Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Take care lest you should fall asleep. | 眠ってしまわないように気をつけなさい。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. | 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| The students seem to be sleepy today. | 生徒たちは今日は眠たいようである。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today. | 午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 | |
| He was lying asleep in the sun. | その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
| A baby is sleeping in the cradle. | 赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。 | |
| The cat slept on the table. | 猫はテーブルの上で眠った。 | |
| I wonder why I'm so sleepy. | なんでこんなに眠いんだろう。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに眠ろうとしていた。 | |
| He seems to be asleep. | その子供は眠っているようだ。 | |
| He slept soundly. | 彼はぐっすりと眠った。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供の頃、どこでも眠る事ができた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| I fall asleep easily while watching television. | テレビを見ているとすぐ眠くなる。 | |
| I've had a good sleep. | よく眠りました。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| The cry roused me from my sleep. | その叫び声で私は眠りからさめた。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| Many passengers were sleeping on the last train. | 終電の多くの乗客は眠っていた。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| I haven't had enough sleep because I sat up all night. | 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いのでそろそろ帰ります。 | |
| A good conscience is a soft pillow. | 心安ければ眠りも安らか。 | |
| At last, the baby fell asleep. | とうとうその赤ん坊は眠りについた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was at the meeting, to be sure, but he was asleep. | なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| He looked for a place in which to sleep. | 彼は眠れる場所を探した。 | |
| The baby was sound asleep. | その赤ん坊はぐっすり眠っていた。 | |
| He dozed off in history class. | 彼は歴史の時間に居眠りをした。 | |
| All Jack does is sleep. | ジャックはただ眠るだけだ。 | |
| Coffee keeps me awake. | 私はコーヒーを飲むと眠れない。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| We had a sound sleep. | 私たちはよく眠った。 | |
| Sometimes you can't sleep at all. | あなたは少しも眠れないことがある。 | |
| I know she is sleeping. | 彼女が眠っている事を知っている。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| Put out the light so that you can get a good sleep. | よく眠れるように明かりを消しなさい。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| I had a good sleep last night. | ゆうべはよく眠れた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| She hushed her baby to sleep. | 彼女は赤ん坊をあやして眠らせた。 | |
| Tom was fast asleep. | トムはぐっすり眠っていた。 | |
| The medicine made me sleepy. | その薬が私を眠くした。 | |
| Since I was sleepy, I went to sleep. | 眠くなったので、私は寝た。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep. | なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。 | |
| Toward midnight, I fell asleep. | 夜の12時ごろ、私は眠った。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| I slept comfortably last night. | 私は昨夜快く眠った。 | |
| Let a sleeping dog lie. | 眠ってる犬は眠らせておけ。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Tom looks very sleepy. | トムはとても眠そうにしている。 | |
| The girl went to sleep. | 少女は眠りについた。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| The child pretended that it was asleep. | その子は眠っている振りをした。 | |
| In order to stay awake I may have to drink more coffee. | 眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。 | |
| I want to sleep. | 眠りたいんだ。 | |
| I did not sleep well last night. | 私は昨夜よく眠れなかった。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| What with the heat and the humidity, he couldn't sleep well. | 暑いやらむしむしするやらで彼はよく眠れなかった。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠いです。 | |
| It was so cold that I couldn't sleep. | とても寒かったので、私は眠れなかった。 | |
| Coffee keeps me awake. | コーヒーを飲むと眠くならない。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| I couldn't sleep well last night. | 昨夜はぐっすり眠れなかった。 | |
| Lack of sleep began to tell on me. | 睡眠不足が響いてきた。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| I got very sleepy. | 眠くて仕方がなかった。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Is your baby sleeping? | あなたの赤ちゃんは眠っていますか。 | |
| I feel heaps better after a sound sleep. | ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。 | |