UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
What is the right time?正確には何時ですか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
I'm certain.確かだよ。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
Are you crazy?気は確かかい?
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
I will look into the matter.その件については確認します。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
This clock is accurate.この時計は正確です。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
There is no doubt.絶対確実だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License