UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License