Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| To make a long story short, we cannot accept your offer. | 手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| The boat was tied with a short line. | そのボートは短い紐でつながれていた。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | |
| "Doc" is an abbreviation of "doctor". | Docはdoctorの短縮形である。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなければなりません。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| Haste is waste. | 短気は損気。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| That skirt's too short, isn't it? | そのスカート、短すぎない? | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |