Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| Can you match this coat with something a little more colorful? | この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| These jeans feel too tight. May I try on another size? | このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| So they ought to have arrived here by now. | だからもうここに着いているはずだ。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. | 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| He's putting on a coat. | 上着を今着ているところだ。 | |
| She put on her sweater. | 彼女はセーターを着た。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| If he had left at ten, he would have arrived here by now. | もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| In that pink dress, she was it. | 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| We arrived first. | 我々は最初に着いた。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| She tried on a new dress. | 彼女は新しいドレスを試着した。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| Let me know it as soon as you get there. | 向こうに着きしだい知らせてください。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| If you follow this street, you will get to the station. | この通りに沿って行けば駅に着きます。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Cool down. | 落ち着いて。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | 宏美は新しいドレスを着ている。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| As I felt cold, I put on my overcoat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |