
シャツのほころびも直した。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
He was cured of his bad habits.
その子は悪い癖が直った。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Love can mend your life.
愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I'll try again, thank you.
もういちどかけ直します、ありがとう。
Exams are right after summer vacation.
夏休みの直後に試験です。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
When will you ever loosen your purse strings?
いったい、いつになったらそのケチは直るの?
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
Have you ever mended your carpets?
あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by