The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
I build houses out of stone.
私は石で家を作ります。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
You may as well talk to a stone wall as to him.
彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
She had to part with her jewelry box.
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
There's a rock in my shoe.
私の靴の中に石があります。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
Japan relies on Arab countries for oil.
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
America abounds in oil.
アメリカは石油が豊富だ。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Oil is transported by tanker.
石油はタンカーで運ばれる。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Soseki was a contemporary of Ohgai.
漱石は鴎外と同時代の人であった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
You cannot get blood out of a stone.
石から血を取り出すことはできない。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
At last, the gem was in his hands.
ついに彼はその宝石を手に入れた。
You cannot be too careful.
石橋をたたいて渡る。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come.
犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The time may come when people will have used up all the oil.
人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I want you to be the next Soseki.
君には第2の漱石になってほしいね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I tripped on a stone, twisting my ankle.
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
The soap hurt my eyes.
石けんが目にしみました。
I can no more swim than a stone can.
石が泳げないのと同様私は泳げない。
Kill two birds with one stone.
一石二鳥。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.
「転石苔を生ぜず」はことわざである。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.