The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I did see him.
確かに会いました。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.