UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Can you get it repaired?直していただけますか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
Over again?またやり直しですか。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License