The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Please confirm.
ご確認ください。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"