Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.