She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.