UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License