The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
He ought to have arrived here.
彼はもうここに着いているはずなのに。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Wear warm clothes in winter.
冬は暖かい衣服を着なさい。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
She's trying on a coat.
彼女はコートを試着しています。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
Five minutes' walk brought us to the park.
5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
We waited but he failed to arrive.
私達は待っていたが、彼は着かなかった。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Mary wore a pale blue dress.
メアリーは淡いブルーのドレスを着た。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
Please put on this gown.
このガウンに着替えてください。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
He will be sleeping when you get to his house.
あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.
明日の午後7時に羽田に着きます。
I like to keep my clothes for as long as possible.
私は服は長く着るのが好きです。
On him the coat did not meet in the front.
上着の前が合わなかった。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
She was wearing a red blouse.
彼女は赤いブラウスを着た。
Cool down.
落ち着いて。
Amy wants something new to wear.
エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
Try on this sweater.
このセーターを着てみて。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
We reached the station on time.
私たちは駅に時間どおりに着いた。
There is plenty of wear left in this suit yet.
このスーツはまだまだ着られる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.