UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
Ken put on his clothes.ケンは服を着た。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
What time did you arrive there?何時にそこに着きましたか。
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
That child wanted to try on that blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
What does Akina have on?アキナは何を着ていますか。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Mary arrived at the hospital.メアリーは病院に着いた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
The train has not arrived yet.汽車はまだ着きません。
His daughter has grown out of all her old clothes.彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
I arrived in London.私はロンドンに着いた。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
She wore a green dress.彼女はグリーンのドレスを着ていた。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
I arrived outside the dressing room.私は楽屋の外に着きました。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
How can you be so calm?どうしてそんなに落ち着いていられるのか。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Do you remember what Kathy had on at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
He always wears heavy clothes.彼はいつも厚着している。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Calm down.落ち着いて。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
A nurse wears white.看護婦さんは白衣を着ている。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
I go to school at seven.七時に学校に到着する。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
May I try it on?着てみていいですか。
Well, here we are!やれやれ、やっと着いたぞ。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
I was lucky to be there on time.時間どおりに着いて運がよかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
She was dressed in red.彼女は赤い服を着ていた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License