Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| I don't know where we'll arrive. | 何処に着くかも分からない。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| You are beautifully dressed. | あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| They branded him as a liar. | 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| I needn't have worn such a heavy coat today. | 今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| He zipped up his jacket. | 彼は上着のチャックを掛けた。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| Be calm. | 落ち着いて。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |