UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I am sure.そのことを確信している。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm certain.そのことを確信している。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License