UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Calm down.落ち着いて。
It looks like I'm going to arrive late.遅れて着きそうだ。
Do you wear a kimono?着物は着ますか。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I'm pleased with my new bathing suit.私は新しい水着が気に入っている。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
She arrived in a car.彼女は車で到着した。
Take it easy.落ち着けよ。
What time will he arrive in Tokyo?東京には何時に着きますか。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The girl who is dressed in white is my fiancee.白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
I wear cool clothes and cool sunglasses.かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
I was asleep when Mark arrived.マルクが着いたときわたしは眠っていた。
Who is the woman in the brown coat?茶色のコートを着た女性は誰ですか。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
He is poor, but he doesn't care about money.彼は貧乏だが金には無頓着だ。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Chill out.落ち着いて。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
The girl wore a light blue kimono.娘は、水色の着物をきていました。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
Coming to school in your pajamas, how lazy!パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Look! The train has arrived!ほら、電車が着きましたよ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
We finally arrived at the lake.ついに私たちは湖に着いた。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
Well, here we are at last!やっと着いた。
Wear this coat, or you will catch a cold.このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I love that combination.センスのある着こなしですね。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
A nurse wears white.看護婦さんは白衣を着ている。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
The train has arrived.列車が着いている。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License