UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
He was eager to try on the blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
It had already got dark when we arrived at the hotel.私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
I arrived outside the dressing room.私は楽屋の外に着きました。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I got to the bus stop just after the bus had left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I dress lightly all the time.私はいつも薄着です。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
He always wears heavy clothes.彼はいつも厚着している。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
When will we get to Sydney?いつシドニーに着いたのだろう。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
You'll get there by three o'clock.あなたは三時までにはそこに着きますよ。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
What a gorgeous coat you're wearing!なんて豪華なコートを着ているのだろう。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Do you know who that tall blonde girl in green is?あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
She showed me which dress to wear.彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
She has to change clothes before tonight's party.彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
How soon are we going to arrive?後どのくらいで着きますか。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He arrived too early.彼は早く着きすぎた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
I want the same jacket as you are wearing.私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Arriving at the station, I found the train had already left.駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License