Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| He's wearing a new coat. | 新しい上着を着ている。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| How many days does it usually take to get there? | 何日ぐらいで着きますか。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| How can you be so calm? | どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| Odd, isn't it? We should have already arrived. | おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。 | |
| My brother wore his shirt inside out. | 弟はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| He was framed for murder. | 彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| Tom put on his pajamas and climbed into bed. | トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| May I put it on again? | もう一度着てみていいですか。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Her health is becoming steadily better. | 彼女の健康は着実によくなってきている。 | |
| Please come in an ordinary dress. | 普段着でおいでください。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| May I try on this dress? | このドレスを試着してもいいですか。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| They could reach there without delay. | 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Whichever bus you may take, you can get to the station. | たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |