The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
I'm certain.
そのことを確信している。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I will look into the matter.
その件については確認します。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.