UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
I did see him.確かに会いました。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Are you crazy?気は確かかい?
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I am sure of his success.彼の成功を確信している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I am sure.そのことを確信している。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Please make sure.確かめてくれよ。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License