UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'm certain.確かだよ。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I'm sure of it.私は確かなのです。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
This guarantees me par.パー確実だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License