UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
He seems honest.彼は正直そうだ。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.彼は爪を噛む癖をやっと直した。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License