Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| When did you arrive? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| You have to study English step by step. | 英語は着実に勉強しなければならない。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| I've never worn a tuxedo. | タキシードは着たことがありません。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。 | |
| She was at a loss what to wear for the party. | 彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| There was something about her voice that made us feel uneasy. | 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| Are you warm enough in such thin clothes? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |
| I have arrived here safe and sound this morning. | 私は今朝無事に当地に着きました。 | |
| I feel tense and agitated when I have too much work to do. | あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 | |
| They arrived here safely yesterday. | 彼らは昨日無事に当地に着いた。 | |
| You will not get there on time. | 時間通りには着けないよ。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| He took it out from under his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| The coat has worn well. | その上着はよくもったね。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| Let me know it as soon as you get there. | 向こうに着きしだい知らせてください。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |