UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
Odd, isn't it? We should have already arrived.おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
That horse came in first.その馬は一着になった。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
They wore identical dresses.彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
Voilá! Case resolved!一件落着!
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
I can not get there in an hour.私は一時間ではそこへ着けません。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
They should have arrived home by now.彼らはもう家に着いているはずだ。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Why not try it on?着てみない?
When does it arrive?到着は何時ですか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Calm down and begin at the beginning.落ち着いてはじめから話してごらん。
She got home at seven.彼女は7時に家に着いた。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Can I try this on?試着していいですか。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
Ken put on his clothes.ケンは服を着た。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Have you got settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
He zipped up his jacket.彼は上着のチャックを掛けた。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
She is garbed in furs.毛皮の服を着ている。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
What a gorgeous coat you're wearing!なんて豪華なコートを着ているのだろう。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
When will I get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
I arrived there too early.私は早く着きすぎた。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Mary arrived at the hospital.メアリーは病院に着いた。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
It had already got dark when we arrived at the hotel.私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Wear warm clothes in winter.冬は暖かい衣服を着なさい。
Put on your coat.コートを着なさい。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Please look at the girl who wore the blue clothes.あの青い服を着た女の子を見なさい。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
The train arrived on time.電車は時間どおりに着いた。
He has a blue coat on.彼は青いコートを着ている。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He is dressed in an old tweed suit.彼は古いツイードの服を着ている。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Put on this sweater.このセーターを着なさい。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
When I got home, I found I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License