The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.