UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '砂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no sugar.砂糖がないよ。
This is an animal found in that desert.これはその砂漠で見つけられた動物だ。
We have no sugar.うちはお砂糖がありません。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
She put lots of sugar in the coffee.彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。
The car raised a cloud of dust.車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I liked walking alone on the deserted beach.人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I need a bit of sugar.ほんの少し砂糖が必要です。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
I don't want any sugar.砂糖はいらないよ。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
No sugar for you?砂糖は入れないの?
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
I bought bread, coffee, sugar and the like.私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
How much sugar do you use?砂糖はどれぐらい使いますか。
In the desert we were independent of camels.その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
He likes coffee without sugar.彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
We don't have sugar.うちはお砂糖がありません。
I have to go even if it rains cats and dogs.たとえ土砂降りでも行かなければならない。
He likes drinking coffee without sugar.彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。
I really like the crisp texture of gizzards.砂肝のコリコリした食感が大好き。
It's raining cats and dogs.土砂降りの雨だ。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He scooped up sand by the handful.彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
It's raining cats and dogs.雨が土砂降りだ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Would you like sugar and milk?砂糖とミルクはいりますか?
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I got some sand in my eye.目に砂が入った。
There's no sugar.砂糖がないよ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
I want three sugars in my milk.ミルクに砂糖を3つ入れてください。
She advised him not to use too much sugar.彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
Dissolve sugar in hot water.砂糖をお湯で溶かしなさい。
Canals have been built to irrigate the desert.砂漠に水を引くために運河が建設されている。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
We saw what looked like an oasis in the desert.私たちは砂漠でオアシスとおぼしきものを見た。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She put lots of sugar in the coffee.彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Dusk fell over the desert.夕闇が砂漠をつつんだ。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Several children are playing on the beach.数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Would you like some sugar?砂糖は入れますか。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Coffee, please, with cream and sugar.クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
They sell sugar at the store.その店では砂糖を売っている。
I am not used to drinking coffee without sugar.私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Ants are swarming around the sugar.ありが砂糖にたかっている。
There's too much sugar in the coffee.コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
The rain is teeming down.土砂降りに降っている。
My uncle gave me an hourglass.叔父から砂時計が与えられた。
He likes coffee without sugar.彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
He added a little sugar to the coffee.彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Those tribes inhabit the desert all year round.その部族は年中砂漠に住んでいる。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
It never rains but it pours.降れば必ず土砂降り。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License