The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '砂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
That child dug a tunnel in the sandpit.
その子は砂場にトンネルを掘った。
There wasn't much sugar in the pot.
ポットにはあまり砂糖がなかった。
Ants are swarming around the sugar.
ありが砂糖にたかっている。
He likes coffee without sugar.
彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。
Is there any sugar?
砂糖は残っていますか。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
The car raised a cloud of dust.
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
She put much sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Camels are often used to travel in the desert.
ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
Is there still any sugar?
まだ砂糖はありますか。
Add a little sugar and cream.
砂糖とクリームを少し入れてください。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
There is much sugar in this black box.
この黒い箱に砂糖がたくさんある。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He scooped up sand by the handful.
彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
ラクダは、いわば砂漠の船です。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
I got some sand in my eye.
目に砂が入った。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
He likes coffee without sugar.
彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。
I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
No sugar for you?
砂糖は入れないの?
I walked along the beach when the tide ebbed.
潮の干た時に砂浜を歩きました。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Would you like some sugar?
砂糖は入れますか。
We don't have any sugar.
うちはお砂糖がありません。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
This is an animal found in that desert.
これはその砂漠で見つけられた動物だ。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
We have to do without sugar.
砂糖なしですまさなければならない。
He added a little sugar to the coffee.
彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
I cannot do without sugar in my coffee.
私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
There is little sugar left in the pot.
砂糖は壷にほとんど残っていません。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.