UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Are you crazy?気は確かかい?
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I did see him.確かに会いました。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License