UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
I want the same jacket as you are wearing.私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。
He was dressed in blue.彼は青い服を着ていた。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
Calm down.落ち着いて。
She looks pretty no matter what she wears.あの娘はなにを着てもかわいい。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
So they ought to have arrived here by now.だからもうここに着いているはずだ。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
I have to dress up.着替えしなくちゃ。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She dressed herself quickly.彼女はすばやく服を着た。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
May I try it on?着てみていいかしら。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
She put on her coat and went out.彼女はコートを着て出かけていった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
When will we arrive?あと何時間で到着しますか。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
Come along with me.着いてきてください。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
He always wears heavy clothes.彼はいつも厚着している。
Stay calm.落ち着いて。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Voilá! Case resolved!一件落着!
At the party, everyone was wearing beautiful clothes.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Try on this sweater.このセーターを着てごらんなさい。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
He ought to have arrived there by now.彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
When I got home, I was very hungry.家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
Be calm.落ち着いて。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
He arrived two days previously.彼は2日前に着いた。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
Finally, we got to the Mississippi.私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
What time will he arrive in Tokyo?東京には何時に着きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License