The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.