UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
She is dressed in her best.彼女は晴れ着を着ている。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
She got to the station at seven.彼女は七時に駅に着いた。
Wear what clothes you please.どれでも気に入っている服を着なさい。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Please get dressed.着替えてください。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
She is garbed in furs.毛皮の服を着ている。
I can beat you to the station.わたしはあなたより先に駅に着ける。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Who is the girl in the pink dress?ピンクの服を着ている少女は誰ですか。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
He is careless about his clothes.彼は服装には無頓着です。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
Tom took off his coat.トムは上着を脱いだ。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
Tom always wears blue shirts.トムはいつも青いシャツを着ている。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Kate is dressing her doll.ケイトは人形に服を着せている。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Voilá! Case resolved!一件落着!
He took off his coat and put it on again.彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
It is cold outdoors. Put on your coat.外は寒いよ。コートを着なさい。
I arrived there too early.私は早く着きすぎた。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
She wore a plain blue dress.彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
I arrived at school on time.私は学校に時間どおりに着いた。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Hiromi wears a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
She had already gone when I arrived.私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
My father doesn't care about money at all.私の父は金にまったく無頓着だ。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
He gave me clothes as well as food.彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License