The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
I don't exist to you.
眼中にない。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.