From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.