From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.