The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi