So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I'm certain.
確かだよ。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I checked it twice.
二度確認しました。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.