UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
Has he arrived already?彼はもう着いたのですか。
A short walk brought me to the museum.少し歩くと博物館に着いた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She ran second.彼女は競走で2着になった。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
She told me which clothes would be good to wear.彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
What shall I wear when going there?何を着て行こうか。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
I was cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
She was in a silk dress.彼女はシルクのドレスを着ていた。
He arrived here safely yesterday.彼は昨日無事にここに着きました。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
Tom arrived at the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
I like this coat. May I try it on?このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
She had a blue dress on at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Wear what clothes you please.どれでも気に入っている服を着なさい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
I arrived there too early.私は早く着きすぎた。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.今すぐ出かけたら6時までには着きます。
Chill out.落ち着いて。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Tom arrived at school earlier than usual this morning.トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
Cool down.落ち着いて。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
She was wearing a thick coat against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I just got here this morning.私は今朝ここに着いたばかりです。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
The dancers were beautifully got up.踊り子たちは美しく着飾っていた。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
He had just arrived.彼はちょうど着いたところだった。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
You are beautifully dressed.あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License