The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.