Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 How much were the glasses? その眼鏡はいくらだったの。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 He has no eye for beautiful. 彼には審美眼がない。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 You have to adjust your glasses to your eyes. 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 I can hardly see without my glasses. 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? He concealed his poverty from my eyes. 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 The child looks up to his father with worship in his eyes. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 He looked at her over his glasses. 彼は眼鏡ごしに彼女を見た。 He is wearing glasses. 彼は眼鏡をかけている。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 Jennifer has a good eye for beauty. ジェニファーには審美眼がある。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 I don't exist to you. 眼中にない。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 The man is wearing a pair of glasses. 男は眼鏡をかけている。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 Tom wiped his glasses. トムは眼鏡を拭いた。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 Tom wiped his spectacles. トムは眼鏡を拭いた。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 He lay on his back with his eyes closed. 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 These glasses are cool. この眼鏡はイケてる。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 Your eyes remind me of stars. 君の眼は、私に星を思い出させる。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。