Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ought to have arrived here. | 彼はもうここに着いているはずなのに。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| He arrived at the station. | 彼は駅に着いた。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| She handed him his jacket. | 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| It has been just a week since I arrived in New York. | 私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Did you get there on time? | 時間通りに着きましたか。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| He seems to have much in reserve. | 彼は余裕綽々と落ち着いている。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| He has just arrived here. | 彼は経った今ここに着いた。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| Tom was the first to arrive. | 最初に着いたのはトムだった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| He wears a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |