UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License