UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
We won't be able to arrive home in time.時間までに家に着けないよ。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
She is dressed in white.彼女は白い服を着ている。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
He should have arrived by this time.彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Wash before first wearing.最初着る前に洗濯してください。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He hung his coat on a hook.彼は上着を鉤にかけた。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
I'm going to change and I'll be back.着替えてきます。
He is indifferent to what he wears.彼は服装に無頓着だ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He gave me clothes as well as food.彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
He arrived two days previously.彼は2日前に着いた。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
Hiromi is wearing a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
The queen was wearing a magnificent silver dress.女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
She was dressed in a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
Do you have anything to wear to the dance?あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
How many days does it usually take to get there?何日ぐらいで着きますか。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License