The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
This is very true.
確かに、これはそうです。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that