The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that