UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
When does it arrive?到着は何時ですか。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
She slipped into her clothes.彼女は服をさっと着た。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt.彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Calm down.落ち着けよ。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
Well, here we are!やれやれ、やっと着いたぞ。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
Why don't you try on this yellow sweater?この黄色いセーターを着てみませんか。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
This old coat has had it.この古い上着はもう着られない。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
We've arrived pretty quickly, haven't we?私たちはなかなか早く着きましたね。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Take it easy.落ち着けよ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Finally, we got to the Mississippi.私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
She ran second.彼女は競走で2着になった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He ought to have arrived there by now.彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Please put on this gown.このガウンに着替えてください。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
He wore a pirate costume for Halloween.彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
What does Akina have on?アキナは何を着ていますか。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
Hiromi is wearing a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
Put on this sweater.このセーターを着なさい。
Here we are!さあ着いたぞ。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
They got to the hotel after dark.日没後彼らはその旅館に着いた。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License