UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Tom arrived yesterday.トムは昨日到着した。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
He ought to have arrived there by now.彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
She is in a green dress.彼女は緑色のドレスを着ている。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
He arrived at the station at seven.彼は7時に駅に着いた。
She tore a hole in her dress.彼女は着物に穴を空けた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
I don't like the red jacket.赤い上着は好きではありません。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
The pilot made a perfect three-point landing.パイロットは完璧な着地をした。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
You should wear a coat.コートを着たほうがいい。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
I've just arrived at the airport.今、空港に着きました。
We've arrived.はい、着きました。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
He is poor, but he doesn't care about money.彼は貧乏だが金には無頓着だ。
You've arrived too early.早く着きすぎですよ。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
We've arrived.着きましたよ。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I arrived here last night.私は昨夜ここに着いた。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
She asked me who had arrived first.彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
We arrived at the station at five.私たちは五時に駅に着いた。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
How many days does it usually take to get there?何日ぐらいで着きますか。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
That child wanted to try on that blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License