UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I'm certain.そのことを確信している。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Can I take your word for it?それは確かかい。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
What is the right time?正確には何時ですか。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License