Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This firm ranks second in the oil trade. | この会社は石油業界で2位に位している。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| The magnets on their heads were responsible for that. | 頭の上の磁石がその原因だった。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| He is famous as an oil king. | 彼は石油王として有名だ。 | |
| Japan depends on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| Arabia abounds in oil. | アラビアは石油が豊富だ。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| The crown was set with gems. | その王冠は宝石で飾られていた。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| She gave way to the temptation to buy the jewel. | 彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。 | |
| Oil is scarce in this country. | この国には石油が乏しい。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| They marked off the land for their house with rows of stones. | 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| They burned some coal. | 彼らは石炭をもやした。 | |
| There is little oil in Japan. | 日本にはほとんど石油がありません。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| There were eight pebbles there. | そこに八つの小石があった。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| She stooped to pick up a pebble. | 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| We take oil for granted. | 我々は石油があるのは当然だとおもっている。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks. | 熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| The bridge is made of stone. | 橋は石造りだ。 | |
| She picked up a stone. | 彼女は、石を拾い上げた。 | |
| The jewels on display disappeared. | 展示されている宝石が消えた。 | |
| One day, Natsume Soseki was lost in London. | ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。 | |
| A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. | 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| The soap hurt my eyes. | 石けんが目にしみました。 | |
| "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it? | 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 | |
| She picked out the best of all the jewels in the shop. | 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| The child threw a stone at the cat. | 子供は猫めがけて石を投げた。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. | 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 | |
| The house is made of stone. | その家は石で造られている。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| A wooden house burns more easily than a stone house. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| The stone was so heavy that nobody could lift it. | その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| Soseki was a contemporary of Ohgai. | 漱石は鴎外と同時代の人であった。 | |
| This stone was too heavy for me to lift. | この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| Rocks and minerals are useful for us in many ways. | 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 | |
| I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind. | 風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| Japan depends on Arab countries for oil. | 日本はアラブ諸国に石油を依存している。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. | ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 | |
| The stolen jewels must be recovered at any cost. | 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 | |
| He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. | 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons. | チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| A fallen rock barred his way. | 落石が彼の行く手をさえぎった。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| I wish I were a stone. | 自分が石であればいいのになあ。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| Petroleum has been important since ancient times. | 石油は古代よりずっと重要なものであった。 | |
| He threw a stone into the lake. | 彼は湖に石を投げ入れた。 | |
| He has a sharp eye for jewels. | 彼は宝石の鑑定には目がきく。 | |
| I warned little Mary to leave the kerosene heater alone. | 私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。 | |
| The stone was inscribed with the date of his death. | その石には彼の命日が刻まれていた。 | |
| Don't curse or I'll wash your mouth out with soap. | 汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。 | |
| Wash your hands with a bar of soap. | 石鹸で手を洗いなさい。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| He threw a rock into the pond. | 彼はその池に石を投げた。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |