Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| He arrived quite out of the blue. | 彼は全く思いがけなく着いた。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| They sat down at every other desk. | 彼らはひとつおきに席に着いた。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| I needn't have worn such a heavy coat today. | 今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. | 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 | |
| At the party, everyone was wearing beautiful clothes. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| I told Jane to calm herself. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| These jeans feel too tight. May I try on another size? | このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。 | |
| Chill out. | 落ち着いて。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| You are beautifully dressed. | あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をコート掛けにかけた。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| His plane has not arrived at the airport yet. | 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 | |