UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I'll think it over.考え直してみるわ。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Don't tell a lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
I'll repair it now.今から直します。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License