The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.