It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'm certain.
確かだよ。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
This is very true.
確かに、これはそうです。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.