Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His information is certain. 彼の情報は確かだ。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 You'd better make sure that it is true. それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 That's certainly one possibility. それは確かに一案です。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 There is one thing that is certain. 確かなことが一つある。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 He is sure of success in the end. 彼は結局は成功する事を確信している。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 He is sure of success. 彼は成功を確信している。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 Please confirm. ご確認ください。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 I acknowledged the receipt of your letter. お手紙確かに拝受いたしました。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 It is certain that Jim stayed at home that day. ジムがその日、家にいたことは確かである。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 I did say that, but I didn't mean it. 私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 Are you crazy? 気は確かか。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 She is confident of her son's success. 彼女は息子の成功を確信している。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say? 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 There is no doubt. 絶対確実だ。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 I hereby beg to acknowledge your letter. お手紙確かに落手いたしました。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 He was convinced of the necessity of learning it. 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 I am certain of his coming. 私は彼が来ることを確信している。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 Take this medicine faithfully, and you will feel better. この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 Indeed he may be a little dull, but he is diligent. 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 Tuesday was certainly cold. 確かに火曜日は寒かったですね。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 We are all convinced of his success. 私たちはみんな彼の成功を確信している。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? Some people would question the truth of such rumors. そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 Please make certain your seat belt is fastened. 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 I cannot give you a definite answer today. きょうは明確な答えを出すことはできません。 Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。