UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Do you wear a kimono?着物は着ますか。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
She was in a silk dress.彼女はシルクのドレスを着ていた。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
How many days does it usually take to get there?何日ぐらいで着きますか。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
I can beat you to the station.わたしはあなたより先に駅に着ける。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
I was cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
They got to the hotel after dark.日没後彼らはその旅館に着いた。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
The horse came first.その馬は一着になった。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
He entered the classroom with his overcoat on.彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
She looks pretty in that dress.彼女はその服を着るとかわいく見える。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Look! The train has arrived!ほら、電車が着きましたよ。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨日の夜ボストンに着いた。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
I like this coat. May I try it on?このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
He came in fifth in the race.彼は競争で5着になった。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
He has a blue coat on.彼は青いコートを着ている。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
He's wearing a new coat.新しい上着を着ている。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License