UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I will look into the matter.その件については確認します。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License