He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
Are you crazy?
気は確かかい?
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
I did see him.
確かに会いました。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.