Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
I don't exist to you.
眼中にない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.