UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I did write to him.確かに書きましたよ。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
Please confirm.ご確認ください。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License