The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always clothed in silk.
彼女はいつも絹の服を着ている。
We won't be able to arrive home in time.
時間までに家に着けないよ。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
You should just wear summer clothes.
夏服を着ればいいのに。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
She is dressed like a bride.
彼女は花嫁のような衣装を着ている。
He advised me that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
The train was just on the point of starting when I got to the station.
駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
When I got home, I found I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
I arrived at the station ten minutes late.
10分おくれて私は駅に着いた。
May I try it on?
着てみていいですか。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
Who is the woman dressed in pink?
あのピンクの服を着た女性はだれですか。
At last, we arrived at the village.
ついに私たちは村に着いた。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
He was dressed in blue.
彼は青い服を着ていた。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
The train has arrived here now.
列車はもう着いていますよ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
You should put on a raincoat because it's cold outside.
外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
You'll catch cold in such thin clothing.
そんな薄着ではかぜをひきますよ。
Take it easy.
落ち着けよ。
He died previous to my arrival.
彼は私が到着する前に死んだ。
He embezzled public money.
彼は公金を着服した。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
Please look at the girl who wore the blue clothes.
あの青い服を着た女の子を見なさい。
We reached London at midnight.
私たちは真夜中にロンドンに着いた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
When did you get here?
いつこちらへ着きましたか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Here we are at Ueno Station.
さぁ上野駅に着いたぞ。
I don't like the red jacket.
赤い上着は好きではありません。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
Tom arrived last.
トムは最後に到着した。
Here we are!
さあ着いたぞ。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
She was wearing a red blouse.
彼女は赤いブラウスを着た。
He arrived here just now.
彼はたった今ここに着いた。
When I arrived, it was raining.
私が到着したとき、雨が降っていた。
Cool down.
落ち着いて。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブル上座も自分の席に着いた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
We wear wool in winter.
私たちは冬に毛織物を着る。
I'll be there at five p.m.
そちらには午後五時に到着します。
The jacket was cut too long.
その上着の仕立ては長すぎた。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
May I try this on?
これを試着してもいいですか。
She got to the station at seven.
彼女は七時に駅に着いた。
She was wearing a blue coat.
彼女は青い上着を着ていた。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Please be seated, ladies and gentlemen.
どうぞご着席ください、みなさん。
I have arrived at the train station.
私は駅に到着しました。
Whichever way you go, you can get to the station.
どちらの道を行っても駅に着ける。
They branded him as a liar.
彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
I feel ill at ease with her.
あたしは彼女といると落ち着かない。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
I can not feel at home in a luxurious hotel.
私は豪華なホテルでは落ち着かない。
I have been wearing this overcoat for more than five years.
私はこのコートを五年以上着ている。
Here we are at the theater.
さあ劇場に着いたぜ。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I have to be there by 7:00.
7時までに着きたいんだけど。
They stared at her swimming suit in amazement.
彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
He slipped the gaudy shirt on.
彼はそのそばでシャツをすうっと着た。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.
私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
When I got home, I was very hungry.
家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.