UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
I will look into the matter.その件については確認します。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License