UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
He died on the day his son arrived.彼は息子が着いた日に亡くなった。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
Here we are.はい、着きました。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
I want the same style of coat as you wear now.私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
They wore identical dresses.彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
We arrived here fast, didn't we?私達がここに最初に着いたのですね。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨日の夜ボストンに着いた。
She is dressed in white.彼女は白い服を着ている。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
About how many days will it take to get there?何日くらいで着きますか。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
She was dressed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
We wear wool in winter.私たちは冬に毛織物を着る。
The train was just on the point of starting when I got to the station.駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I am calm.私は落ち着いています。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
What was I wearing at that time? Do you remember?あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか?
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Cosmonauts wear spacesuits.コスモノートは宇宙服を着ています。
She was wearing a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I have just arrived here.私はここにちょうど着いたばかりです。
It took half an hour.30分で着いたよ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
I arrived at the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He slipped the gaudy shirt on.彼はそのそばでシャツをすうっと着た。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
She wore a red dress.彼女は赤いドレスを着ていた。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
She has got there just in time.彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
I was as cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
Be calm.落ち着いて。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
Cool down.落ち着いて。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License