UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
She was dressed in a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We got there at the same time.私達はそこに同時に着いた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
The ships reached port.船は港に着いた。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
It is cold outdoors. Put on your coat.外は寒いよ。コートを着なさい。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
They ought to have arrived there by this time.今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
Their clothes are quite like those of our ancestors.彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
Put the kid into these clothes.この子にこの服を着せて。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She got to the station at seven.彼女は七時に駅に着いた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
Tom arrived at the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
She wore a long, loose coat.彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。
My mother always wears a kimono at home.母はいつも家で着物を着ている。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
When do I get there?何時に着きますか。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The queen was wearing a magnificent silver dress.女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
They wore identical dresses.彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Who is the girl in the pink dress?ピンクの服を着ている少女は誰ですか。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Stay calm.落ち着いて。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Here comes the bus.さあバスが着いたぞ。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
What time will you get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License