UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
Correct errors.誤りを直せ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
Tom is loyal to his wife.トムは奥さんに素直です。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License