Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 You had better talk as clearly as you can. できるだけ明確に話したほうがいい。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 He is sure of success in the end. 彼は結局は成功する事を確信している。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 I'm alive all right, but don't ask where or how. 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 I will make certain of the situation. その状況を確かめておきましょう。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 Answer accurately in one go. 一遍で正確に答えてください。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 I acknowledged the receipt of your letter. お手紙確かに拝受いたしました。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 We definitely heard that sound. 我々は確かにその物音を聞いた。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 She is certain to turn up. 彼女が姿を見せることは確実だ。 He is uncertain about his future. 彼は自分の未来について不確かだ。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 It is certain that he didn't go out that day. 彼がその日、家にいたことは確かである。 You should make sure of the fact without hesitation. 君はためらわずに事実を確かめるべきだ。 Are you sure you've never met him? 一度も会ったことがないというのは確かなのかい。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 I think he is from Australia, but I'm not sure. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 He is sure of it being curry. 彼はそれをカレーだと確信している。 His reelection seems sure. 彼が再選されるのは確実だろう。 I checked it twice. 二度確認しました。 He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 That he is alive is certain. 彼が生きているということは確かである。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 He is not swift but sure. 彼はやることは速くないが確実だ。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 You'd better make sure that it is true. それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Please confirm. ご確認ください。 I am sure. そのことを確信している。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 We ascertained her dead. 我々は彼女が死んだことを確かめた。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 It is by no means certain. それは決して確実なことではない。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。