Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| We arrived at the station at five. | 私たちは五時に駅に着いた。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| I am calm. | 私は落ち着いています。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| I felt ill at ease. | 私は落ち着かなかった。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He ought to have arrived in New York about this time. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| When will we get to Sydney? | いつシドニーに着いたのだろう。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| You will not get there on time. | 時間通りには着けないよ。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. | 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは着るものには大変無頓着です。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |