UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I try this on?これ試着してもいいですか?
Xiao Wang arrived in Beijing.シャオワンは北京に着きました。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The day we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The train was due at 6.列車は6時到着のはずだった。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
We've arrived pretty quickly, haven't we?私たちはなかなか早く着きましたね。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
Tom took off his clothes and put on his pajamas.トムは服を脱いでパジャマを着た。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Off-target. My opponent hadn't been hit.外れた。相手に着弾していない。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I am very much attached to this old straw hat.私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
We've arrived.着きましたよ。
That child wanted to try on that blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
She looked very beautiful in her new dress.新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Have you gotten settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
She put on her sweater.彼女はセーターを着た。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He should have arrived by this time.彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
May I try it on?着てみてもいいかしら?
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
What a heavenly dress!何とすばらしい着物でしょう。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt.彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She is always dressed in black.彼女はいつも黒い服を着ている。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
We have to wear school uniforms at school.私たちは学校では制服を着なければならない。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
Why don't you try on this yellow sweater?この黄色いセーターを着てみませんか。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License