The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I'm certain.
そのことを確信している。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.