UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
If I had been in time for the train, I would be there now.もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
Will you put on this kimono?この着物を着ませんか。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
I arrived at the station ten minutes late.10分おくれて私は駅に着いた。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
She wore a beautiful dress.彼女は美しいドレスを着た。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
About how many days will it take to get there?何日くらいで着きますか。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
May I try on this dress?このドレスを試着してもいいですか。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
We finally arrived at the lake.ついに私たちは湖に着いた。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I just got here.私はちょうどここに到着したところです。
Be cool.落ち着いて。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The dance had already started when I got there.私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
You'll catch cold in such thin clothing.そんな薄着ではかぜをひきますよ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She is wearing a blue dress.彼女は青い服を着ています。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.このジージャンはもう15年着ている。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
She put on a coat.彼女はコートを着ました。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
We just arrived at the station.今駅に着いたわ。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The dancers were beautifully got up.踊り子たちは美しく着飾っていた。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
She wore a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I can not get there in an hour.私は一時間ではそこへ着けません。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
We've arrived.さあ着いたぞ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License