UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Are you sure about this?それは、確かですか?
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I am sure.確かだよ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License