The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
She is honest in all she does.
彼女は何事にも正直だ。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Draw a straight line here.
ここに直線を引け。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
What is the distance across the pond?
池の直径はどのくらいですか。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I don't think that there's anything left to fix.
もう直すところはないと思います。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
He seems to be honest.
彼は正直者のようだ。
Please put this into English.
どうぞこれを英語に直してください。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The boy is very honest.
その少年はとても正直です。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
He is very direct about it.
彼はそれについて単刀直入だ。
Will you make up with me?
私と仲直りしてくれませんか。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
Can I call you back in twenty minutes?
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."