The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.