The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.