Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have no sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| This is an animal found in that desert. | これはその砂漠で見つけられた動物だ。 | |
| We have no sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| I don't want any sugar. | 砂糖はいらないよ。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| No sugar for you? | 砂糖は入れないの? | |
| Is there any sugar? | 砂糖は残っていますか。 | |
| As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | 見渡す限り、砂以外何も見えない。 | |
| I bought bread, coffee, sugar and the like. | 私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。 | |
| There was little sugar left in the pot. | つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。 | |
| You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? | 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? | |
| Camels are often used to travel in the desert. | ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| At last, I brought her exhausted body upon the beach. | やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。 | |
| How much sugar do you use? | 砂糖はどれぐらい使いますか。 | |
| In the desert we were independent of camels. | その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| He likes coffee without sugar. | 彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。 | |
| She is always confusing salt with sugar. | 彼女はいつも塩と砂糖を混同している。 | |
| We don't have sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| He likes drinking coffee without sugar. | 彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。 | |
| I really like the crisp texture of gizzards. | 砂肝のコリコリした食感が大好き。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | |
| Do you take sugar in your coffee? | コーヒーに砂糖は入れる? | |
| He scooped up sand by the handful. | 彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| During the war, we had to do without sugar. | 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| We sell sugar by the pound. | 砂糖はポンド単位で売っている。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Would you like sugar and milk? | 砂糖とミルクはいりますか? | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| I got some sand in my eye. | 目に砂が入った。 | |
| There's no sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。 | |
| I want three sugars in my milk. | ミルクに砂糖を3つ入れてください。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| He uses honey instead of sugar. | 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| We saw what looked like an oasis in the desert. | 私たちは砂漠でオアシスとおぼしきものを見た。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| At last, I brought her exhausted body upon the beach. | やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。 | |
| A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. | マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| The car left a cloud of dust behind it. | 車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Would you like some sugar? | 砂糖は入れますか。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Please take the sugar pot down from the upper shelf. | 上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。 | |
| Please pass me the sugar. | その砂糖を私に取って下さい。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| There is no sugar left in the pot. | 壷には砂糖が残っていない。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 | |
| Some day man will reclaim the desert for agriculture. | いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 | |
| Coffee, please, with cream and sugar. | クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | |
| They sell sugar at the store. | その店では砂糖を売っている。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| Ants are swarming around the sugar. | ありが砂糖にたかっている。 | |
| There's too much sugar in the coffee. | コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| It's dry as dust. | 砂をかむように味気ないね。 | |
| There is little sugar left in the pot. | 砂糖は壷にほとんど残っていません。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| He likes coffee without sugar. | 彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| During the war, we often had to make do without sugar. | 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| Once people traded furs for sugar here. | かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| Don't put sugar in my coffee. | 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. | この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 | |
| They didn't want to get any gold dust. | 彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。 | |
| Our country produces a lot of sugar. | 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 | |