The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His daughter has grown out of all her old clothes.
彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
I like this coat. May I try it on?
このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
The child had no overcoat on although it was very cold.
とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
Stay calm whatever happens.
どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
The dancers were beautifully got up.
踊り子たちは美しく着飾っていた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
She wore a plain blue dress.
彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
The doctor was in a white gown over a blue suit.
医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
It was after dark when we got to the village.
私たちが着いたのは暗くなってからだった。
He took it out from under his coat.
彼はそれを上着の下から出した。
We got to the station at six.
我々は6時に駅に着いた。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
We won't be able to arrive home in time.
時間までに家に着けないよ。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
She told me which clothes would be good to wear.
彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
Let me know when he will arrive.
彼が到着する日を知らせて下さい。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.
私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
When did Tom arrive?
トムはいつ着きましたか?
She wore a green dress.
彼女はグリーンのドレスを着ていた。
He embezzled public money.
彼は公金を着服した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I dress lightly all the time.
私はいつも薄着です。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I just hope it makes it in time.
間に合うように着けば本当にいいのですが。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
I was wearing my best clothes.
私は一番いい服を着ていた。
I'd like to take my jacket off.
上着を脱ぎたいのですが。
My grandmother wears a dress to rags.
祖母は服をボロボロになるまで着る。
Fasten your seat belt.
シートベルトを着けてください。
Off-target. My opponent hadn't been hit.
外れた。相手に着弾していない。
Wear warm clothes in winter.
冬は暖かい衣服を着なさい。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.
このジージャンはもう15年着ている。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
She wore a sweater that she'd knitted herself.
彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
How long ago did you get here?
どれぐらい前にここへ着いたのですか。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
They contrived to arrive in time after all.
彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
Here we are!
さあ着いたぞ。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
It was extremely hot, so I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
I only got to the station after the train had left.
列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
When do we arrive?
いつ着くの?
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I just arrived now.
私は今着いたばかりだ。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu