The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I'm certain.
確かだよ。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.