Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| She got herself up in a new dress. | 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 | |
| He took it out from under his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| She became more tranquil. | 彼女は落ち着きを取り戻した。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He is wearing a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| Let's try to settle our differences once and for all. | これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| They sat down at every other desk. | 彼らはひとつおきに席に着いた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| She will be there by now. | 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Are you warm enough in such thin clothes? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| They will have arrived there before you start. | 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. | その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. | 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| We've arrived. | 着きましたよ。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| The dancers were beautifully got up. | 踊り子たちは美しく着飾っていた。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Has he arrived yet? | 彼はもう着いたか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| Be calm. | 落ち着いて。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. | 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| Well, here we are at last! | やっと着いた。 | |
| I'll get in touch with you as soon as I arrive. | 着きしだい君に連絡するよ。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| He came in fifth in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |