He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
I'm certain.
そのことを確信している。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.