Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the tall man in the long, black coat. 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 She is always neatly dressed. 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 The train had already left when I arrived at the station. 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 She wore a loose jacket. 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 Let me know when he will arrive. 彼が到着する日を知らせて下さい。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 You needn't have hurried; you've arrived too early. 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 The driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 Some of the luggage has not arrived yet. まだ着いていない手荷物がある。 We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 I arrived at the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 He zipped up his jacket. 彼は上着のチャックを掛けた。 We have to wear school uniforms at school. 私たちは学校では制服を着なければならない。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 He felt uneasy in his father's presence. 彼の父の前では落着かない。 I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? 明日のデート、何着て行けばいいと思う? I feel ill at ease with her. あたしは彼女といると落ち着かない。 Can you put on a kimono by yourself? 一人で着物を着ることが出来ますか。 He arrived at Paris and immediately started for London. 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 Astronauts wear spacesuits. 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは定刻より10分遅れて着いた。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 I've been wearing this denim jacket for 15 years now. このGジャンはもう15年着ている。 English is not hard to learn. 英語を身に着けるのは簡単だ。 The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 Well, here we are at last! やっと着いた。 She is wearing the same dress that she had on yesterday. 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 The button on your coat is coming off. 君の上着のボタンがとれかかっているよ。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 I had barely gotten home when the storm broke out. 家に着いたとたん嵐になった。 It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 When we got to the station, the train had already left. 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 My sister, wearing her favorite red coat, went out today. 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 They will have arrived there before you start. 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 We arrived on the morning of the seventh. 私たちは7日の朝到着した。 When I got home, I was very hungry. 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 She got to the station at seven. 彼女は七時に駅に着いた。 I am very much attached to this old straw hat. 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 He is wearing a wool sweater. 彼はウールのセーターを着ている。 He waited for me until I arrived. 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 I arrived on the night he left. 私は彼が出発した日の夜に着いた。 There is plenty of wear left in this suit yet. このスーツはまだまだ着られる。 The boy has grown out of all his old clothes. 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 She had already gone when I arrived. 私が着いたとき彼女はもう出た後だった。 Please phone me when you have settled down. あなたが落ち着いたら電話をしてください。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 And a tall man dressed in black reading a newspaper. そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 He had his shirt on inside out. 彼はシャツを裏返しに着ていた。 He arrived the day she left. 彼女が発ったその日に彼は到着した。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 You had better put on a raincoat. 君はレインコートを着たほうがよい。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 Go and find the driver who arrived here yesterday. 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 Slow and steady wins the race. ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 She was dressed fit to kill. 彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 I have a black and a white coat. 私は黒の上着と白の上着をもっている。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 His presence of mind deserted him. 彼は心の落ち着きを失った。 May I try this on? これを試着してもいいですか。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 When will the next train arrive? 次の電車は何時に着きますか? It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 I plan to study this afternoon after I get home. 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 You could pass for a teenager if you wore a T-shirt. Tシャツを着たら10代で通るよ。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 Call me when you get settled in. 落ち着いたら電話してください。 I have been wearing this overcoat for more than five years. 私はこのコートを五年以上着ている。 John is very careless about his clothes. ジョンは着るものには大変無頓着です。 His new white hat corresponds with his white jacket. 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 The train leaves at nine, arriving there at ten. 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 We finally got to the lake. ついに私たちは湖に着いた。 Jackets are requested for men. 男性の方は上着を着用してください。 And you didn't even say that we've arrived! それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。