To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
I don't exist to you.
眼中にない。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.