The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
This is very true.
確かに、これはそうです。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.