UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
This is very true.確かに、これはそうです。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I did write to him.確かに書きましたよ。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License