UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know as much about it as the man in the moon.そのことについては何も知りません。
We are all eager to know the truth.私たちはみな真実を知りたがっています。
I don't know whether you like her or not.君が彼女を好きかどうか私は知らない。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
This is all I know.これが私の知っているすべてです。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
I know the gentleman.私はその紳士を知っている。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Shame on you!この恥知らず!
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
Don't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I know that she is beautiful.私は彼女が美しいのを知っています。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She seems to have known the truth of the matter.彼女は事の真相を知っていたようである。
I know your father.私は君のお父さんを知っている。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
I know every inch of the town.その町のことは自分の庭のようによく知っている。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
I have known Miss Smith for nine years.私はスミスさんを9年前から知っています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Thousands of people wanted to know the answer.何千人もの人がその答えを知りたがりました。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
How should I know?俺は知らないよ。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Nobody knows where he has gone.彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
That is all I know about him.彼について、知っているのはそれだけです。
A puppet does not know that it is being controlled.傀儡は操られている事を知らない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I know nothing whatever about it.私はそれについてまったく何も知りません。
If I'd known it, I'd have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Tom knew that Mary loved him.トムさんはメアリさんが彼のことが好きだったことを知っていた。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
I have known her since she was a baby.私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
She looks happy on hearing the news.彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Tom knows everything about cars.トムは車のことなら何でも知っている。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
I know what his name is.彼の名前が何か知っています。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
Information is given in English at every airport.どこの空港でもお知らせは英語でされます。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
This is all I know.ぼくはこれだけしか知らない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
Nobody knows what has become of him.だれも、彼がどうなったか知らない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Did you know that some foxes lived on this mountain?この山に狐がいるって知ってた?
Everybody knows the news.だれでもみなそのニュースを知っている。
Do you know who she is?彼女がだれか知っていますか。
He knows nothing about the plan.彼はその計画について何も知らなかった。
He is known as a great painter.彼は偉大な画家として知られている。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License