The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
Are you sure about that?
それは確かかい。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I checked it twice.
二度確認しました。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.