UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
Please confirm.ご確認ください。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I'm sure of it.私は確かなのです。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License