UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His daughter has grown out of all her old clothes.彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
What shall I go in?何を着て行こうか。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
I have just arrived here.私はここにちょうど着いたばかりです。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
I have already changed my clothes.私はもう着替えました。
Americans, in general, don't like to dress up.アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
She wore a beautiful dress.彼女は美しいドレスを着た。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I've just arrived at the airport.今、空港に着きました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He is wearing a wool sweater.彼はウールのセーターを着ている。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Tom arrived at school earlier than usual this morning.トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
May I try it on?試着できますか。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He is particular about how he dresses.彼は着るものにはうるさい。
Finally, we arrived in England.ついに私たちは英国に着いた。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
May I try it on?着てみていいですか。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
She threw on a coat and went.彼女は上着を引っかけると外へ出た。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Has he arrived yet?彼はもう着いたか。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
The girl who is dressed in white is my fiancee.白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。
He took off his clothes and put on his pajamas.彼は服を脱いでパジャマを着た。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
She is dressed like a bride.彼女は花嫁のような衣装を着ている。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
Here we are at Tokyo Station.さあ、東京駅に着きましたよ。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
Tom always wears blue shirts.トムはいつも青いシャツを着ている。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
He could not settle down to sleep.彼は落ち着いて眠れなかった。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
I came.着いた。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
She should have arrived home by now.彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License