The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.