Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She got a beautiful dress on. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| Please secure your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| She got herself up in a new dress. | 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| I came. | 着いた。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| He hasn't arrived yet. | 彼はまだ着いていない。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. | 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| He arrived at the station. | 彼は駅に着いた。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| He is quite indifferent to money. | 彼はお金には全く無頓着だ。 | |