Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| Every boy is supposed to wear a tie at the party. | すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 | |
| He zipped up his jacket. | 彼は上着のチャックを掛けた。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The cat clung to her dress. | その猫は彼女の着物にまつわりついた。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| She really cut a dash in her pink evening gown. | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| We've arrived. | 着きましたよ。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| You look nice in that dress. | そのドレスを着ると素敵よ。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| He always wears heavy clothes. | 彼はいつも厚着している。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Mary often wears revealing clothes. | メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| She is wearing a nice dress now. | 彼女は今はすてきなドレスを着ている。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The cold soon penetrated his quilted jacket. | 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| They arrived at the hotel. | 彼らはホテルに着いた。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| She put on a coat. | 彼女はコートを着ました。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| They branded him as a liar. | 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| She put her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| You should wear a coat. | コートを着たほうがいい。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |