Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.