Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |
| Chill out. | 落ち着いて。 | |
| Are you warm enough in such thin clothes? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| She put her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| We arrived in New York at night. | 私たちは夜ニューヨークに着いた。 | |
| Has he arrived yet? | 彼はもう着いたか。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| I just got here this morning. | 私は今朝ここに着いたばかりです。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| She had no dress to attend the party in. | 彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| Please keep yourselves calm. | みなさん、落ち着いてください。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| She got her coat and hat on. | 彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| I don't know where we'll arrive. | 何処に着くかも分からない。 | |
| You should arrive at school before nine. | 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| She wore a sweater that she'd knitted herself. | 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 | |
| So they ought to have arrived here by now. | だからもうここに着いているはずだ。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |