Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 I am going to ascertain the truth of the matter. 私は事の真相を確かめるつもりだ。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 Go and see for yourself what has happened. 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 I can ensure a job for you. 私はあなたに仕事を確保できる。 That she was there is certain. 彼女がそこにいたのは確かだ。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 I'm sure of winning the championship. 私は自分がチャンピオンになると確信している。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 He gave correct answers to the questions. 彼は質問に対して正確な判断をした。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Since it is you, I have confidence you can solve it. あなたなら解決できるものと確信しています。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 Careful preparations ensure success. 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 If I wait, what's the possibility I can get a seat? キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 I'm certain. 確かだよ。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 I hereby beg to acknowledge your letter. お手紙確かに落手いたしました。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 That he will succeed is certain. 彼が成功するということは確実だ。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 To be accurate, he is to blame. 正確に言えば、彼が悪い。 This clock is accurate. この時計は正確です。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 Make sure that chair is firm before you sit on it. イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 She sings well, to be sure, but she can't act. 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 He is sure of succeeding in the experiment. 彼はその実験に成功することを確信している。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 That means sure death! それでは確実に死ぬことになる。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 I can't tell you exactly how long it will take. どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 It is by no means certain. それは決して確実なことではない。 I am convinced that things will change for the better. 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 It is definite that he will go. 彼が行くのは確実だ。 Please address your mail clearly and correctly. 郵便の宛名ははっきり正確に。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 I am sure of his honesty. 彼は確かに正直だと思います。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。