Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| She has short hair. | 彼女の髪は短い。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. | あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなければなりません。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| She likes short skirts. | 彼女は短いスカートが好きだ。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |