The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Please make sure.
確かめてくれよ。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.