Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| Our team were wearing red shirts. | 我々のチームは赤シャツを着ていた。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| We began on a new project. | 我々は新しい事業に着手した。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I'll get in touch with you as soon as I arrive. | 着きしだい君に連絡するよ。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| He ought to have arrived in New York about this time. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| They arrived in Osaka at the beginning of May. | 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| He hasn't arrived yet. | 彼はまだ着いていない。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| The jet plane landed following the instructions of the control tower. | ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| They should have arrived home by now. | 彼らはもう家に着いているはずだ。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up. | 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。 | |