Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to change and I'll be back. 着替えてきます。 A nurse wears white. 看護婦さんは白衣を着ている。 Hang your coat and hat up on the rack over there. 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 He arrived at the station. 彼は駅に着いた。 As it is cold, you may keep your overcoat on. 寒いからオーバーを着てもかまいません。 The express arrives at 6:30 p.m. 急行は午後6時30分着だ。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 I was as cool as a cucumber. 私は落ち着き払っていた。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 It took half an hour. 30分で着いたよ。 She decided on the red coat. 彼女は赤い上着に決めた。 He let me know that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 I feel tense and agitated when I have too much work to do. あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 He set out to find his lost mother. 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 Wearing second-hand clothes is now popular among young people. 若者の間では古着を着るのが流行している。 At last, we reached England. ついに私たちは英国に着いた。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 She wore a white dress. 彼女は白いドレスを着ていた。 Write to me as soon as you get there. 着いたらすぐ手紙を下さい。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 Mary has not arrived yet. メアリーはまだ到着していない。 The day we arrived was a holiday. 私達が着いたのは休日だった。 You don't have to dress in a mad rush; we've got time. 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 Do you know the time of arrival of his plane? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 Amy wants something new to wear. エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 The horse came first. その馬は一着になった。 Go and find the driver who arrived here yesterday. 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 She fell asleep with her sweater on. 彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。 If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 Tom arrived at the train station at 3 o'clock. トムは3時に駅に着いた。 Please fasten your seat belt. シートベルトを着用して下さい。 I plan to study this afternoon after I get home. 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 He was the last person to arrive. 彼は最後に到着した人でした。 I arrived safe and sound this morning. 今朝無事に到着しました。 She was dressed in rich silks. 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 Police officers wear blue uniforms. 警官は青いユニフォームを着ている。 He was the first person to arrive. 彼が最初に到着した人でした。 The train has not arrived yet. 汽車はまだ着きません。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up. 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 He arrived in Japan yesterday. 彼は昨日日本に到着した。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 He had a brainstorm when he invented that machine! 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. 明日の午後7時に羽田に着きます。 Do you think we'll reach his house before noon? 昼までに彼の家に着けると思う? The train had already left when I arrived at the station. 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 The cold soon penetrated his quilted jacket. 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 When did you get to Kyoto? いつ京都に着きましたか。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 The teacher I wrote to you about has not yet arrived. 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 There is plenty of wear left in this suit yet. このスーツはまだまだ着られる。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 He will have reached Osaka by now. 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 He has arrived here now. 彼は今ここに着いたところだ。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 Can you put on a kimono by yourself? 一人で着物を着ることが出来ますか。 You will not get there on time. 時間通りには着けないよ。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? Jack brushed the dust off his coat. ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 Members of that tribe settled along the river. その部族の民はその川沿いに住み着いた。 They must have arrived home by this time. 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 We arrived here at six yesterday evening. 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 When did you arrive at China? いつ中国に着いたの? I like this skirt. May I try it on? この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 He is particular about how he dresses. 彼は着るものにはうるさい。 Where can I try this on? どこで試着できますか。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 I am calm. 私は落ち着いています。 I reached Nagoya early this morning. 私は今朝早く名古屋に着いた。 The nail tore his jacket. 釘で彼の上着が裂けた。 He felt ill at ease in the new surroundings. 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 They are arriving here soon from Hong Kong. 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 I arrived here about five o'clock. 私は5時ごろここに着いた。 She dressed him like children dress their pets. 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 She was wearing a beautiful dress. 彼女は素敵なドレスを着ていた。