UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm sure of it.私は確かなのです。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I did see him.確かに会いました。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License