Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| I can beat you to the station. | わたしはあなたより先に駅に着ける。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| We've arrived. | さあ着いたぞ。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| She should have arrived home by now. | 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。 | |
| The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. | 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 | |
| These jeans feel too tight. May I try on another size? | このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| It's in my jacket pocket. | それは私の上着のポケットにあります。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| I'll tell you when we get there. | そっちに着いたら連絡するね。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Please secure your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| Tom gave John some of his clothes. | トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |