The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wore a plain blue dress.
彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
I'll give you a call when I get home.
家に着いたら君に電話するよ。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
She is wearing a blue dress.
彼女は青い服を着ています。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
What a gorgeous coat you're wearing!
なんて豪華なコートを着ているのだろう。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
They got to the hotel after dark.
日没後彼らはその旅館に着いた。
The nurse is dressed in white.
看護婦は白衣を着ている。
The day we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
Mary often wears revealing clothes.
メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
They arrived in the United States a few days ago.
彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
How many days does it usually take to get there?
何日ぐらいで着きますか。
What time did you arrive there?
何時にそこに着きましたか。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
Can I try on this jacket?
このジャケットを試着できますか。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
We've arrived pretty quickly, haven't we?
私たちはなかなか早く着きましたね。
Tom always wears blue shirts.
トムはいつも青いシャツを着ている。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
We got to the station at six.
我々は6時に駅に着いた。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
It was extremely hot, so I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
The girl in a blue coat is my daughter.
ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.