Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 I am pretty sure. 私にはかなり確信がある。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 There is no way to confirm that he is alive. 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 I get her point. 彼女の話しの確信をつかむ。 I think it certain that our team will win. 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 Answer accurately in one go. 一遍で正確に答えてください。 I am sure. そのことを確信している。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 The result is still in doubt. 結果はまだ不確かである。 Are you crazy? 気は確かか。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 I will look into the matter. その件については確認します。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 Father makes sure that the light is off. 父は電気が消えているかどうか確かめる。 This clock is accurate. この時計は正確です。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 The exact time is three now. 正確にいうと今は3時です。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 I'm sure that they will pass the test. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 What is the exact time? 正確な時間は何時ですか。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 I'm sure I've seen him before. 確かに私は彼を見かけたことがある。 We are all convinced of his success. 私たちはみんな彼の成功を確信している。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 He is confident of his ability. 彼は自分の能力を確信している。 I'm sorry I don't know for certain. 申し訳ありませんが、確かには知りません。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 He is sure of success in the end. 彼は結局は成功する事を確信している。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 It is certain that he will agree to your plan. 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 Clarity comes first. 明確さが一番大事です。 It is certain that he didn't go out that day. 彼がその日、家にいたことは確かである。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 The calorie is an exact measure of the energy in food. カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 Certainly he is independent of him. 確かに彼は両親から独立している。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say? 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 What exactly does that mean? それは正確にはどういう事か。 We are sure of his success. 私達は彼の成功を確信している。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 He is as punctual as a clock. 彼は時計のように時間には正確だ。 I want you to have a definite plan before you leave. 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 What is the right time? 正確には何時ですか。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 This is a slow but certain way. これは遅いけど確実な方法だ。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 It is true that she is pretty, but she is selfish. 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。