UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I confirmed the order.注文を確認しました。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm sure of it.私は確かなのです。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I did see him.確かに会いました。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License