The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her health is becoming steadily better.
彼女の健康は着実によくなってきている。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I got to the bus stop just after the bus had left.
私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
He arrived too early.
彼は早く着きすぎた。
They branded him as a liar.
彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She wore a loose jacket.
彼女はゆったりとした上着を着ていた。
Tom was the first to arrive.
最初に着いたのはトムだった。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
I just arrived now.
私は今着いたばかりだ。
We have to wear school uniforms at school.
私たちは学校では制服を着なければならない。
I arrived at the station on time.
時間通りに駅に着いた。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"
「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
The train was just on the point of starting when I got to the station.
駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Jack brushed the dust off his coat.
ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The bus had already left when I reached the stop.
バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
I was wearing my best clothes.
私は一番いい服を着ていた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Get dressed and come downstairs.
服を着替えて降りてらっしゃい。
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
He arrived just as I was leaving home.
彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
Did you get there on time?
時間通りに着きましたか。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
Where is the changing room?
試着室はどこですか。
I think I will wear this red sweater.
今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
She died two days after his arrival.
彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He came fifth place in the race.
彼は競争で5着になった。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
Please put on this gown.
このガウンに着替えてください。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The train is in.
列車が着いている。
You should wear a coat.
コートを着たほうがいい。
I arrived at school on time.
私は学校に時間どおりに着いた。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Mary has not arrived yet.
メアリーはまだ到着していない。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
I would like to try this dress on.
私は試しにこの服を着てみたいわ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.