The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We finally arrived at the lake.
ついに私たちは湖に着いた。
She is dressed in white.
彼女は白い服を着ている。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
She looks pretty in that dress.
彼女はその服を着るとかわいく見える。
She got to the hotel late at night.
彼女はホテルに夜遅く着いた。
Calm down.
落ち着いて。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
I came.
着いた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She looked very beautiful in her new dress.
新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
She looks beautiful in that dress.
彼女はあの服を着ているときれいに見える。
He had a blue jacket on.
彼は青い上着を着ていた。
He arrived in a big car.
彼は大きな車で到着した。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He came fifth place in the race.
彼は競争で5着になった。
What shall I put on over my sweater?
セーターの上に何を着ようかな?
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
He will arrive on the afternoon of the 5th.
彼は五日の午後に到着する。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.
あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
The nurse is dressed in white.
看護婦は白衣を着ている。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
Can I try on this jacket?
このジャケットを試着できますか。
She tried on the party dress.
彼女はそのパーティードレスを試着した。
He arrived the day she left.
彼女が発ったその日に彼は到着した。
After a while, the children settled down.
しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Tom arrived late at the station.
トムは駅に遅く着いた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
They got to the station only a few minutes apart.
彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
She put on a coat.
彼女はコートを着ました。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I started early in the morning, arriving there late at night.
私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
You must remain calm.
落ち着かなくてはいけない。
He was dressed in blue.
彼は青い服を着ていた。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
A short walk brought me to the museum.
少し歩くと博物館に着いた。
Mary wore a pale blue dress.
メアリーは淡いブルーのドレスを着た。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
May I put it on again?
もう一度着てみていいですか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I got cold, so I put on my coat.
寒くなったので、私はオーバーを着た。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.