The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.