UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I was falsely accused.濡れ衣を着せられた。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
We finally got to the lake.ついに私たちは湖に着いた。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
I have warm feelings for that doll.私はその人形に愛着を感じている。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
May I try it on?着てみていいですか。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He died previous to my arrival.彼は私が到着する前に死んだ。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
I came.着いた。
I arrived at school on time.私は学校に時間どおりに着いた。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
When will we get to Sydney?いつシドニーに着いたのだろう。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She got to the station at seven.彼女は七時に駅に着いた。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Well, here we are at last.ああやっと着いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
She was wearing a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
Tom took off his clothes and put on his pajamas.トムは服を脱いでパジャマを着た。
The concert was all but over when I arrived.私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
He slipped the gaudy shirt on.彼はそのそばでシャツをすうっと着た。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I wear cool clothes and cool sunglasses.かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Off-target. My opponent hadn't been hit.外れた。相手に着弾していない。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
I got to the bus stop just after the bus had left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Cars arrived there one after another.車がつぎつぎにそこに着いた。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
A nurse wears white.看護婦さんは白衣を着ている。
He has a great attachment to this town.彼はこの町に強い愛着を持っている。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前では落ち着かなかった。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
May I try on this dress?このドレスを試着してもいいですか。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License