UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
I'm an honest person.私は正直だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License