Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are we arriving on time? 定刻に到着しますか。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 She looks beautiful in that dress. 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 She clothed herself in a new suit. 彼女は新しい上着を着た。 We are anxious for news of your safe arrival. 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 Guided by the star, they reached the island. 彼らは星に導かれてその島に着いた。 I got a new jacket yesterday. 昨日新しい上着を手に入れた。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The young campers were kited out with new waterproof jackets. 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 It was the tall man in the long, black coat. 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 The bus had already left when I reached the stop. バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 It's not what you wear, it's how you wear it. 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 When did you get here? いつこちらへ着きましたか。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 I just got here this morning. 私は今朝ここに着いたばかりです。 One day the men got to his village. ある日、その男たちが彼の村に到着した。 And a tall man dressed in black reading a newspaper. そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 The riot police arrived on the scene. 機動隊が現場に到着した。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 When did he arrive here? 彼はいつここに着いたのか。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 I was cool as a cucumber. 私は落ち着き払っていた。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 She asked me who had arrived first. 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 Why don't you try on this yellow sweater? この黄色いセーターを着てみませんか。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 I'll get in touch with you as soon as I arrive. 着きしだい君に連絡するよ。 Man reached the moon at last. 人類はついに月に到着した。 Who is the woman dressed in pink? あのピンクの服を着た女性はだれですか。 Wearing a suit, he stood out. スーツを着て彼は目立っていた。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 What time will he arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか。 I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 He just arrived. 彼がちょうど到着しました。 How many days does it usually take to get there? 何日ぐらいで着きますか。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 She ran second. 彼女は競走で2着になった。 She had a blue dress on at the party yesterday. 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 I just wanted to know what time Tom would arrive. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 What does Akina have on? アキナは何を着ていますか。 He arrived quite out of the blue. 彼は全く思いがけなく着いた。 The party arrived at Kyoto. 一行は京都に着いた。 He had no coat on. 彼は上着を着ていなかった。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 After a while, the children settled down. しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 Finally, we got to the Mississippi. 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 He was dressed in blue. 彼は青い服を着ていた。 He's wearing a new coat. 新しい上着を着ている。 She wore a red dress. 彼女は赤いドレスを着ていた。 Call me up when you get there. そこに着いたら私に電話をしなさい。 Here we are finally at the airport. さあ、やっと空港に着いたぞ。 Mary arrived at the hospital. メアリーは病院に着いた。 She is always clothed in silk. 彼女はいつも絹の服を着ている。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 I felt ill at ease. 私は落ち着かなかった。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 He ought to have arrived here. 彼はもうここに着いているはずなのに。 When do we arrive? いつ着くの? I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 Both of them arrived at the same moment. 二人とも同時に着いた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 I informed her of my arrival. 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 I only wear a kimono about once a year. 着物なんて、年に一回しかきません。 He arrived too early. 彼は早く着きすぎた。 She put on a coat. 彼女はコートを着ました。 Look! The train has arrived! ほら、電車が着きましたよ。 Let's try to settle our differences once and for all. これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。 Have you finished dressing? 服を着ましたか。 Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 As soon as he arrived, he demanded a meal. 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 He didn't arrive until the concert was over. 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 The train will have started by the time he arrives. 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 I am attached to her. 彼女に愛着があって離れられない。 We all wear uniforms to school. 私たちはみな、制服を着て登校する。 Please phone me when you have settled down. あなたが落ち着いたら電話をしてください。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。