Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| He arrived half an hour late, which annoyed us very much. | 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Tom was in his underwear. | トムは下着姿だった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| You can wear your undershirt. | 下着は着けたままでいいですよ。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| I love that combination. | センスのある着こなしですね。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She got herself up in a new dress. | 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The traveler reached his destination at last. | 旅人はついにその目的地にたどり着いた。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| I arrived later than usual. | 私はいつもより遅く着きました。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| They could reach there without delay. | 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| The store was already closed when I got there. | そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. | ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |