The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
This is very true.
確かに、これはそうです。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
I am sure.
確かだよ。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that