UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
My father doesn't care about money at all.私の父は金にまったく無頓着だ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
I love that combination.センスのある着こなしですね。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
She was wearing a beautiful dress.彼女は素敵なドレスを着ていた。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨日の夜ボストンに着いた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
She wore a green dress.彼女はグリーンのドレスを着ていた。
We've arrived.着きましたよ。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Cosmonauts wear spacesuits.コスモノートは宇宙服を着ています。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
As I felt cold, I put on my overcoat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
We arrived home late.私たちはおそくなって家に着いた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
I'm looking for a gym suit for my sister.私は妹のために運動着をさがしている。
He was framed for murder.彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。
It has been just a week since I arrived in New York.私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
I just got here this morning.私は今朝ここに着いたばかりです。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡いブルーのドレスを着た。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
The train was due at 6.列車は6時到着のはずだった。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
We finally arrived at the lake.ついに私たちは湖に着いた。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
Get into your pajamas.パジャマを着なさい。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License