Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 She dreads going blind because she's wearing thick glasses. 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 Jennifer has a good eye for beauty. ジェニファーには審美眼がある。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 I don't have to wear glasses any more. もう眼鏡をかけていないのです。 A person with weak eyes can't see far. 眼がわるい人は遠くが見えない。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 Tom wiped his glasses. トムは眼鏡を拭いた。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 Your eyes remind me of stars. 君の眼は、私に星を思い出させる。 He has no eye for beautiful. 彼には審美眼がない。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 I'm getting farsighted as I get older. 老眼になってきたようです。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 He wears thick glasses. 彼は厚い眼鏡をかけている。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 I don't exist to you. 眼中にない。 Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 These glasses are cool. この眼鏡はイケてる。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 I saw it with my own eyes. 私はそれを自分自身の眼でみた。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 He lay on his back with his eyes closed. 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 He wears glasses. 彼は眼鏡をかけている。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 He is wearing glasses. 彼は眼鏡をかけている。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 The child looks up to his father with worship in his eyes. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。