UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
When I got home, I was very tired.家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
Regarding clothing, he is hard to please.着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
How many days does it usually take to get there?何日ぐらいで着きますか。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The nurse is dressed in white.看護婦は白衣を着ている。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Calm down.落ち着けよ。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He ought to have arrived in New York by now.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
It looks like I'm going to arrive late.遅れて着きそうだ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
You've arrived too early.早く着きすぎですよ。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
We got to London yesterday.私達は昨日ロンドンに着いた。
They ought to have arrived there by this time.今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
I was as cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
Don't follow me.着いて来ないでよ。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
He arrived at the station at seven.彼は7時に駅に着いた。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
He wears a wool sweater.彼はウールのセーターを着ている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
What time did you arrive there?何時にそこに着きましたか。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
It was after dark when we got to the village.私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
When did Tom arrive?トムはいつ着きましたか?
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Ken put on his clothes.ケンは服を着た。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License