UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
He has two sons, I believe.彼には確か二人の息子がいたとおもう。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He did say so.彼は確かにそう言った。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Please confirm.ご確認ください。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License