Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She mistook the sugar for salt. | 彼女は砂糖を塩と間違えた。 | |
| He likes coffee without sugar. | 彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| He mixed sugar with milk. | 彼は砂糖を牛乳に混ぜました。 | |
| One-third of the Earth's surface is desert. | 地球の表面の3分の1は砂漠である。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. | アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| This is an animal found in that desert. | これはその砂漠で見つけられた動物だ。 | |
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | 見渡す限り、砂以外何も見えない。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。 | |
| We have to do without sugar; we're short of it. | 砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。 | |
| Is there any sugar? | 砂糖は残っていますか。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| The car passed by, raising a cloud of dust behind it. | その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。 | |
| At last, I brought her exhausted body upon the beach. | やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。 | |
| There is some sugar in the bag. | 砂糖はバッグの中にある。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. | マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 | |
| I really like the crisp texture of gizzards. | 砂肝のコリコリした食感が大好き。 | |
| There's no sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| Sugar melts in hot water. | 砂糖は湯に入れると溶ける。 | |
| In the desert, camels are more important than cars for transportation. | 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 | |
| Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. | 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| We found the footprints in the sand. | 我々は砂の上に足跡を見つけた。 | |
| The goggles protect your eyes from dust. | ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. | この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 | |
| In the desert we were independent of camels. | その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Do you take sugar in your coffee? | コーヒーに砂糖は入れる? | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| I prepared a weak solution of sugar and water. | うすい砂糖水を作った。 | |
| You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? | 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? | |
| We don't have sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| The truck dumped the sand on the ground. | トラックは砂を地面にどさっと落した。 | |
| Is there any sugar in the pot? | 砂糖はポットにありますか。 | |
| The car left a cloud of dust behind it. | 車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| There is little sugar left in the pot. | 砂糖は壷にほとんど残っていません。 | |
| She put a lot of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| There's too much sugar in the coffee. | コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| China's desert supports more people than are in Japan. | 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 | |
| He raised his heel against me. | 後ろ足で砂をかけるようなことをした。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. | ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 | |
| Parts of the country are so dry as to be almost desert. | その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。 | |
| Please pass me the sugar. | その砂糖を私に取って下さい。 | |
| We don't have sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| I don't want any sugar. | 砂糖はいらないよ。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| The sugar is in the bag. | 砂糖はバッグの中にある。 | |
| The taste of sugar is too noticeable. | この味は砂糖が勝ち過ぎている。 | |
| There wasn't much sugar in the pot. | ポットにはあまり砂糖がなかった。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| They sell sugar and salt at that store. | あの店では砂糖と塩を売っています。 | |
| Mix three eggs and a cup of sugar. | 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 | |
| There was nothing but sand as far as the eye could see. | 見渡す限り砂ばかりだった。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| Is there much sugar in the jar? | つぼにたくさん砂糖が入っていますか。 | |
| No sugar for you? | 砂糖は入れないの? | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| Would you like sugar and milk? | 砂糖とミルクはどうされますか。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| I got some sand in my eye. | 目に砂が入った。 | |
| There was little sugar left in the pot. | つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| Our country produces a lot of sugar. | 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 | |