UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '眼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took off his glasses.彼は眼鏡を外した。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Star-watching is good for your eyes.星を見ることは眼に良い。
You have to adjust your glasses to your eyes.眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
He wears glasses.彼は眼鏡をかけている。
I noticed that she was wearing new glasses.私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
How much were the glasses?その眼鏡はいくらだったの。
I don't exist to you.眼中にない。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Home life was being screened from foreign eyes.家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
I put on my glasses to see the blackboard.私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る者の眼に宿る。
He concealed his poverty from my eyes.彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
Have you seen my glasses anywhere?私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
He watched the horse race using his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
I don't have to wear glasses any more.もう眼鏡をかけていないのです。
I'm getting farsighted as I get older.老眼になってきたようです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Where are my glasses?私の眼鏡はどこですか。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Tom wiped his glasses.トムは眼鏡を拭いた。
He wears glasses.彼が眼鏡をかける。
He looked at her over his glasses.彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
I can read without glasses.私は眼鏡なしで読書できる。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I need to buy new spectacle frames.私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Without his glasses, he is as blind as a bat.眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
She glared at me with angry eyes.彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I can hardly see without my glasses.私は眼鏡なしではほとんどみえない。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
She has an eye for the beautiful.彼女には審美眼がある。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
He is wearing glasses.彼は眼鏡をかけている。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Tracy lost her glasses.トレイシーは眼鏡をなくした。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
She has an eye for the beautiful.彼女は審美眼を持っている。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The man is wearing a pair of glasses.男は眼鏡をかけている。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The boy is wearing glasses.男は眼鏡をかけている。
Are these the glasses you are looking for?これが探している眼鏡かい。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
That person has a mole at the side of his eye.あの人は眼の横にほくろがある。
The girl's eyes were filled with tears.その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He regarded her with worship in his eyes.彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
What did you do with my glasses?ぼくの眼鏡をどうしたの。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He was wearing glasses.彼は眼鏡をかけていた。
Nature and books belong to the eyes that see them.自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He wore glasses.彼は眼鏡をかけていた。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Bacteria are invisible to the naked eye.バクテリアは肉眼では見えない。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Some stars are hardly visible to the naked eye.肉眼ではほとんど見えない星もある。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He watched the horse race with his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Tom wears black-rimmed glasses.トムは黒い眼鏡をかけている。
He is blind in one eye.彼は片方の眼が見えない。
Jennifer has a good eye for beauty.ジェニファーには審美眼がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License