Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He was dressed in an old coat that had seen better days. | 彼は使い古された上衣を着ていた。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| It left at two, reaching Rome at four. | それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| Well, here we are at last. | ああやっと着いた。 | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Taking off is easier than landing. | 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| She handed him his jacket. | 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつもブルーのシャツを着ている。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| You are beautifully dressed. | あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| We finally got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |