Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| This old coat has had it. | この古い上着はもう着られない。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| Her words left him uneasy. | 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| Tom was the first to arrive. | 最初に着いたのはトムだった。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| He seems to have much in reserve. | 彼は余裕綽々と落ち着いている。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| I took a taxi to get there in time. | それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 | |
| He hung up his coat. | 彼は上着を掛けた。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| The train has not arrived yet. | 汽車はまだ着きません。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The construction of the building will be started next year. | そのビルの建設は来年着工されます。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| Ken put on his clothes. | ケンは服を着た。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| She was dressed fit to kill. | 彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She is wearing a nice dress now. | 彼女は今はすてきなドレスを着ている。 | |
| She wore a simple dress. | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| He's wearing a new coat. | 新しい上着を着ている。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |