UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
It took half an hour.30分で着いたよ。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Here we are at the station.さあ、駅に着きましたよ。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He is indifferent to what he wears.彼は服装に無頓着だ。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
We wear wool in winter.私たちは冬に毛織物を着る。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
He embezzled public money.彼は公金を着服した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
This is it.さあ、着きましたよ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
Finally, we arrived in England.ついに私たちは英国に着いた。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
He ought to have arrived in New York by now.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
He entered the classroom with his overcoat on.彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
There is plenty of wear left in this suit yet.このスーツはまだまだ着られる。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
May I try it on?試着できますか。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
I arrived at the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
One day the men got to his village.ある日、その男たちが彼の村に到着した。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
When will we arrive?あと何時間で到着しますか。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
I fell asleep with a sweater on.私はセーターを着たまま眠り込んだ。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
She pulled her sweater over her head.彼女はセーターを頭からかぶって着た。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
She put on her new dress for the party.彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License