Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.