The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
I did see him.
確かに会いました。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.