The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.