Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 You have to adjust your glasses to your eyes. 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 He concealed his poverty from my eyes. 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 I'm getting farsighted as I get older. 老眼になってきたようです。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 I saw it with my own eyes. 私はそれを自分自身の眼でみた。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 Jennifer has a good eye for beauty. ジェニファーには審美眼がある。 I've lost my glasses. 眼鏡を無くしてしまったのです。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 Tom wiped his spectacles. トムは眼鏡を拭いた。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 The man is wearing a pair of glasses. 男は眼鏡をかけている。 I can hardly see without my glasses. 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 He wears thick glasses. 彼は厚い眼鏡をかけている。 He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 I don't exist to you. 眼中にない。 Tom wiped his glasses. トムは眼鏡を拭いた。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 She dreads going blind because she's wearing thick glasses. 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 Your eyes remind me of stars. 君の眼は、私に星を思い出させる。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 He is wearing glasses. 彼は眼鏡をかけている。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 I don't have to wear glasses any more. もう眼鏡をかけていないのです。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 A person with weak eyes can't see far. 眼がわるい人は遠くが見えない。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。