The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
This guarantees me par.
パー確実だ。
Are you crazy?
気は確かか。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.