UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Don't tell lies. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License