Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| Are we likely to arrive in time? | 時間までに着けそうかな。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ着くか知ってますか。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I am very ill at ease with strangers. | 私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。 | |
| He put on his undershirt inside out. | 彼は肌着を裏返しに着た。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| He ought to have arrived here. | 彼はもうここに着いているはずなのに。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| When will we get to Sydney? | いつシドニーに着いたのだろう。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| When you wear that dress, you look like a slut. | そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このGジャンはもう15年着ている。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| Finally, we arrived in England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up. | 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |