The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Your short hair suits you.
あなたは短い髪が似合っています。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is quick of temper.
彼は短気だ。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Life is at best very short.
人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He cannot have gone so far in such a short time.
彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
The concert was short, but it was really good.
コンサートは短いものだったが、とてもよかった。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.
ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
This is too short.
これでは短すぎます。
She has a hot temper.
彼女は短気だ。
He had his hair cut short.
彼は髪の毛を短く刈ってもらった。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
The bridge saved us a lot of time.
その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
Tom didn't live a long life.
トムは短命でした。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
I can't finish the job in such a short time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
Make this sentence a little shorter.
この文はもう少し短くしてください。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
In a word, life is short.
要するには人生は短い。
The boat was tied with a short line.
そのボートは短い紐でつながれていた。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
You look nice with your hair short.
あなたは短い髪が似合っています。
I like him all the better for his faults.
私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
It's the shortest route to Paris.
これはパリへの最短コースです。
Life is at best very short.
人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
Life being very short, you ought not to waste your time.
人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
We abbreviate Sunday to Sun.
日曜日は日曜と短縮する。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.