The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I don't exist to you.
眼中にない。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.