The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I managed to get to the station on time.
なんとか時間どおりに駅に着いた。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.
今すぐ出かけたら6時までには着きます。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
This letter arrived while you were out.
あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
We think it possible that they may arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She is always clothed in silk.
彼女はいつも絹の服を着ている。
She was in a green coat and matching mini-skirt.
彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
Tom arrived at the station at 3:00.
トムは3時に駅に着いた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The train is in.
列車が着いている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The train hasn't arrived yet.
汽車はまだ到着していません。
We have to wear school uniforms at school.
私たちは学校では制服を着なければならない。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
When I got home, I was very hungry.
家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
That child wanted to try on that blue shirt.
その子どもはその青いシャツを試着したがった。
Calm down!
落ち着けよ!
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
It was so hot I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
No sooner had he arrived than he fell sick.
到着するやいなや彼は病気になった。
When I got to school, the race had already finished.
私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I plan to study this afternoon after I get home.
今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
Don't follow me.
着いて来ないでよ。
That horse came in first place.
その馬は一着になった。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
Where can I try this on?
どこで試着できますか。
I'm pleased with my new underwear.
私は新しい下着が気に入っている。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He has a blue coat on.
彼は青いコートを着ている。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
She wore a red blouse.
彼女は赤いブラウスを着た。
We've arrived.
さあ、着きましたよ。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.