The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Please confirm.
ご確認ください。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.