Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 He had his shirt on inside out. 彼はシャツを裏返しに着ていた。 You should just wear summer clothes. 夏服を着ればいいのに。 We just arrived at the station. 今駅に着いたわ。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 I got cold, so I put on my coat. 寒くなったので、私はオーバーを着た。 Are we likely to arrive in time? 時間までに着けそうかな。 Put your coat on my account. おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 He arrived here last night. 彼はさくやここに到着したばかりです。 You should put on a raincoat because it's cold outside. 外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 I like this coat. May I try it on? このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 They arrived in England a week ago. 彼らは1週間前に英国に着いた。 His parents acted to calm him down. 両親は彼を落ち着かせようとした。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 Tom arrived last. トムは一番遅れて着きました。 Can I try this on? 試着していいですか。 We will reach London before dark. 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 As a matter of fact, I've only just arrived myself. 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 Here we were at Tokyo Station. さあ東京駅に着きました。 She always wears fashionable clothes. 彼女はいつも流行の服を着ている。 A beautiful salesgirl waited on me in the shop. あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 He was dressed in blue. 彼は青い服を着ていた。 Do you wear a kimono? 着物は着ますか。 Put on your coat. コートを着なさい。 As far as I know, he has not arrived yet. 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 The day before yesterday we arrived at Osaka. 一昨日、私たちは大阪に着いた。 We are likely to get there before dark. 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 I was given a new jacket. 新しい上着をもらった。 I arrived at the bus stop just after the bus left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 Loose jackets are the latest fad. だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We arrived here fast, didn't we? 私達がここに最初に着いたのですね。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 Please come in an ordinary dress. 普段着でおいでください。 Calm down. 落ち着いて。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 She was wearing a red bathing suit. 彼女は赤い水着を着ていた。 This coat looks loose on me. この上着は私にはだぶだぶだ。 May I try it on? 着てみてもいいかしら? She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 I bought two pairs of trousers. 私はズボンを2着買った。 He was at the point of death when I arrived. 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 He should have arrived by now. 彼はもう着いてるはずだ。 When did you arrive in China? いつ中国に着いたの? It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 He felt uneasy in his father's presence. 彼父の前では落ち着きがなかった。 I went home in order to change my clothes. 私は服を着替えるために家へ帰った。 I can beat you to the station. わたしはあなたより先に駅に着ける。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 When will we arrive? あと何時間で到着しますか。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 As I felt cold, I put on my overcoat. 寒くなったので、私はオーバーを着た。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 The taxi has arrived. タクシーが到着した。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 He's wearing a new coat. 新しい上着を着ている。 What time will he arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか。 She died two days after his arrival. 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 Try on this new suit to see if it fits well. サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 No woman is indifferent to her clothing. 着る物に無関心な女性はいない。 Wear this coat, or you will catch a cold. このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 He was dressed in an old coat that had seen better days. 彼は使い古された上衣を着ていた。 She put on a sweater so as not to catch cold. 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. 着の身着のままで火事から逃げた。 Father took his place at the head of the table and began to say grace. 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 My brother wore his shirt inside out. 弟はシャツを裏返しに着ていた。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 Come on, the bus is here. さあバスが着いたぞ。 Your pants reach the floor. ズボンが床に着いてるよ。 I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に到着した。 They must have arrived home by this time. 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up. 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。 Astronauts wear spacesuits. 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 We wear uniforms at our school. 私たちの学校では制服を着る。 His face was red and he felt hot and uncomfortable. 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 You didn't need to hurry. You got here too early anyway. 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 Mary often wears revealing clothes. メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Let me know it as soon as you get there. 向こうに着きしだい知らせてください。 You can wear your undershirt. 下着は着けたままでいいですよ。