UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I did write to him.確かに書きましたよ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
What is the right time?正確には何時ですか。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I am sure.確かだよ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License