If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
If I had been in time for the train, I would be there now.
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
Her health is becoming steadily better.
彼女の健康は着実によくなってきている。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
It looks like I'm going to arrive late.
遅れて着きそうだ。
I arrived outside the dressing room.
私は楽屋の外に着きました。
She is wearing a blue dress.
彼女は青い服を着ています。
He arrived here last night.
彼はさくやここに到着したばかりです。
That horse came in first.
その馬は一着になった。
I like this skirt. May I try it on?
この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
I ordered this swimsuit from France.
私はこの水着をフランスに注文した。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
We won't be able to arrive home in time.
時間までに家に着けないよ。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Dark as it was, we managed to find our way home.
暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
It is cold outdoors. Put on your coat.
外は寒いよ。コートを着なさい。
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
Please get dressed.
着替えてください。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
He ought to have arrived home by now.
今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
The train hasn't arrived yet.
汽車はまだ到着していません。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
I put on my favorite dress for the party.
私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
And you didn't even say that we've arrived!
それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
I am attached to her.
彼女に愛着があって離れられない。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
Call me up when you get there.
そこに着いたら私に電話をしなさい。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
What shirt will you wear to school today?
今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He should have arrived by this time.
彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
The train had already left when we got to station.
私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.