UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
She is always dressed in black.彼女はいつも黒い服を着ている。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I was as cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I want the same style of coat as you wear now.私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
She is wearing a blue dress.彼女は青い服を着ています。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
We finally got to the lake.ついに私たちは湖に着いた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Dark as it was, we managed to find our way home.暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
I'm arriving at the station around one thirty-five.1時35分くらいに駅に着きます。
It was after dark when we got to the village.私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
We should get to Chicago by lunchtime.私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The nurse is dressed in white.看護婦は白衣を着ている。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
Put on your coat.コートを着なさい。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
When did you arrive?いつこちらへ着きましたか。
I just arrived now.私は今着いたばかりだ。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
He is indifferent to what he wears.彼は服装に無頓着だ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
When will I get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
He arrived here safely yesterday.彼は昨日無事にここに着きました。
He has a blue coat on.彼は青いコートを着ている。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
Well, here we are at last!やっと着いた。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
When does it arrive?到着は何時ですか。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
Who is the girl in the pink dress?ピンクの服を着ている少女は誰ですか。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
Can I try this on?試着していいですか。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
She will be there by now.彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We've arrived pretty quickly, haven't we?私たちはなかなか早く着きましたね。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
We arrived on the morning of the seventh.私たちは7日の朝到着した。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He let me know that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License