UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
He dressed him.彼は服を着せました。
My daughter has grown out of this suit.私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
Both of them arrived at the same moment.二人とも同時に着いた。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
You look better in this dress.このドレスを着たほうがすてきに見える。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
She looks odd in those clothes.その服を着た彼女はおかしく見える。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
She told me which clothes would be good to wear.彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
I came.着いた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Stay calm.落ち着いて。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I arrived later than usual.いつもより遅く着いた。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
She wore a beautiful dress.彼女は美しいドレスを着た。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
Tom is wearing clothes.トムは服を着ている。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
We are likely to get there before dark.暗くならないうちにそこに着きそうだ。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
I love that combination.センスのある着こなしですね。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I got cold, so I put on my coat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
The pilot made a perfect three-point landing.パイロットは完璧な着地をした。
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
The American police are in blue uniforms.アメリカの警官は青い制服を着ている。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
I arrived at school on time.私は学校に時間どおりに着いた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
She is dressed like a bride.彼女は花嫁のような衣装を着ている。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License