UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
There is no doubt.絶対確実だ。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This guarantees me par.パー確実だ。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Please make sure.確かめてくれよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
I do not know exactly.正確にはしりません。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
This is very true.確かに、これはそうです。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License