Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave the stone a fling. | 彼はその石をぽいとなげた。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| She tripped on the stone. | 彼女は石につまずいた。 | |
| She was tricked up in jewels. | 彼女は宝石で飾りたてた。 | |
| This bridge is built of stone. | この橋は石で作られている。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| This stone weighs five tons. | この石は5トンの重さがある。 | |
| A burning meteoroid produces a meteor. | 隕石が燃えて、流星となる。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons. | チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。 | |
| A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| She adorned herself with jewels. | 彼女は宝石で身を飾った。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| The child picked up a small stone. | その子供は小さな石を拾い上げた。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| The stone was carved into a large statue. | その石は刻まれて大きな像になった。 | |
| When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day. | 高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。 | |
| The soap hurt my eyes. | 石けんが目にしみました。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. | この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。 | |
| He picked up a stone. | 彼は石を一つ拾い上げた。 | |
| "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it? | 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| Arabia abounds in oil. | アラビアは石油が豊富だ。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| He has a sharp eye for jewels. | 彼は宝石の鑑定には目がきく。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| There's no soap. | 石鹸がありません。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| Petroleum was replacing coal as fuel. | 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 | |
| I build houses out of stone. | 私は石で家を作ります。 | |
| Oil is transported by tanker. | 石油はタンカーで運ばれる。 | |
| A stone is dead matter. | 石は無機物である。 | |
| This stone was too heavy for me to lift. | この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| The magnets, of course, have a magnetic field around them. | もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Soseki was a contemporary of Ohgai. | 漱石は鴎外と同時代の人であった。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| This hole was formed by a falling of a meteorite. | この穴はいん石の落下でできたものです。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? | タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| The coal in the stove is burning. | ストーブの中の石炭が燃えている。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石ころをなげつけた。 | |
| The guards must keep watch over the jewels. | そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 | |
| Do they have something like a compass? | 彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。 | |
| He tried in vain to lift up the stone. | 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 | |
| The magnets on their heads were responsible for that. | 頭の上の磁石がその原因だった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| A stone does not float. | 石は浮かない。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases. | 石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。 | |
| Stones collected from all over the world are used. | 世界中から集められた石が使われています。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Tom can swim no more than a stone can. | トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| They went on putting aside fallen stones. | 彼らは落石をどかして進んだ。 | |
| In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. | 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 点滴が石をうがつ。 | |
| Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off. | 石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Treat the men well and the ore will come. | 人間を大切にすれば石が出る。 | |
| Compass needles point to the north. | 磁石の針は北を指す。 | |
| The price of oil is going up. | 石油の値段が上がっている。 | |
| I warned little Mary to leave the kerosene heater alone. | 私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。 | |
| I'm the type that avoids risk like the plague. | 私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| The present world owes its convenient life to petroleum. | 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 | |
| He remained silent like a stone. | 彼は石のように黙り込んだままだった。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| That bridge is made of stone. | あの橋は石でできています。 | |