UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did write to him.確かに書きましたよ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I'm sure of it.私は確かなのです。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
This is very true.確かに、これはそうです。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I am sure of his success.彼の成功を確信している。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License