Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 She was sure the man was telling a lie. その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 Indeed he may be a little dull, but he is diligent. 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 Please make certain your seat belt is fastened. 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 There is no way to confirm that he is alive. 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 Certainly you may well be right. 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 He gave correct answers to the questions. 彼は質問に対して正確な判断をした。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 Make certain where he is now. 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 I am convinced of your innocence. 私はあなたの潔白を確信している。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 I acknowledged the receipt of your letter. お手紙確かに拝受いたしました。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 She is not beautiful, certainly, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say? 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 We are all convinced of his success. 私たちはみんな彼の成功を確信している。 I think he is from Australia, but I'm not sure. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 You should make sure of the fact without hesitation. 君はためらわずに事実を確かめるべきだ。 I am sure I saw her two years ago. 彼女に2年前会ったと確信しています。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 This is a slow but certain way. これは遅いけど確実な方法だ。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Your analysis of the situation is accurate. あなたの状況分析は正確なものである。 It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 I can ensure a job for you. 私はあなたに仕事を確保できる。 Make sure that chair is firm before you sit on it. イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 It is certain that he is the tallest of us all. 彼が一番背が高いのは確かだ。 He answered incorrectly. 彼の答えは正確ではなかった。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 George will come for sure. ジョージが来ることは確かである。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 Heaven knows we've done everything we can. 私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 Are you crazy? 気は確かかい? I'm sorry I don't know for certain. 申し訳ありませんが、確かには知りません。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Please tell me the correct time. 正確な時間を教えてください。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。