The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.