A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
She used up a bar of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
A fallen rock barred his way.
落石が彼の行く手をさえぎった。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We take oil for granted.
我々は石油があるのは当然のことと思っている。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He picked up a red stone.
彼は赤い石を拾い上げた。
The discovery of oil was a lucky accident.
石油の発見は思いがけない幸運だった。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
He made a fortune in oil.
彼は石油で大儲けをした。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
I cannot lift this stone.
私にはこの石は持ち上がらない。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
I tripped on a stone, twisting my ankle.
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I want you to be the next Soseki.
君には第2の漱石になってほしいね。
You cannot be too careful.
石橋をたたいて渡る。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Can you spare me a few liters of petrol?
石油を2、3リッターばかり融通してもらえますか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.