On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Children require much sleep.
子供たちは多くの睡眠が必要である。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
It's necessary for us to sleep well.
睡眠は生きるのに必要だ。
The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench.
その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。
He slept soundly.
彼はぐっすりと眠った。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
It was so cold that I couldn't sleep.
とても寒かったので、私は眠れなかった。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The man lay asleep all day long.
その男は一日中眠っていた。
We were very sleepy the next morning.
翌朝は眠たかったです。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
I slept through his dull speech.
彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I was asleep from one to four this afternoon.
今日の午後は1時から4時まで眠ってました。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
We slept in a tent.
私たちはテントで眠りました。
I'm not really asleep, just dozing.
本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
The child slept on its mother's lap.
子供が母のひざで眠った。
I slept with the light off.
私は明かりを消して眠った。
That old man was sound asleep when the bear came.
その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
I slept well last night.
昨夜は良く眠れた。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.
今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
I wish I had enough time to sleep.
睡眠時間が十分あればいいのに。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Since he was very tired, he fell sound asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
A sleeping child looks like an angel.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.