UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I am sure.そのことを確信している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
This guarantees me par.パー確実だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He has two sons, I believe.彼には確か二人の息子がいたとおもう。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License