It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
I am attached to her.
彼女に愛着があって離れられない。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
What time will you get to Tokyo?
東京には何時に着きますか。
We got to London yesterday.
私達は昨日ロンドンに着いた。
He arrived in Japan yesterday.
彼は昨日日本に到着した。
We got to the station at six.
我々は6時に駅に着いた。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
New York City policemen wear navy blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I arrived here just now.
つい今し方ここへ着いたばかりだ。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
It took half an hour.
30分で着いたよ。
I informed him of her arrival.
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
Astronauts wear spacesuits.
宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
They will have arrived there before you start.
君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
Chill out.
落ち着いて。
Tom arrived last.
トムは最後に到着した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt.
彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.
このGジャンはもう15年着ている。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
We will reach London before dark.
私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Jack brushed the dust off his coat.
ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
He took it from beneath his coat.
彼はそれを上着の下から出した。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
At last, we reached California.
とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
Ten minutes' walk brought me to the station.
10分歩くと、私は駅に着いた。
You should arrive at school before eight.
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.
この山を登ればラボに着きます。
If you follow this street, you will get to the station.
この通りに沿って行けば駅に着きます。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.
彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
One day the men got to his village.
ある日、その男たちが彼の村に到着した。
He has arrived here now.
彼は今ここに着いたところだ。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
Wear warm clothes in winter.
冬は暖かい衣服を着なさい。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
He got to London yesterday.
彼は昨日ロンドンに着いた。
She put on her sweater.
彼女はセーターを着た。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.