Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車がつぎつぎにそこに着いた。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| You will not get there on time. | 時間通りには着けないよ。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I'll hold your bag while you put on your coat. | コートを着る間バッグを持っててあげよう。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| We arrived in New York at night. | 私たちは夜ニューヨークに着いた。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| Taking off is easier than landing. | 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| She was at a loss what to wear for the party. | 彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| He'll get there in ten hours. | 彼は10時間でそこに着くでしょう。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| I needn't have worn such a heavy coat today. | 今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。 | |
| Finally, we arrived in England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| At last, we reached our destination. | ついにわれわれは目的地に着いた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |