It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
This guarantees me par.
パー確実だ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.