UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Well, here we are at last.ああやっと着いた。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
I just got here.私はちょうどここに到着したところです。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
When do I get there?何時に着きますか。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
We are likely to get there before dark.暗くならないうちにそこに着きそうだ。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
You'll catch cold in such thin clothing.そんな薄着ではかぜをひきますよ。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
How can you be so calm?どうしてそんなに落ち着いていられるのか。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
She wears the same kinds of clothes as her sister.彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
You should arrive at school before nine.9時前に学校に着いていなくてはいけません。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
You have to study English step by step.英語は着実に勉強しなければならない。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Who is the woman dressed in pink?あのピンクの服を着た女性はだれですか。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The American police are in blue uniforms.アメリカの警官は青い制服を着ている。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
We won't be able to arrive home in time.時間までに家に着けないよ。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
The girl wore a light blue kimono.娘は、水色の着物をきていました。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
She looked happy in her new dress.彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
She was dressed in white at the party.彼女はパーティーで白い服を着ていた。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
He slipped the gaudy shirt on.彼はそのそばでシャツをすうっと着た。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
We arrived at the station at five.私たちは五時に駅に着いた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
When I got home, I found I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License