UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License