It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.