UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pulled her sweater on.彼女はセーターを着た。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He came in fifth in the race.彼は競争で5着になった。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
We've arrived pretty quickly, haven't we?私たちはなかなか早く着きましたね。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
It was after dark when we got to the village.私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
My father doesn't care about money at all.私の父は金にまったく無頓着だ。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We arrived home late.私たちはおそくなって家に着いた。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
She slipped into her clothes.彼女は服をさっと着た。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
She is dressed in her best.彼女は晴れ着を着ている。
It was after dark when we got to the village.私たちが着いたのは暗くなってからだった。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
She looks odd in those clothes.彼女はその着物を着ると変に見える。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
I like this coat. May I try it on?このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
The ships reached port.船は港に着いた。
The queen was wearing a magnificent silver dress.女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。
She should have arrived home by now.彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Here we are at Tokyo Station.さあ、東京駅に着きましたよ。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前では落ち着かなかった。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
They arrived at the hotel.彼らはホテルに着いた。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いた日は休日だった。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Be calm.落ち着いて。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Hiromi is wearing a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
Look! The train has arrived!ほら、電車が着きましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License