The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I did see him.
確かに会いました。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".