Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.