Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| When did you arrive? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |
| I came. | 着いた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| I reached the station at six. | 私は6時に駅に着いた。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| No sooner had I got there than they started. | 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| Laura is very particular about her clothes. | ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 | |
| She got a beautiful dress on. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| Tom gave John some of his clothes. | トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 | |
| The government undertook a drastic reform of parliament. | 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 | |
| Can you put on a kimono by yourself? | 一人で着物を着ることが出来ますか。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| It's cold so you should wear a coat. | 寒いからコートを着るべきだ。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| The construction of the building will be started next year. | そのビルの建設は来年着工されます。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |