The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
I'm certain.
そのことを確信している。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
Please confirm.
ご確認ください。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.