Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| Whichever bus you may take, you can get to the station. | たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車がつぎつぎにそこに着いた。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| She pulled her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| She wore a simple dress. | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| But somehow, he managed to stagger to the doors. | それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Can I try on this jacket? | このジャケットを試着できますか。 | |
| Well, here we are at last! | やっと着いた。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| I like this overcoat. May I try it on? | このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら? | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| We'll get to school soon; we are as good as there now. | もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| His face was red and he felt hot and uncomfortable. | 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 | |
| The traveler reached his destination at last. | 旅人はついにその目的地にたどり着いた。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| She handed him his jacket. | 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 | |
| She became more tranquil. | 彼女は落ち着きを取り戻した。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| They could reach there without delay. | 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 | |
| He finally reached the hotel. | 彼はやっとそのホテルに着いた。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| He ought to have arrived here. | 彼はもうここに着いているはずなのに。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| She was wearing a beautiful dress. | 彼女は素敵なドレスを着ていた。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| When did he arrive here? | 彼はいつここに着いたのか。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |