Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京へ着いた。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 When did you get to Kyoto? いつ京都に着きましたか。 He took off his coat. 彼は上着を脱いだ。 John had put his sweater on inside out. ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The train was just on the point of starting when I got to the station. 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 I managed to get to the station on time. なんとか時間どおりに駅に着いた。 Have you finished dressing? 服を着ましたか。 We finally arrived at the lake. ついに私たちは湖に着いた。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I'll give him this message the moment he arrives. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 He felt uneasy in his father's presence. 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 She is dressed in her best. 彼女は晴れ着を着ている。 The bus had already left when we got to the bus stop. 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 She is wearing the same dress that she had on yesterday. 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 He took a key from his coat pocket. 彼は上着のポケットからカギを取り出した。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 This old coat has had it. この古い上着はもう着られない。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? She is attractive when she is dressed in white. 彼女は白を着ると魅力的です。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 Given good weather, we will reach there tomorrow. 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 I'll tell you when we get there. そっちに着いたら連絡するね。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 You will not get there on time. 時間通りには着けないよ。 They got to the hotel after dark. 日没後彼らはその旅館に着いた。 I arrived later than usual. いつもより遅く着いた。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 I'm pleased with my new bathing suit. 私は新しい水着が気に入っている。 I've been wearing this denim jacket for 15 years now. このジージャンはもう15年着ている。 He ought to have arrived here. 彼はもうここに着いているはずなのに。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 This coat fits me very well. この上着は私にぴったり合う。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 Scarcely had she put on her makeup before he arrived. 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 If only she'd wear summer clothes. 夏服を着ればいいのに。 We arrived at a hotel in Rome. 私たちはローマのホテルに到着した。 I hurried my clothes on. 私は急いで着物を着た。 Everybody arrived dressed in their smartest clothes. みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 The day we arrived was a holiday. 私達が着いた日は休日だった。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 I arrived at the bus stop just after the bus left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 You'll find the way all right once you get to the station. いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 He gave us clothes, and money as well. 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 I arrived there too early. そこに私は早く着きすぎた。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 Tom arrived in Boston last night. トムは昨夜ボストンに到着した。 What a heavenly dress! 何とすばらしい着物でしょう。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 Marine plants grow on the sea bed. 海の植物は海底に付着して育つ。 He was the first to arrive. 彼が最初に到着した者だった。 Tom was the first to arrive. 最初に着いたのはトムだった。 My brother wore his shirt inside out. 弟はシャツを裏返しに着ていた。 We are anxious for news of your safe arrival. 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The letter I've been waiting for has arrived at last. 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 You should put your coat on. コートを着たほうがいい。 It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 Arriving at the station, he found his train gone. 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 My sister dressed herself for the party in a hurry. 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 Calm down. 落ち着いて。 It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 In that pink dress, she was it. 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 They arrived here safely yesterday. 彼らは昨日無事に当地に着いた。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 His new white hat corresponds with his white jacket. 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 This letter arrived while you were out. あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 He is wearing a wool sweater. 彼はウールのセーターを着ている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 She was wearing an ugly dress. 彼女は醜いドレスを着ていました。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 I arrived on the night he left. 私は彼が出発した日の夜に着いた。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。