The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.