UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I did see him.確かに会いました。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
This clock is accurate.この時計は正確です。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License