UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I'm certain.そのことを確信している。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Please confirm.ご確認ください。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License