Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
My father slept through the movie.
父はその映画の間ずっと眠っていた。
In fact sleep is vital to us.
実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
He looks very sleepy.
彼はとても眠そうだ。
I slept little last night.
昨夜はほとんど眠れなかった。
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。
The baby went to sleep at once.
赤ん坊はすぐに眠った。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供のころどこででも眠ることができた。
On going to bed, he fell asleep.
床につくとすぐに彼は眠りにおちた。
I'm still sleepy.
まだ眠たい。
In the meantime, he went to sleep.
そうしているうちに彼は眠ってしまった。
People sometimes compare death to sleep.
死を睡眠にたとえることがある。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
People sometimes compare death to sleep.
ときどき死は眠りにたとえられる。
It's a waste of time to study when you're sleepy.
眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
I can not get enough sleep any more.
最近私はよく眠れない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I have to get to sleep! I've got classes tomorrow.
私は眠らなければなりません!朝クラスがありますから。
Is your baby sleeping?
あなたの赤ちゃんは眠っていますか。
I was tired, but I couldn't sleep.
私は疲れていたが眠れなかった。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
I slept so well last night.
夕べはぐっすり眠れたよ。
He seems to be very sleepy.
彼は大変眠いらしい。
When the fire broke out, he was dead asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
If you sleep for a while, you will feel much better.
しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
The cat slept on the table.
猫はテーブルの上で眠った。
Since I was sleepy, I went to sleep.
眠くなったので、私は寝た。
Let sleeping dogs lie.
眠っている犬はそのままにしておけ。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
I could not sleep much last night.
昨夜はろくに眠れなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn.
春眠暁を覚えず。
Brush your teeth, however sleepy you are.
どんなに眠くても、歯を磨きなさい。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
While I was reading, I fell asleep.
私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いから帰ります。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I wish I had enough time to sleep.
睡眠時間が十分あればいいのに。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
When I opened the door, I saw that she was sleeping.
ドアをあけると、彼女が眠っていました。
At last, the baby fell asleep.
とうとうその赤ん坊は眠りについた。
He is asleep.
彼は眠っている。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
Or would it be like falling asleep?
それとも、眠ってしまうようなものかな。
I've become very sleepy.
とても眠くなってしまった。
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.
君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
I was asleep from one to four this afternoon.
今日の午後は1時から4時まで眠ってました。
I want to sleep.
眠りたいんだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Once I started college, I barely had time to sleep.
私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
I'd just woken up and was still drowsy.
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
In order to stay awake I may have to drink more coffee.
眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。
I need to get some sleep.
眠らなくちゃ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.