UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
My headache has gone.頭痛が直った。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License