The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coat does not fit properly across the shoulders.
上着は肩の所がうまく合わない。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
The doctor was in a white gown over a blue suit.
医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
Wear what clothes you please.
どれでも気に入っている服を着なさい。
Don't follow me.
着いて来ないでよ。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
Here comes the bus.
さあバスが着いたぞ。
She ought to have arrived by now.
彼女は今ごろ着いているはずだ。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Here we are at Tokyo Station.
東京駅に着きましたよ。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
She arrived in a car.
彼女は車で到着した。
I have already changed my clothes.
もう着替えたよ。
Tom arrived at the station at 3:00.
トムは3時に駅に着いた。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Drivers should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Mary wore a pale blue dress.
メアリーは淡い青色のドレスを着た。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He took off his coat and put it on again.
彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京に着いた。
She should be there now because she left early.
彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
He said that he had arrived there that morning.
彼はその日の朝そこに着いたと言った。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
You should wear a coat.
コートを着たほうがいい。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
It was not until a few days later that he arrived.
2、3日たって初めて彼が到着した。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
Our team were wearing red shirts.
我々のチームは赤シャツを着ていた。
He arrived in time.
彼は時間通り到着した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The horse came first.
その馬は一着になった。
I arrived at the station on time.
時間通りに駅に着いた。
Stick to jackets that aren't too gaudy.
けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
They were about to leave when I arrived there.
私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
Here we are.
着きましたよ。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
She was restless because she did not have anything to do.
彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
This old coat has had it.
この古い上着はもう着られない。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をコート掛けにかけた。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The train got into London.
列車はロンドンに着いた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars