The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
If only she'd wear summer clothes.
夏服を着ればいいのに。
It's not what you wear, it's how you wear it.
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
They ought to have arrived there by this time.
今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
Put your coat on, or you'll catch cold.
上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
When did he arrive here?
彼はいつここに着いたのか。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京に着いた。
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのには驚いた。
Ken must be home by now.
ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
He ought to have arrived in New York by now.
彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
He ought to have arrived there by now.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Try this on. It's your size.
これを着てごらんよ君のサイズだよ。
I informed him of her arrival.
彼女が到着したことを彼に知らせた。
Both of the girls are wearing white suits.
女の子は2人とも白いスーツを着ている。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I want the same jacket as you are wearing.
私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I can not get there in an hour.
私は一時間ではそこへ着けません。
Put on your pajamas.
パジャマを着なさい。
Please be seated, ladies and gentlemen.
どうぞご着席ください、みなさん。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.
バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
We've arrived.
はい、着きました。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
When did you arrive in China?
いつ中国に着いたの?
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
She pulled her sweater over her head.
彼女はセーターを頭からかぶって着た。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
You must be at the station by 5 o'clock.
君は5時までに駅に着かねばならない。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
It appears my mail on January 10 did not reach you.
私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Croquet players must wear white clothing during play.
クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Do you know who that tall blonde girl in green is?
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Don't you think it's time for you to settle down?
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
They arrived too soon.
彼らは早く着きすぎた。
It had already got dark when we arrived at the hotel.
私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He arrived here safely yesterday.
彼は昨日無事にここに着きました。
They were about to leave when I arrived there.
私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
I am still attached to this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
It took half an hour.
30分で着いたよ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
May I try it on?
着てみていいかしら。
She tried on a new dress.
彼女は新しいドレスを試着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars