Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| We arrived first. | 我々は最初に着いた。 | |
| My brother wore his shirt inside out. | 弟はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| He will arrive there about five o'clock. | 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| I felt much more relaxed. | とても落ち着いた気分でいることができた。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. | お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| He arrived at the station. | 彼は駅に着いた。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| She tried on the party dress. | 彼女はそのパーティードレスを試着した。 | |
| What are you going to wear to the party? | パーティーには何を着ていきますか。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| I was given a new jacket. | 新しい上着をもらった。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| My daughter has grown into a dress my wife used to wear. | 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |