The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
We arrived at the station at five.
私たちは五時に駅に着いた。
I hurried my clothes on.
私は急いで着物を着た。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
Put your coat on, or you'll catch cold.
上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Arriving at school, I found the race was over.
学校に着いたとき、競争は終わっていました。
I wear cool clothes and cool sunglasses.
かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
She tried on the party dress.
彼女はそのパーティードレスを試着した。
Dark as it was, we managed to find our way home.
暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
When will we get to Sydney?
いつシドニーに着いたのだろう。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
Try on this sweater.
このセーターを着てみて。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
I got soaked to the skin.
下着までビショビショです。
Ken has arrived in Kyoto.
ケンは京都に着いた。
He felt uneasy in his father's presence.
彼の父の前では落着かない。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.
トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She spent no less than 1,000 dollars on her clothes.
彼女は、着る物に1、000ドルも使った。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
He looked really wonderful in his top hat and tails.
彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
If he wanted to get to London today, he should leave now.
もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.