The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Are you crazy?
気は確かか。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.