The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '石'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remove the tartar from my teeth.
歯石を取っていただきたいのですが。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The time may come when people will have used up all the oil.
人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The wall was made of rough stones.
壁はざらざらとした石で出来ていた。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
She proudly displayed her jewels.
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
She picked up beautiful stones.
彼女はきれいな石を拾い集めた。
She passed the jewel off as her own.
彼女はその宝石を自分のものとして通した。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.
石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
We can get many coals here.
ここで石炭をたくさん取ることができる。
America abounds in oil.
アメリカは石油が豊富だ。
Tom made a fortune in oil.
トムは石油で財を成した。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
The earth is like a ball with a big magnet in it.
地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Can you lift this stone?
この石を持ち上げる事が出来ますか。
She used up a bar of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
She was all eyes as he opened the jewelry box.
彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石ころをなげつけた。
She was tricked up in jewels.
彼女は宝石で飾りたてた。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
He is famous as an oil king.
彼は石油王として有名だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She picked up a stone.
彼女は、石を拾い上げた。
He locked up his jewels in the safe.
彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
We should substitute alcohol for oil.
石油の代りにアルコールを使うべきだ。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.
「転石苔を生ぜず」はことわざである。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Japan depends on other countries for oil.
日本は石油を外国に頼っている。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
They intended to drill for oil.
彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.