Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Mary often wears revealing clothes. | メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| When do we arrive? | いつ着くの? | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| They sat down at every other desk. | 彼らはひとつおきに席に着いた。 | |
| He seems to have much in reserve. | 彼は余裕綽々と落ち着いている。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| Every boy is supposed to wear a tie at the party. | すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| Please line up in order of arrival. | 先着順に並んでください。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| Can you match this coat with something a little more colorful? | この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 | |
| I like this overcoat. May I try it on? | このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら? | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Tom gave John some of his clothes. | トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| She put on a coat. | 彼女はコートを着ました。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| Whatever happens, you have to stay calm. | 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Let's leave as soon as he arrives. | 彼が着いたらすぐに出発しよう。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Has he arrived yet? | 彼はもう着いたか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Well, here we are at last. | ああやっと着いた。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| I have just arrived here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| I got cold, so I put on my coat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I just got here this morning. | 私は今朝ここに着いたばかりです。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| Put your coat on my account. | おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |