Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| She flung her clothes on. | 彼女はあわてて服を着た。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| I did not reach school in time. | 私は時間までに学校に着かなかった。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このGジャンはもう15年着ている。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| In that pink dress, she was it. | 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| The jet plane landed following the instructions of the control tower. | ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| What time will you arrive in Boston,Tom? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| Please come in an ordinary dress. | 普段着でおいでください。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Finally, we arrived in England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| Well, here we are! | やれやれ、やっと着いたぞ。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| She got a beautiful dress on. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| He arrived here just now. | 彼はたった今ここに着いた。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| Let's leave as soon as he arrives. | 彼が着いたらすぐに出発しよう。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |