We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
Please make sure.
確かめてくれよ。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
This guarantees me par.
パー確実だ。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.