Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.