The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm certain.
確かだよ。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.