You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
I'm certain.
確かだよ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi