The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
It was raining when we arrived.
私達が着いた時は、雨が降っていた。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.
このジージャンはもう15年着ている。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
This coat looks loose on me.
この上着は私にはだぶだぶだ。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Where is the changing room?
試着室はどこですか。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
She wore a plain blue dress.
彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
When I arrived at the station, the train was just about to leave.
駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
He ought to have arrived in New York about this time.
彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
It appears my mail on January 10 did not reach you.
私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
She fell asleep with her sweater on.
彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。
When did you arrive at China?
いつ中国に着いたの?
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The day when we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.
バスはあと15分で駅に到着します。
I was given a new jacket.
新しい上着をもらった。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.
娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
I go to school at seven.
七時に学校に到着する。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I felt ill at ease.
私は落ち着かなかった。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
Will we arrive on time?
私たちは時間通りに到着しますか。
What time do we get to San Francisco?
サンフランシスコには何時に着きますか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I got soaked to the skin.
下着までビショビショです。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
I have already changed my clothes.
もう着替えたよ。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.