Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wiped his spectacles. トムは眼鏡を拭いた。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 I don't exist to you. 眼中にない。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 A person with weak eyes can't see far. 眼がわるい人は遠くが見えない。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 The man is wearing a pair of glasses. 男は眼鏡をかけている。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 I've lost my glasses. 眼鏡を無くしてしまったのです。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 These glasses are cool. この眼鏡はイケてる。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 I saw it with my own eyes. 私はそれを自分自身の眼でみた。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 He wears glasses. 彼は眼鏡をかけている。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る者の眼に宿る。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Your eyes remind me of stars. 君の眼は、私に星を思い出させる。 You have to adjust your glasses to your eyes. 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 The child looks up to his father with worship in his eyes. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 She dreads going blind because she's wearing thick glasses. 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 He looked at her over his glasses. 彼は眼鏡ごしに彼女を見た。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。