Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡いブルーのドレスを着た。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| They will have arrived there before you start. | 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| I did not reach school in time. | 私は時間までに学校に着かなかった。 | |
| Cool down. | 落ち着いて。 | |
| I hear that you felt ill at ease at the party. | あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このジージャンはもう15年着ている。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| They wore identical dresses. | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| She had already gone when I arrived. | 私が着いたとき彼女はもう出た後だった。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| What are you going to wear to the party? | パーティーには何を着ていきますか。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. | 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 | |
| I reached the station at six. | 私は6時に駅に着いた。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| She was dressed in a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| On him the coat did not meet in the front. | 上着の前が合わなかった。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |