The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.