The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Please confirm.
ご確認ください。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.