UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
When I got home, I was very hungry.家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
May I try on this dress?このドレスを試着してもいいですか。
He arrived here ten minutes early.彼はここに10分早く着いた。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
I've never worn a tuxedo.タキシードは着たことがありません。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
I came.着いた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
She has got there just in time.彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
He took off his coat and put it on again.彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
You are very attractive in blue.あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
He ought to have arrived there by now.彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
Who is the girl in the pink dress?ピンクの服を着ている少女は誰ですか。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
She wore a long, loose coat.彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。
It was after dark when we got to the village.私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Who is the woman in the brown coat?茶色のコートを着た女性は誰ですか。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
When did he arrive here?彼はいつここに着いたのか。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Take it easy.落ち着けよ。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
They wore identical dresses.彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
She was dressed in white at the party.彼女はパーティーで白い服を着ていた。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
A short walk brought me to the museum.少し歩くと博物館に着いた。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
How can you be so calm?どうしてそんなに落ち着いていられるのか。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
May I try it on?試着できますか。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
The main street is filled with girls in kimonos.大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
It was after dark when we got to the village.私たちが着いたのは暗くなってからだった。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I like this coat. May I try it on?このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The two girls wore the same dress to the dance.その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
As I felt cold, I put on my overcoat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License