It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.