I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I will look into the matter.
その件については確認します。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that