Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| She will be there by now. | 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| She was dressed in a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| We arrived first. | 我々は最初に着いた。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| At last, we got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| She really cut a dash in her pink evening gown. | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| Coming to school in your pajamas, how lazy! | パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。 | |
| The journalist was calm even in an emergency. | その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| He's putting on a coat. | 上着を今着ているところだ。 | |
| His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now. | 彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| She wore a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このジージャンはもう15年着ている。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. | その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| You'll get there by three o'clock. | あなたは三時までにはそこに着きますよ。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| How long does it take to get to the station? | あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| This old coat has had it. | この古い上着はもう着られない。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| Our team were wearing red shirts. | 我々のチームは赤シャツを着ていた。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |