Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
I don't exist to you.
眼中にない。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.