UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My headache has gone.頭痛が直った。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
I'm an honest person.私は正直だ。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
I made up with her.彼女と仲直りした。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
I will play with Naoko this afternoon.私は今日の昼から直子さんと遊びます。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
We took him to the hospital right away.私達は直ちに彼を病院に送った。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License