Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 The sheriff established order in the town. 保安官は、その町の秩序を確立した。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 He is not swift but sure. 彼はやることは速くないが確実だ。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 My uncle bought me a watch, which keeps good time. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 I am sure. そのことを確信している。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Father makes sure that the light is off. 父は電気が消えているかどうか確かめる。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 This data is incorrect. このデータは不正確である。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 You should make sure of it before you go. 出かける前にそれを確かめるべきだ。 I will look into the matter. その件については確認します。 He really is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 English, as you know, is very much a living language. 英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 I do not know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 I cannot say for certain that the patient will recover. 患者が確かに直るとは私は申しません。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 It is certain that he didn't go out that day. 彼がその日、家にいたことは確かである。 If I wait, what's the possibility I can get a seat? キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 It is certain that he will come here. 彼がここに来るのは確かだ。 That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 The result is still in doubt. 結果はまだ不確かである。 It's certain that George will come. ジョージが来ることは確かである。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 We are sure of his honesty. 私たちは彼が正直であると確信している。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 He did say so. 彼は確かにそう言った。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 I am positive that he has finished. 彼が終えたことは確かだ。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? This is, indeed, a great piece of news. これは確かに大ニュースです。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。