Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| The store was already closed when I got there. | そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をコート掛けにかけた。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| She got herself up in a new dress. | 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このジージャンはもう15年着ている。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| It looks like I'm going to arrive late. | 遅れて着きそうだ。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| We arrived in New York at night. | 私たちは夜ニューヨークに着いた。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| When did you arrive in China? | いつ中国に着いたの? | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| I'll get in touch with you as soon as I arrive. | 着きしだい君に連絡するよ。 | |
| I took a taxi to get there in time. | そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |