The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
She ought to have arrived by now.
彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
Please let me know when we get there.
そこに着いたら教えてください。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
She got to the hotel late at night.
彼女はホテルに夜遅く着いた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
What a heavenly dress!
何とすばらしい着物でしょう。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
The girl in the blue coat is my daughter.
ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
They were all dressed in uniforms.
彼らはみんな制服を着ていた。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
He always wears heavy clothes.
彼はいつも厚着している。
When I arrived, it was raining.
私が到着したとき、雨が降っていた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Has he arrived already?
彼はもう着いたのですか。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I will give you a call as soon as I get home.
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
It is traditional to wear black to a funeral.
葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
They are decked out in their Sunday clothes.
彼らは晴れ着で着飾っている。
What time will you get to Tokyo?
東京には何時に着きますか。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I just hope it makes it in time.
間に合うように着けば本当にいいのですが。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He looked really wonderful in his top hat and tails.
彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
How can you afford another suit?
どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
Finally, we arrived in England.
ついに私たちは英国に着いた。
I have to be there by 7:00.
7時までに着きたいんだけど。
The train arrived on time.
電車は時間どおりに着いた。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
When I got to school, the race had already finished.
学校に着いたとき、競争は終わっていました。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.
バスはあと15分で駅に到着します。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.
今すぐ出かけたら6時までには着きます。
She has good style, so she looks good in anything she wears.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
She was restless because she did not have anything to do.
彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
After ten minutes' walk we came to the museum.
10分歩くと私達は博物館へ着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.