UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
Can I take your word for it?それは確かかい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I confirmed the order.注文を確認しました。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License