UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I fell asleep with a sweater on.私はセーターを着たまま眠り込んだ。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
He got to London yesterday.彼は昨日ロンドンに着いた。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
She arrived at the town last Monday.彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
Stay calm whatever happens.どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You should arrive at school before nine.9時前に学校に着いていなくてはいけません。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it?なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。
You'll get there by three o'clock.あなたは三時までにはそこに着きますよ。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
He arrived two days previously.彼は2日前に着いた。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
She tried on a new dress.彼女は新しいドレスを試着した。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Can I try this on?試着していいですか。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
She is always dressed in black.彼女はいつも黒い服を着ている。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Come along with me.着いてきてください。
He zipped up his jacket.彼は上着のチャックを掛けた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
It took half an hour.30分で着いたよ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Do you have anything to wear to the dance?あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I arrived in London.私はロンドンに着いた。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
She is always neatly dressed.彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
She has to change clothes before tonight's party.彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
She got her coat and hat on.彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
She ran second.彼女は競走で2着になった。
I'd like to try this on.試着してもいいですか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
They arrived in the United States a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License