Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| He seems to have much in reserve. | 彼は余裕綽々と落ち着いている。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| What shall I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| I dress lightly all the time. | 私はいつも薄着です。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車がつぎつぎにそこに着いた。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| We've arrived. | 着きましたよ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| She was dressed in a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| The store was already closed when I got there. | そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| He came fifth place in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now. | 彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine." | 「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」 | |
| I'll tell you when we get there. | そっちに着いたら連絡するね。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| They got to the hotel after dark. | 日没後彼らはその旅館に着いた。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| Where is the changing room? | 試着室はどこですか。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| Coming to school in your pajamas, how lazy! | パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I was given a new jacket. | 新しい上着をもらった。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |