The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
I'm certain.
確かだよ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I did see him.
確かに会いました。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.