I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi