The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ought to have arrived there by now.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
Go and find the driver who arrived here yesterday.
昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
I like this skirt. May I try it on?
このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
In such thin clothes, are you warm enough?
そんなに薄着で寒くないですか。
The girl in the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
She fell asleep with her sweater on.
彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
As I reached the station, I got off the bus.
駅に着いたので私はバスを降りた。
The ships reached port.
船は港に着いた。
Do you remember what Kathy had on at the party?
キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Please keep yourselves calm.
みなさん、落ち着いてください。
He gave me clothes as well as food.
彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。
This old coat has had it.
この古い上着はもう着られない。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Here comes the bus.
さあバスが着いたぞ。
They sat down at every other desk.
彼らはひとつおきに席に着いた。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.
姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
My grandmother wears a dress to rags.
祖母は服をボロボロになるまで着る。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
He ought to have arrived in New York by now.
彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
A few minutes' walk brought me to the park.
数分歩くと公園に着いた。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
I arrived at the station ten minutes late.
10分おくれて私は駅に着いた。
An hour's drive brought us to the airport.
一時間車に乗って私達は空港に着きました。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.