"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
The concert was short. However, it was very good.
コンサートは短いものだったが、とてもよかった。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
Tom has a short temper.
トムは気が短い。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
I must have it shortened.
短くしてもらわなくちゃ。
He answered in brief.
彼は手短に答えた。
When summer is over, the days grow shorter and shorter.
夏がすぎると日がますます短くなって行きます。
Life is at best very short.
人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
The barber has cut your hair very short.
床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
Your short hair suits you.
あなたは短い髪が似合っています。
I like him all the better for his faults.
私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
Jim is short for James.
ジムというのはジェームスを短くしたものだ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He tried writing a short story.
彼は試しに短い物語を書いてみた。
He has a bad temper.
彼は気が短い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The days are drawing in.
日が短くなってきた。
I should've chosen a shorter username.
もっと短いユーザー名にしておけばよかった。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
The effects of the drug are intense but brief.
その薬の効果は強烈だが短い。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.