The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.