UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I will look into the matter.その件については確認します。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Are you sure about this?それは、確かですか?
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License