The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.