UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
He did say so.彼は確かにそう言った。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License