UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He did say so.彼は確かにそう言った。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
This guarantees me par.パー確実だ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I will look into the matter.その件については確認します。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Are you sure about this?それは、確かですか?
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License