UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I just got here.私はここにちょうど着いたばかりです。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
He could not settle down to sleep.彼は落ち着いて眠れなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡いブルーのドレスを着た。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
Calm down.落ち着いて。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
The train has not arrived yet.汽車はまだ着きません。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
Come along with me.着いてきてください。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
I have arrived here safe and sound this morning.私は今朝無事に当地に着きました。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
May I try it on?試着できますか。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Where can I try this on?どこで試着できますか。
She fell asleep with her sweater on.彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
Wear what clothes you want.どれでも気に入っている服を着なさい。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
She had already gone when I arrived.私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
She was dressed fit to kill.彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
Tom always wears blue shirts.トムはいつも青いシャツを着ている。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
The man was in rags.その男はボロを着ていた。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
She is wearing a blue dress.彼女は青い服を着ています。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
Tom was the first to arrive.最初に着いたのはトムだった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License