Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| She has short hair. | 彼女の髪は短い。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなくちゃ。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| "Doc" is an abbreviation of "doctor". | Docはdoctorの短縮形である。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| In a word, life is short. | 要するに人生は短い。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| To make a long story short, we cannot accept your offer. | 手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |