She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The sky had become threatening before I got to the station.
駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
He wore a robe over his pajamas.
彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
It was after dark when we got to the village.
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.
このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
Hang your coat on the hook.
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
I will give you a call as soon as I get home.
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.
トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
I like this coat. May I try it on?
このコートいいですね。試着してもいいですか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
She didn't feel comfortable with my friend.
彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
A coat is an article of clothing.
上着は、衣類の1つである。
The girl wore a light blue kimono.
娘は、水色の着物をきていました。
When will they arrive?
いつ頃着きますか。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I would like to try this dress on.
この服を試着したいんですが。
I was asleep when Mark arrived.
マルクが着いたときわたしは眠っていた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
I did not reach school in time.
私は時間までに学校に着かなかった。
They arrived in America a few days ago.
彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
In all probability, we shall arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.