Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is little oil in Japan. | 日本にはほとんど石油がありません。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| When they woke up they saw a stone lying next to them. | 彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| Oil may not last for another hundred years. | 石油はもう100年はもたないだろう。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 雨垂れ石を穿つ。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石ころをなげつけた。 | |
| I need some soap. | 石けんをください。 | |
| An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. | その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。 | |
| This stone is twice as heavy as that one. | この石はあの石の2倍の重さだ。 | |
| At last, the gem was in his hands. | ついに彼はその宝石を手に入れた。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| I build houses out of stone. | 私は石で家を作ります。 | |
| She picked up a stone. | 彼女は、石を拾い上げた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| This stone was so heavy that I could not lift it. | この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 | |
| That's just standard practise, it's not like they're cutting corners. | それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。 | |
| On examination the jewel proved to be an imitation. | 調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。 | |
| A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| This stone is too heavy to lift. | この石は重すぎて持ち上げられない。 | |
| The stone was inscribed with the date of his death. | その石には彼の命日が刻まれていた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Ishida advances to third on a stolen base. | 石田盗塁で3塁に進む。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| The coal is burning. | 石炭が燃えている。 | |
| The soap hurt my eyes. | 石けんが目にしみました。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| We have used up the coal. | 私たちは石炭を使い果たした。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| I told him not to throw stones. | 私は彼に、石を投げるなと言った。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| The guards must keep watch over the jewels. | そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。 | |
| She had to part with her jewelry box. | 彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| A magnet attracts iron. | 磁石は鉄を引きつける。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| We have used our ration of coal for the week. | 一週間分の石炭を使ってしまった。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| She was tricked up in jewels. | 彼女は宝石で飾りたてた。 | |
| I marveled at seeing the Chinese people burning coal. | 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| What I have in my hand is a fossil seashell. | 私が手にしてるのは貝の化石です。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| A crow is as black as coal. | 烏は石炭のように黒い。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| The oil ran through a thick pipe. | 石油が太いパイプの中を流れた。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Products made from petroleum are vital to modern societies. | 石油製品は現代社会には欠かすことができない。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Japan imports a large quantity of oil. | 日本は多量の石油を輸入している。 | |
| You cannot be too careful. | 石橋をたたいて渡る。 | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| I think I have a lot of tartar. | 歯石がたまっているようです。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| A stone hit him on the head. | 石が彼の頭にあたった。 | |
| It will be little more than a hundred years before we use all the oil up. | 我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| She especially liked to polish her jewels. | 彼女はとりわけ宝石を磨くのが好きだった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I work for an oil company. | 私は石油会社に勤めている。 | |
| Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons. | チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| She gave way to the temptation to buy the jewel. | 彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| This hole was formed by a falling of a meteorite. | この穴はいん石の落下でできたものです。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| Soseki was a contemporary of Ohgai. | 漱石は鴎外と同時代の人であった。 | |
| Until recently we took oil for granted. | 最近まではわれわれは石油を当然視していた。 | |
| Coal is chemically allied to diamonds. | 石炭は化学的にダイヤと同類である。 | |
| Be patient and persistent. These things take time. | 石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |