Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| But he slept like a baby. | しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。 | |
| You should not sleep. | あなたは眠るべきではない。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目をつぶって眠りについた。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. | その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| He lay asleep in the bed. | 彼はベッドに横たわって眠っていた。 | |
| The deer slept on a bed of leaves. | 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| Since I was sleepy, I went to sleep. | 眠くなったので、私は寝た。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| I couldn't help falling asleep. | つい眠ってしまった。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| I slept well last night. | 私は昨夜良く眠れた。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. | 禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。 | |
| The baby was fast asleep. | その赤ん坊はぐっすり眠っていた。 | |
| If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。 | |
| That child murmured something in his sleep. | その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| This bed is too hard to sleep in. | このベッドは堅くて眠れない。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn. | 春眠暁を覚えず。 | |
| Sleep is essential for the preservation of life. | 生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。 | |
| I'm very sleepy today, too. | 今日もとても眠い。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| When he saw me, he pretended to be asleep. | 私は見て彼は眠っているふりをした。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| She hushed her baby to sleep. | 彼女は赤ん坊をあやして眠らせた。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いのでそろそろ帰ります。 | |
| My father may be sleeping. | 私の父は眠っているかもしれない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health. | 快便快食快眠は健康のしるし。 | |
| It is no use studying when you are sleepy. | 眠いときに勉強しても無駄だ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| Watching TV, I fell asleep. | テレビを見ていて眠ってしまった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| There's a rich man sleeping on a golden bed. | 黄金のベッドで眠る金持ち。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Soon after that, I began to fall asleep. | その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| I've had a good sleep. | よく眠りました。 | |
| We can no more live without sleep than without food. | 睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。 | |
| Worrying deprived him of sleep. | 心配のため彼は眠れなかった。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| So boring was the lecture that he fell asleep. | 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| You had better turn off the light before you go to sleep. | 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。 | |
| A baby is sleeping in the cradle. | 赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。 | |
| Lack of sleep was undermining her health. | 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 | |
| He will be sleeping. | 彼は眠っているだろう。 | |
| She passed away peacefully in her sleep. | 彼女は就寝中安らかに永眠した。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| At least, not that one. You see, I give the lecture. | 少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| I could not sleep much last night. | 昨夜はろくに眠れなかった。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| I was at my best after a good sleep. | よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Robin looks very cute when he's sleeping. | ロビンは眠っているときはかわいい。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠いです。 | |
| You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well. | 君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| You should go back to bed now. | 今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。 | |
| She lies here beside me. | 私と友に眠る。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I took the wheel while he slept. | 彼らが眠っている間私がハンドルを握った。 | |
| How long does a bear sleep? | 熊はどのくらい眠るのだろうか。 | |
| Sleep is essential to health. | 睡眠は健康に欠くことができないものです。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| The child cried herself to sleep. | 子供は泣いているうちに眠ってしまった。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| I know she is sleeping. | 彼女が眠っている事を知っている。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| I can't sleep well. | よく眠れません。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | 死を睡眠にたとえることがある。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いから帰ります。 | |
| I can't sleep at night. | 不眠症です。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| I slept very well. | よく眠れました。 | |