The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I checked it twice.
二度確認しました。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.