Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.