"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.