Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| Somehow I cannot settle down to work. | どうも仕事が手に着かない。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| There was something about her voice that made us feel uneasy. | 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| As soon as he got home, he began to play a computer game. | 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| You could pass for a teenager if you wore a T-shirt. | Tシャツを着たら10代で通るよ。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| He took it from beneath his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| The girl was in her best. | 少女は晴れ着を着ていた。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| She wore a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| At last, we reached California. | とうとう我々はカリフォルニアに着いた。 | |
| Let me know it as soon as you get there. | 向こうに着きしだい知らせてください。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. | 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| She is wearing a nice dress now. | 彼女は今はすてきなドレスを着ている。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |