The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.