UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
Tom arrived yesterday.トムは昨日到着した。
When did he arrive here?彼はいつここに着いたのか。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
At last, we got to the lake.ついに私たちは湖に着いた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
May I try on this dress?このドレスを試着してもいいですか。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He got home at seven sharp.彼は7時ぴったりに家に着いた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
We've arrived.着きましたよ。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
When did you get here?いつこちらへ着きましたか。
Come on, the bus is here.さあバスが着いたぞ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
Finally, we arrived in England.ついに私たちは英国に着いた。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Tobacco arrived.タバコ が 着い た .
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I was wearing my best clothes.私は一番いい服を着ていた。
I arrived later than usual.いつもより遅く着いた。
Come with me, please.着いてきてください。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
I bought two pairs of trousers.私はズボンを2着買った。
Will you put on this kimono?この着物を着ませんか。
I go to school at seven.七時に学校に到着する。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
She is in a green dress.彼女は緑色のドレスを着ている。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Finally, we got to the Mississippi.私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
Have you arrived yet?もう着きましたか。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
May I try it on?着てみていいですか。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
She put on her new dress for the party.彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License