Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| We've arrived. | さあ着いたぞ。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Somehow I cannot settle down to work. | どうも仕事が手に着かない。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He arrived here just now. | 彼はたった今ここに着いた。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| The situation could only be settled by war. | その状況は戦争を以てしか決着できない。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| Please line up in order of arrival. | 先着順に並んでください。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| We've arrived. | 着きましたよ。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| This sticky liquid can be substituted for glue. | このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| We finally got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |