Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| Tom didn't live a long life. | トムは短命でした。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| He gave a short talk. | 彼は短い演説をした。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| Haste is waste. | 短気は損気。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The boat was tied with a short line. | そのボートは短い紐でつながれていた。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| She likes short skirts. | 彼女は短いスカートが好きだ。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |