Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| The coat has worn well. | その上着はよくもったね。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| He wears a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| By the time we got there, he had left. | 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 | |
| At last, we reached California. | とうとう我々はカリフォルニアに着いた。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| When did he arrive here? | 彼はいつここに着いたのか。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| He arrived half an hour late, which annoyed us very much. | 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| She had no dress to attend the party in. | 彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。 | |
| Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers. | この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| Can I try this on? | 試着していいですか。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| Stay calm. | 落ち着いて。 | |