The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to be there by 7:00.
7時までに着きたいんだけど。
He arrived shortly after.
彼は少し後に到着した。
I got to the bus stop just after the bus had left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
I will give you a call as soon as I get home.
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
We should get to Chicago by lunchtime.
私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
I bought two pairs of trousers.
私はズボンを2着買った。
We reached the station on time.
私たちは駅に時間どおりに着いた。
He left soon after our arrival.
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Tom arrived in Boston last night.
トムは昨日の夜ボストンに着いた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Your jacket and tie don't go together.
上着にそのネクタイ合わないよ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Try on this sweater.
このセーターを着てみて。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
My friend ought to have arrived here by now.
私の友人はもうここに着いているはずだ。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.