The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '砂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
They sell sugar and salt at that store.
あの店では砂糖と塩を売っています。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
One lump of sugar, please.
角砂糖を一個入れて下さい。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
The old man loaded his mule with bags full of sand.
老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
I am not used to drinking coffee without sugar.
私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.
あっという間に砂嵐に襲われた。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Is there still any sugar?
まだ砂糖はありますか。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Sugar dissolves in water.
砂糖は水に溶ける。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
There's no sugar.
砂糖がないよ。
She put a lot of sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
There wasn't much sugar in the pot.
ポットにはあまり砂糖がなかった。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
She put much sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."
「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
There is little sugar left in the pot.
砂糖は壷にほとんど残っていません。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
We have to do without sugar.
砂糖なしですまさなければならない。
Would you like sugar and milk?
砂糖とミルクはどうされますか。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
I drink my tea without sugar.
私は砂糖なしで紅茶を飲みます。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He likes drinking coffee without sugar.
彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。
He uses honey instead of sugar.
彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
We sell sugar by the pound.
砂糖はポンド単位で売っている。
The desert sun grilled him.
砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.