Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| Isn't that skirt too short? | そのスカート、短すぎない? | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. | 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| That skirt's too short, isn't it? | そのスカート、短すぎない? | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなくちゃ。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |