To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Please make sure.
確かめてくれよ。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Are you sure about that?
それは確かかい。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I checked it twice.
二度確認しました。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.