Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
Japan relies on Arab countries for oil.
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Please remove the tartar from my teeth.
歯石を取っていただきたいのですが。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
You cannot be too careful.
石橋をたたいて渡る。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
He is alleged to have stolen the jewelry.
彼は宝石を盗んだといわれている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
The jewel was stolen during the night.
その宝石は夜の間に盗まれた。
A tanker is a ship carrying oil.
タンカーは石油を運ぶ船である。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
I need some soap.
石けんをください。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
To kill two birds with one stone.
一石二鳥。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.