Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.