UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Speak to me freely.率直に話してください。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
I'll fix it now.今から直します。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License