Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 Lucy will definitely get married to the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 I'm alive all right, but don't ask where or how. 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 I am convinced that he is innocent. 彼が潔白であることを確信している。 It is definite that he will go. 彼が行くのは確実だ。 I'm certain. そのことを確信している。 The company has already established its fame as a robot manufacturing company. その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 Tuesday was certainly cold. 確かに火曜日は寒かったですね。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 I'd like to make sure of the time. 時間の確認をしたいのですが。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 I telephoned to make sure that he was coming. 彼が来ることを確かめるために電話をした。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 Is it certain that he will help us? 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Will you please make a specific statement? 明確な陳述をしていただけませんか。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 To be accurate, he is to blame. 正確に言えば、彼が悪い。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 I get her point. 彼女の話しの確信をつかむ。 This watch keeps bad time. この時計は不正確だ。 The readers cannot ascertain whether the news is true or not. 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 He established a friendly relationship with the natives. 彼は原住民との友好関係を確立した。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 I do not know exactly. 正確にはしりません。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 There is one thing that is certain. 確かなことが一つある。 Before that, we had better make sure of the fact. その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。