UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
Can I take your word for it?それは確かかい。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I did write to him.確かに書きましたよ。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License