UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
She is in a green dress.彼女は緑色のドレスを着ている。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡い青色のドレスを着た。
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
I like to keep my clothes for as long as possible.私は服は長く着るのが好きです。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
When I got home, I was very hungry.家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
The students were ill at ease before the exam.学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
I am still attached to this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
I was asleep when Mark arrived.マークが着いたとき私は眠っていた。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前では落ち着かなかった。
She really cut a dash in her pink evening gown.彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
She was in a silk dress.彼女はシルクのドレスを着ていた。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
But somehow, he managed to stagger to the doors.それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。
Be calm.落ち着いて。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
We won't be able to arrive home in time.時間までに家に着けないよ。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
Come with me, please.着いてきてください。
She was dressed in a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
She is always neatly dressed.彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Has he arrived already?彼はもう着いたのですか。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
She is wearing a blue dress.彼女は青い服を着ています。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License