Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| This data is incorrect. | このデータは不正確である。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. | 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| It is certain that he missed the train. | 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| That she was there is certain. | 彼女がそこにいたのは確かだ。 | |
| What exactly does that mean? | それは正確にはどういう事か。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. | 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| I am pretty sure. | 私にはかなり確信がある。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| Can you identify which coat is yours? | どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. | 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| I checked it twice. | 二度確認しました。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember the exact words. | どうしても正確な言葉を思い出せない。 | |
| I think it certain that our team will win. | 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| UFO stands for unidentified flying object. | UFOは未確認飛行物体を表す。 | |
| It is true that she is pretty, but she is selfish. | 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| I'm sure that's no fault of yours. | 確かに君の責任ではない。 | |
| Search your pockets again to make sure of it. | それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. | 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 | |
| We're confident that you are up to the challenge of the new position. | あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| You should make sure of the fact without hesitation. | 君はためらわずに事実を確かめるべきだ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. | 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| My watch doesn't keep good time. | 私のとけいは時間が正確ではありません。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. | ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| What's the precise meaning of that word? | その語の正確な意味は何ですか。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| Are you sure about this? | それは、確かですか? | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| If I wait, what's the possibility I can get a seat? | キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を確信している。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| To make sure that I said all the right things in the letter. | 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Surely he is a sharp boy. | 確かに彼は利口な少年だ。 | |
| I'm sure of it. | 私は確かなのです。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. | いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |