The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.