Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I like to sleep on a soft bed.
私は柔らかいベッドで眠るのが好きです。
The baby was sound asleep.
赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
The baby was sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
I've got to catch some Z's.
少し眠らなきゃ。
I had a good night's rest.
私は一晩ぐっすり眠った。
The baby went to sleep at once.
赤ん坊はすぐに眠った。
The man lay asleep all day long.
その男は一日中眠っていた。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたのに眠れなかった。
A sound sleep made me feel much better.
ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
He could not sleep because of the heat.
暑くて彼は眠れなかった。
I'm not really asleep, just dozing.
本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
I'd just woken up and was still drowsy.
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
Tom closed his eyes and fell asleep.
トムは目をつぶって眠りについた。
He's probably sleeping.
彼は眠っているだろう。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
I'm too sleepy to do my homework.
私はあまりにも眠いので宿題ができない。
I fell asleep with a sweater on.
私はセーターを着たまま眠り込んだ。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
I was told that I needed to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.