Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| I don't know where we'll arrive. | 何処に着くかも分からない。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| His face was red and he felt hot and uncomfortable. | 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| Every boy is supposed to wear a tie at the party. | すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Everybody took his position. | 全員それぞれの位置に着いた。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| When did you get to London? | ロンドンにはいつ着きましたか。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. | その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |