The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.