Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マルクが着いたときわたしは眠っていた。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| It's cold so you should wear a coat. | 寒いからコートを着るべきだ。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| They were all dressed in uniforms. | 彼らはみんな制服を着ていた。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| The cold soon penetrated his quilted jacket. | 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| The jet plane landed following the instructions of the control tower. | ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 | |
| I am calm. | 私は落ち着いています。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつもブルーのシャツを着ている。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Do you wear a kimono? | 着物は着ますか。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| Has he arrived already? | 彼はもう着いたのですか。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| He arrived quite out of the blue. | 彼は全く思いがけなく着いた。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| Well, here we are at last! | やっと着いた。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She was wearing a beautiful dress. | 彼女は素敵なドレスを着ていた。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| She was wearing a men's shirt which did not fit her. | 彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Cool down. | 落ち着いて。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは着るものには大変無頓着です。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |