UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I'll ring you back.かけ直すよ。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I'll call again later.あとでかけ直します。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Please make the bed.ベッドを直してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License