Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| I arrived later than usual. | いつもより遅く着いた。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ着くか知ってますか。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| He is wearing a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| We've arrived. | さあ、着きましたよ。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| Every boy is supposed to wear a tie at the party. | すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| I'll hold your bag while you put on your coat. | コートを着る間バッグを持っててあげよう。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| What time will Tom arrive in Boston? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| He had his shirt on inside out. | 彼はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| The construction of the building will be started next year. | そのビルの建設は来年着工されます。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| We began on a new project. | 我々は新しい事業に着手した。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| They arrived here safely yesterday. | 彼らは昨日無事に当地に着いた。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| The jet plane landed following the instructions of the control tower. | ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| Do you wear a kimono? | 着物は着ますか。 | |
| He arrived here just now. | 彼はたった今ここに着いた。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |