At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
My uncle gave me an hourglass.
叔父から砂時計が与えられた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
He scooped up sand by the handful.
彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Those tribes inhabit the desert all year round.
その部族は年中砂漠に住んでいる。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Please take the sugar pot down from the upper shelf.
上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
In the desert we were independent of camels.
その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
He uses honey instead of sugar.
彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
There is no sugar left in the pot.
壷には砂糖が残っていない。
Put in a little more sugar.
もう少し砂糖を入れてください。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
I cannot do without sugar in my coffee.
私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.
その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
We sell sugar by the pound.
砂糖はポンド単位で売っている。
We have to do without sugar; we're short of it.
砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
見渡す限り砂ばかりだった。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
He likes coffee without sugar.
彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。
Sugar dissolves in water.
砂糖は水に溶ける。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
I bought bread, coffee, sugar and the like.
私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。
No sugar for you?
砂糖は入れないの?
She advised him not to use too much sugar.
彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Is there much sugar in the jar?
つぼにたくさん砂糖が入っていますか。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
ラクダは、いわば砂漠の船です。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
It is a lot of fun picking various shells on the sands.
砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。
I drink my tea without sugar.
私は砂糖なしで紅茶を飲みます。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
We have no sugar.
砂糖がないよ。
Add sugar to the tea.
紅茶に砂糖を加えなさい。
I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
There wasn't much sugar in the pot.
ポットにはあまり砂糖がなかった。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
Dissolve sugar in hot water.
砂糖をお湯で溶かしなさい。
There is some sugar in the bag.
砂糖はバッグの中にある。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.