UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
They arrived in America a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
She had already gone when I arrived.私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
The train is in.列車が着いている。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The main street is filled with girls in kimonos.大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Voilá! Case resolved!一件落着!
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
A nurse wears white.看護婦さんは白衣を着ている。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Who is the woman dressed in pink?あのピンクの服を着た女性はだれですか。
She showed me which dress to wear.彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
I like to keep my clothes for as long as possible.私は服は長く着るのが好きです。
He came fifth place in the race.彼は競争で5着になった。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
He wore a dark sweater.彼は黒っぽいセーターを着ていた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
When did you arrive?いつこちらへ着きましたか。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
We arrived here fast, didn't we?私達がここに最初に着いたのですね。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
It is cold outdoors. Put on your coat.外は寒いよ。コートを着なさい。
That child wanted to try on that blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
They were all dressed in uniforms.彼らはみんな制服を着ていた。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The girl wearing the blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
When I got home, I was very hungry.家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License