The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
We arrived in Osaka the day before yesterday.
一昨日、私たちは大阪に着いた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
That swimsuit looks really good on you.
あの水着は、とっても似合いますよ。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
We arrived there before noon.
私たちは正午前にそこへ着いた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
An hour's drive brought us to the airport.
一時間車に乗って私達は空港に着きました。
I go to school at seven.
七時に学校に到着する。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.
ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
I'll call you back when I get to the bus stop.
バス停に着いたら、また電話します。
She put her sweater on.
彼女はセーターを着た。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
When did you arrive?
いつこちらへ着きましたか。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
She is in a green dress.
彼女は緑色のドレスを着ている。
She was off in her Sunday best.
彼女は晴れ着を着て出かけた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Bob reached the finish line first.
ボブは1着でゴールインした。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
He advised me that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
He's the new CEO from the parent company in France.
彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
She was restless because she did not have anything to do.
彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
If you follow this street, you will get to the station.
この通りに沿って行けば駅に着きます。
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
Why don't you wear summer clothes?
夏服を着ればいいのに。
Their clothes are quite like those of our ancestors.
彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
She looks odd in those clothes.
その服を着た彼女はおかしく見える。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The tie goes with your jacket.
そのネクタイは君の上着によく合っている。
Don't you think it's time for you to settle down?
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Arriving at the airport, I called her up.
空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
He got home at seven sharp.
彼は7時ぴったりに家に着いた。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
We arrived in New York at night.
私たちは夜ニューヨークに着いた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
She has got there just in time.
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He set out to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
How soon are we going to arrive?
後どのくらいで着きますか。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
We've arrived.
さあ着いたぞ。
The day we arrived was a holiday.
私達が着いたのは休日だった。
Take it easy.
落ち着けよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.