UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got to the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You should put on a raincoat because it's cold outside.外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
She threw on a coat and went.彼女は上着を引っかけると外へ出た。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Jiro soon arrived at his house.ジロウはまもなく彼の家に着いた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
She spent no less than 1,000 dollars on her clothes.彼女は、着る物に1、000ドルも使った。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
It's cold so you should wear a coat.寒いからコートを着るべきだ。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
Please keep yourselves calm.みなさん、落ち着いてください。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
About how many days will it take to get there?何日くらいで着きますか。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
She got a beautiful dress on.彼女は美しいドレスを着た。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
He is particular about how he dresses.彼は着るものにはうるさい。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
The cat clung to her dress.その猫は彼女の着物にまつわりついた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Put on your coat.コートを着なさい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
What time did he get there?彼は何時にそこへ着きましたか。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
Dark as it was, we managed to find our way home.暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
He is dressed in an old tweed suit.彼は古いツイードの服を着ている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Are we likely to arrive in time?時間までに着けそうかな。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
The dancers were beautifully got up.踊り子たちは美しく着飾っていた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
When will they arrive?いつ頃着きますか。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
Cool down.落ち着いて。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
She was wearing a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
He arrived at the station.彼は駅に着いた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
The students were ill at ease before the exam.学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I felt ill at ease.私は落ち着かなかった。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License