Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| They could reach there without delay. | 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| Stay calm whatever happens. | どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このGジャンはもう15年着ている。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| How long does it take to get to the station? | あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| What time will Tom arrive in Boston? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| When did Tom arrive? | トムはいつ着きましたか? | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| She looked happy in her new dress. | 彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をコート掛けにかけた。 | |
| He felt lost and uncomfortable. | 彼は当惑して落ち着きませんでした。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| Calm down. | 落ち着けよ。 | |
| I took a taxi to get there in time. | そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| He wears a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| She really cut a dash in her pink evening gown. | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The cat clung to her dress. | その猫は彼女の着物にまつわりついた。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| I have arrived here safe and sound this morning. | 私は今朝無事に当地に着きました。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |