UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I am sure.そのことを確信している。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
What is the right time?正確には何時ですか。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
I do not know exactly.正確にはしりません。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I did see him.確かに会いました。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License