UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
When I got home, I was very tired.家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
Regarding clothing, he is hard to please.着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I would like to arrive.到着したいものだ。
She wore a simple dress.彼女は簡素なドレスを着ていた。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You've got to get down to your work.落ち着いて勉強しなくてはだめ。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
She was dressed in a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
She looks pretty in that dress.彼女はその服を着るとかわいく見える。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Can I try this on?これを試着したいのですが?
She should have arrived home by now.彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
She looked happy in her new dress.彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
He arrived at the station.彼は駅に着いた。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
He could not settle down to sleep.彼は落ち着いて眠れなかった。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
Have you finished dressing?服を着ましたか。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
He came fifth place in the race.彼は競争で5着になった。
Have you arrived yet?もう着きましたか。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
What time did he get there?彼は何時にそこへ着きましたか。
How soon are we going to arrive?後どのくらいで着きますか。
I'm arriving at the station around one thirty-five.1時35分くらいに駅に着きます。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Come with me, please.着いてきてください。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
You should arrive at school before eight.あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License