The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
They sat down at every other desk.
彼らはひとつおきに席に着いた。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
They will have arrived there before you start.
君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
She was wearing a gown of satin.
彼女は繻子のガウンを着ていた。
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
The nurse is dressed in white.
看護婦は白衣を着ている。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Calm down.
落ち着けよ。
The room was full of girls in white.
部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
The construction of the building will be started next year.
そのビルの建設は来年着工されます。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He ought to have arrived in New York by now.
彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
It looks like I'm going to arrive late.
遅れて着きそうだ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
When did you arrive in China?
いつ中国に着いたの?
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I like this coat. May I try it on?
このコートいいですね。試着してもいいですか。
You've arrived too early.
早く着きすぎですよ。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
We got to London yesterday.
私達は昨日ロンドンに着いた。
They ought to have arrived there by this time.
今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
I was as cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
Don't follow me.
着いて来ないでよ。
He got to school just in time.
彼はちょうど間に合って学校に着いた。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
Mary was wearing a black sweater when I met her.
メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
An hour's drive brought us to the airport.
一時間車に乗って私達は空港に着きました。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
The affair will come to a happy conclusion.
その一件はめでたく落着するだろう。
Mary has not arrived yet.
メアリーはまだ到着していない。
I ordered this swimsuit from France.
私はこの水着をフランスに注文した。
He arrived at the station at seven.
彼は7時に駅に着いた。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
He wears a wool sweater.
彼はウールのセーターを着ている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.