UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
He dressed him.彼は服を着せました。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
He died on the day his son arrived.彼は息子が着いた日に亡くなった。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
Judy decided to wear her new bikini.ジュディは新しいビキニを着ることにした。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
She slipped into her clothes.彼女は服をさっと着た。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
We got there at the same time.私達はそこに同時に着いた。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
Here we are!さあ着いたぞ。
Calm down.落ち着いて。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You look better in this dress.このドレスを着たほうがすてきに見える。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She put her sweater on.彼女はセーターを着た。
I like this coat. May I try it on?このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
One day the men got to his village.ある日、その男たちが彼の村に到着した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
She tried on the party dress.彼女はそのパーティードレスを試着した。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
Here we are at Ueno Station.さぁ上野駅に着いたぞ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
The man was in rags.その男はボロを着ていた。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Both girls wear white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
Tom arrived at school earlier than usual this morning.トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
Arriving at the station, I found the train had already left.駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We arrived in New York at night.私たちは夜ニューヨークに着いた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
He hung his coat on a hook.彼は上着を鉤にかけた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
You look nice in that dress.そのドレスを着ると素敵よ。
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
When did he arrive here?彼はいつここに着いたのか。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
As I felt cold, I put on my overcoat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
I arrived here last night.私は昨夜ここに着いた。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License