The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って彼女は好きでない。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
He must be an honest man.
彼は正直者にちがいない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I am a man of absolute sincerity.
僕はこの上なく実直な男だ。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
He's very honest, so we can depend on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
It seems that Mr Brooke is an honest man.
ブルックさんは正直な人のようだ。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
素直に言って君は最善を尽くしていない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
You seem to be an honest man.
君は正直者のようだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She became reconciled with her friend.
彼女は友達と仲直りした。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
I am fixing the washing machine.
私は洗濯機を直している。
We think that he's honest.
私達は彼を正直だと思っている。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Since Tom is an honest person, I like him.
トムは正直者なので好きだ。
I like him in that he is honest and candid.
私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
Tom is a man of absolute sincerity.
トムはこの上なく実直な男だ。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."