Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| We are anxious for news of your safe arrival. | 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 | |
| Can I try this on? | これを試着したいのですが? | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| The cat clung to her dress. | その猫は彼女の着物にまつわりついた。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| Bob reached the finish line first. | ボブは1着でゴールインした。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| When will they arrive? | いつ頃着きますか。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. | わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| I dress lightly all the time. | 私はいつも薄着です。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| He is quite indifferent to money. | 彼はお金には全く無頓着だ。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I have arrived here safe and sound this morning. | 私は今朝無事に当地に着きました。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| The government undertook a drastic reform of parliament. | 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| She's wearing a loose coat. | 彼女はだぶだぶの上着を着ている。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| She put her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |