Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなくちゃ。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| She has short hair. | 彼女の髪は短い。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| You can not master English in a short time. | 短期間で英語を習得することはできない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Haste is waste. | 短気は損気。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| Tom didn't live a long life. | トムは短命でした。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |