UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
I am very much attached to this old straw hat.私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
I am calm.私は落ち着いています。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The nurse is dressed in white.看護婦は白衣を着ている。
He had just arrived.彼はちょうど着いたところだった。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
She arrived at the town last Monday.彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
First John put on his coat, and then he picked up his hat.ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。
You'll get there by three o'clock.あなたは三時までにはそこに着きますよ。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
Voilá! Case resolved!一件落着!
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
When did you get to London?ロンドンにはいつ着きましたか。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
It is traditional to wear black to a funeral.葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
Calm down and begin at the beginning.落ち着いてはじめから話してごらん。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
He arrived earlier than usual.彼はいつもより早く着いた。
May I try it on?試着できますか。
Odd, isn't it? We should have already arrived.おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
He arrived here just now.彼はたった今ここに着いた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
You must remain calm.落ち着かなくてはいけない。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
I'm arriving at the station around one thirty-five.1時35分くらいに駅に着きます。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
You are beautifully dressed.あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。
The cat clung to her dress.その猫は彼女の着物にまつわりついた。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
Here we are.着きましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License