Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Our team were wearing red shirts. | 我々のチームは赤シャツを着ていた。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He came fifth place in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| How long does it take to get to the station? | あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| She wore a simple dress. | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| He put on the black coat. | 彼はその黒いコートを着た。 | |
| Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. | 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつもブルーのシャツを着ている。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I arrived here just now. | つい今し方ここへ着いたばかりだ。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Ken put on his clothes. | ケンは服を着た。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |