UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
Has he arrived already?彼はもう着いたのですか。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
The day we arrived was a holiday.私達が着いた日は休日だった。
She wore a white dress.彼女は白いドレスを着ていた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He wore a pirate costume for Halloween.彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
She is garbed in furs.毛皮の服を着ている。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
He was at the point of death when I arrived.彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
Where is the changing room?試着室はどこですか。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Calm down!落ち着けよ!
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I was asleep when Mark arrived.マークが着いたとき私は眠っていた。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
Wear this coat, or you will catch a cold.このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
I felt ill at ease.私は落ち着かなかった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
Don't follow me.着いて来ないでよ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
The man was in rags.その男はボロを着ていた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
She will be there by now.彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
Cool down.落ち着いて。
We've arrived.さあ、着きましたよ。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前では落ち着かなかった。
I just got here this morning.私は今朝ここに着いたばかりです。
I came.着いた。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Wear warm clothes in winter.冬は暖かい衣服を着なさい。
The girl who is dressed in white is my fiancee.白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
I was falsely accused.濡れ衣を着せられた。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License