UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
As children get bigger, they grow out of their clothes.子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
Will you put on this kimono?この着物を着ませんか。
She is dressed in her best.彼女は晴れ着を着ている。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
We are likely to get there before dark.暗くならないうちにそこに着きそうだ。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
We got to London yesterday.私達は昨日ロンドンに着いた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Americans, in general, don't like to dress up.アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
She tore a hole in her dress.彼女は着物に穴を空けた。
It was after dark when we got to the village.私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨日の夜ボストンに着いた。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Chill out.落ち着いて。
This old coat has had it.この古い上着はもう着られない。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
They arrived at the hotel.彼らはホテルに着いた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Tom was the first to arrive.最初に着いたのはトムだった。
Please keep yourselves calm.みなさん、落ち着いてください。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
She had a blue dress on at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。
Tom always wears blue shirts.トムはいつもブルーのシャツを着ている。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
She looks pretty in that dress.彼女はその服を着るとかわいく見える。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
She put on her new dress for the party.彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
He took the first place in the race.彼はレースで1着だった。
He embezzled public money.彼は公金を着服した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
You'll get there by three o'clock.あなたは三時までにはそこに着きますよ。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License