UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I will play with Naoko this afternoon.私は今日の昼から直子さんと遊びます。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License