Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Here we are at the theater. | さあ、劇場に着きましたよ。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo. | 剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| She had already gone when I arrived. | 私が着いたとき彼女はもう出た後だった。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Has he arrived already? | 彼はもう着いたのですか。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| You should wear a coat. | コートを着たほうがいい。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |
| She wore a sweater that she'd knitted herself. | 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 | |
| I needn't have worn such a heavy coat today. | 今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| They got to the hotel after dark. | 日没後彼らはその旅館に着いた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| You should arrive at school before nine. | 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| She wears the same kinds of clothes as her sister. | 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| You are mad to go out in the snow without a coat. | この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| Bob reached the finish line first. | ボブは1着でゴールインした。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| How can you be so calm? | どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| I have not yet learned whether he reached there or not. | わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| As it is cold, you may keep your overcoat on. | 寒いからオーバーを着てもかまいません。 | |
| He is particular about how he dresses. | 彼は着るものにはうるさい。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |