Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 I've lost my glasses. 眼鏡を無くしてしまったのです。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 Tom wiped his spectacles. トムは眼鏡を拭いた。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 I can hardly see without my glasses. 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 He concealed his poverty from my eyes. 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 She dreads going blind because she's wearing thick glasses. 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 I don't exist to you. 眼中にない。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Your eyes remind me of stars. 君の眼は、私に星を思い出させる。 He wears glasses. 彼は眼鏡をかけている。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 He wears thick glasses. 彼は厚い眼鏡をかけている。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 The child looks up to his father with worship in his eyes. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 How much were the glasses? その眼鏡はいくらだったの。 He is wearing glasses. 彼は眼鏡をかけている。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 These glasses are cool. この眼鏡はイケてる。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る者の眼に宿る。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 I'm getting farsighted as I get older. 老眼になってきたようです。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 Tom wiped his glasses. トムは眼鏡を拭いた。 You have to adjust your glasses to your eyes. 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 The man is wearing a pair of glasses. 男は眼鏡をかけている。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。