The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.