UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Be cool.落ち着いて。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
She looks pretty in that dress.彼女はその服を着るとかわいく見える。
Calm down. I'll come over as soon as possible.落ち着けよ。すぐそこに行くから。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
When will we get to Sydney?いつシドニーに着いたのだろう。
Cool down.落ち着いて。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
She wore a beautiful dress.彼女は美しいドレスを着た。
I can not get there in an hour.私は一時間ではそこへ着けません。
She wears the same kinds of clothes as her sister.彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
He should have arrived by now.彼はもう着いてるはずだ。
I dress lightly all the time.私はいつも薄着です。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
When did he arrive here?彼はいつここに着いたのか。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
I love that combination.センスのある着こなしですね。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He arrived late as usual.彼はいつものように遅れて着いた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
But somehow, he managed to stagger to the doors.それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
Here we are.着きましたよ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Mary arrived at the hospital.メアリーは病院に着いた。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt.彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
She got herself up in a new dress.彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.このジージャンはもう15年着ている。
Try on this sweater.このセーターを着てみて。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The boy has grown out of all his old clothes.少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License