UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
New York City policemen wear navy blue uniforms.ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
We arrived at the station at five.私たちは五時に駅に着いた。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
We've arrived.さあ着いたぞ。
He arrived too early.彼は早く着きすぎた。
Can I try this on?試着していいですか。
You look nice in that dress.そのドレスを着ると素敵よ。
What time did he get there?彼は何時にそこへ着きましたか。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
The train arrived on time.電車は時間どおりに着いた。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He had just arrived.彼はちょうど着いたところだった。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Cool down.落ち着いて。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
Calm down.落ち着いて。
Why don't you try on this yellow sweater?この黄色いセーターを着てみませんか。
Come with me, please.着いてきてください。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Well, here we are at last!やっと着いた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I just arrived now.私は今着いたばかりだ。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Why don't you wear summer clothes?夏服を着ればいいのに。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
You must remain calm.落ち着かなくてはいけない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The ships reached port.船は港に着いた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Look! The train has arrived!ほら、電車が着きましたよ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He is poor, but he doesn't care about money.彼は貧乏だが金には無頓着だ。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
This is the only kimono that my mother bought me.これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
You will not get there on time.時間通りには着けないよ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
That swimsuit looks really good on you.あの水着は、とっても似合いますよ。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
We wear uniforms at our school.私たちの学校では制服を着る。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Stay calm whatever happens.どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
So they ought to have arrived here by now.だからもうここに着いているはずだ。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
You should put on a raincoat because it's cold outside.外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
The girl wearing the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License