When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.
彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
It was after dark when we got to the village.
私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
A few minutes' walk brought me to the park.
数分歩くと公園に着いた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
It looks like I'm going to arrive late.
遅れて着きそうだ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
You had better put on a raincoat.
君はレインコートを着たほうがよい。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
The men are wearing short sleeves.
男性たちは半袖のシャツを着ている。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
She got herself up in a new dress.
彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
He always wears heavy clothes.
彼はいつも厚着している。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars