It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.