UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
Speak to me freely.率直に話してください。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Can I call directly?直接電話できますか。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I will play with Naoko this afternoon.私は今日の昼から直子さんと遊びます。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License