The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
Please phone me when you have settled down.
あなたが落ち着いたら電話をしてください。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I informed him of her arrival.
彼女が到着したことを彼に知らせた。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
She had already gone when I arrived.
私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
He will arrive on the afternoon of the 5th.
彼は五日の午後に到着する。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
Except for the storm, I would have arrived earlier.
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
I got soaked to the skin.
下着までビショビショです。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
You have to study English step by step.
英語は着実に勉強しなければならない。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I am very much attached to this old straw hat.
私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
Has he arrived already?
彼はもう着いたのですか。
About how many days will it take to get there?
何日くらいで着きますか。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
She was in a green coat and matching mini-skirt.
彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
When did you arrive at China?
いつ中国に着いたの?
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Tom got to the station at 3:00.
トムは3時に駅に着いた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
It's cold so you should wear a coat.
寒いからコートを着るべきだ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
What shall I wear when going there?
何を着て行こうか。
He arrived two days previously.
彼は2日前に着いた。
You should just wear summer clothes.
夏服を着ればいいのに。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
She slipped into her clothes.
彼女は服をさっと着た。
She has got there just in time.
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Did you get there on time?
時間通りに着きましたか。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
After a while, the children settled down.
しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
Come with me, please.
着いてきてください。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
I arrived there too early.
そこに私は早く着きすぎた。
I ordered this swimsuit from France.
私はこの水着をフランスに注文した。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
On him the coat did not meet in the front.
上着の前が合わなかった。
Do you remember what Cathy was wearing at the party?
キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Both of them arrived at the same moment.
二人とも同時に着いた。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
The train had already started when I got to the station.
駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Try and calm down.
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
We reached school at eight-thirty.
私たちは8時半に学校に着きました。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.