UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
I will look into the matter.その件については確認します。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I am sure.そのことを確信している。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I did write to him.確かに書きましたよ。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Please confirm.ご確認ください。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License