Please look at the girl who wore the blue clothes.
あの青い服を着た女の子を見なさい。
You should arrive at school before eight.
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
When I got home, I found I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Wearing a suit, he stood out.
スーツを着て彼は目立っていた。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
She got a beautiful dress on.
彼女は美しいドレスを着た。
He should have arrived by this time.
彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
He was conspicuous in his suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
Calm down. I'll come over as soon as possible.
落ち着けよ。すぐそこに行くから。
We arrived at the hotel an hour ago.
私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He arrived in Tokyo yesterday.
昨日東京に着いた。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
It's in my jacket pocket.
それは私の上着のポケットにあります。
He had no coat on.
彼は上着を着ていなかった。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu