UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Please make sure.確かめてくれよ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I'm certain.確かだよ。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Can I take your word for it?それは確かかい。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I did write to him.確かに書きましたよ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm certain.そのことを確信している。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
I checked it twice.二度確認しました。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
There is no doubt.絶対確実だ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License