Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| I just hope it makes it in time. | 間に合うように着けば本当にいいのですが。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| Are we likely to arrive in time? | 時間までに着けそうかな。 | |
| We've arrived. | 着きましたよ。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| How many days does it usually take to get there? | 何日ぐらいで着きますか。 | |
| She had already gone when I arrived. | 私が着いたとき彼女はもう出た後だった。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| I'll get in touch with you as soon as I arrive. | 着きしだい君に連絡するよ。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| The traveler reached his destination at last. | 旅人はついにその目的地にたどり着いた。 | |
| He finally reached the hotel. | 彼はやっとそのホテルに着いた。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| Can I try this on? | これを試着したいのですが? | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Are you warm enough in such thin clothes? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| We arrived in New York at night. | 私たちは夜ニューヨークに着いた。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| He arrived half an hour late, which annoyed us very much. | 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| I needn't have worn such a heavy coat today. | 今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| What time will Tom arrive in Boston? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| I just arrived now. | 私は今着いたばかりだ。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| We'll make the summit of the hill by noon. | 正午までには丘の頂上に着くだろう。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| I dress lightly all the time. | 私はいつも薄着です。 | |
| He wears a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をコート掛けにかけた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Please line up in order of arrival. | 先着順に並んでください。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |