Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.