He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.