UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
I'm certain.そのことを確信している。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Are you sure about that?それは確かかい。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License