The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no doubt.
絶対確実だ。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.