UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
What a gorgeous coat you're wearing!なんて豪華なコートを着ているのだろう。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
Please look at the girl who wore the blue clothes.あの青い服を着た女の子を見なさい。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
When do we arrive?いつ着くの?
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The train arrived on time.電車は時間どおりに着いた。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
There is plenty of wear left in this suit yet.このスーツはまだまだ着られる。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Where can I try this on?どこで試着できますか。
He embezzled public money.彼は公金を着服した。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
We arrived at the station at five.私たちは五時に駅に着いた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Regarding clothing, he is hard to please.着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
I wear cool clothes and cool sunglasses.かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
She tried on the party dress.彼女はそのパーティードレスを試着した。
Dark as it was, we managed to find our way home.暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
When will we get to Sydney?いつシドニーに着いたのだろう。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Try on this sweater.このセーターを着てみて。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Ken has arrived in Kyoto.ケンは京都に着いた。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She spent no less than 1,000 dollars on her clothes.彼女は、着る物に1、000ドルも使った。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
She was disguised in men's clothes.彼女は男の服を着て変装していた。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Coming to school in your pajamas, how lazy!パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Put on your pajamas.パジャマを着なさい。
He wore a pirate costume for Halloween.彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I arrived at the station ten minutes late.10分おくれて私は駅に着いた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License