Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| I got cold, so I put on my coat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| Stay calm whatever happens. | どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| Whichever route you take, you will get there in time. | あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." | 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Tom put on his pajamas and climbed into bed. | トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| By the time we got there, he had left. | 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Don't you think it's time for you to settle down? | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| It's in my jacket pocket. | それは私の上着のポケットにあります。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| We finally got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| When you wear that dress, you look like a slut. | そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |