Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 I don't have to wear glasses any more. もう眼鏡をかけていないのです。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 He lay on his back with his eyes closed. 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 He wears glasses. 彼は眼鏡をかけている。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 He has no eye for beautiful. 彼には審美眼がない。 He concealed his poverty from my eyes. 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 He looked at her over his glasses. 彼は眼鏡ごしに彼女を見た。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 I'm getting farsighted as I get older. 老眼になってきたようです。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 Jennifer has a good eye for beauty. ジェニファーには審美眼がある。 What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 A person with weak eyes can't see far. 眼がわるい人は遠くが見えない。 How much were the glasses? その眼鏡はいくらだったの。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 I can hardly see without my glasses. 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。