The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.