UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I did write to him.確かに書きましたよ。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Are you sure about that?それは確かかい。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
Can I take your word for it?それは確かかい。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License