Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| The boat was tied with a short line. | そのボートは短い紐でつながれていた。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| Tom didn't live a long life. | トムは短命でした。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなくちゃ。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |