Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| You can not master English in a short time. | 短期間で英語を習得することはできない。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| He gave a short talk. | 彼は短い演説をした。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| To make a long story short, we cannot accept your offer. | 手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| The boat was tied with a short line. | そのボートは短い紐でつながれていた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| She likes short skirts. | 彼女は短いスカートが好きだ。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |