Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. | ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. | 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Chill out. | 落ち着いて。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. | お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| She became more tranquil. | 彼女は落ち着きを取り戻した。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| I got soaked to the skin. | 下着までビショビショです。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| She looked happy in her new dress. | 彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。 | |
| You have to study English step by step. | 英語は着実に勉強しなければならない。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| He's putting on a coat. | 上着を今着ているところだ。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| Don't you think it's time for you to settle down? | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| If he had left at ten, he would have arrived here by now. | もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He's wearing a new coat. | 新しい上着を着ている。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| Are we likely to arrive in time? | 時間までに着けそうかな。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| We arrived in New York at night. | 私たちは夜ニューヨークに着いた。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| Has he arrived yet? | 彼はもう着いたか。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |