UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
This clock is accurate.この時計は正確です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
This is very true.確かに、これはそうです。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
I am sure of his success.彼の成功を確信している。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I am sure.確かだよ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License