Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That means sure death! それでは確実に死ぬことになる。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 If I wait, what's the possibility I can get a seat? キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 I will make certain of the situation. その状況を確かめておきましょう。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 Tom certainly is smart. トムさんは確かに賢いです。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 He is a fool, and no mistake. 彼は確かに愚か者だ。 He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 I did say that, but I didn't mean it. 私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 Indeed he may be a little dull, but he is diligent. 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 You had better make sure that he is at home, before you call on him. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 This course will help you master correct pronunciation. この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 Clarity comes first. 明確さが一番大事です。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 We definitely heard that sound. 我々は確かにその物音を聞いた。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 Is it certain that he will help us? 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 He is sure of passing the examination. 彼は試験に合格すると確信している。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 See that the window is closed. 窓が閉まっているか確かめとけ。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 I looked to see if he was teasing me. 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 The company has already established its fame as a robot manufacturing company. その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 Go and see for yourself what has happened. 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 She is confident of her son's success. 彼女は息子の成功を確信している。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 He really is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 You had better talk as clearly as you can. できるだけ明確に話したほうがいい。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 I did write to him. 確かに書きましたよ。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 I'm sure I've seen him before. 確かに私は彼を見かけたことがある。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 Whichever you choose, make sure it is a good one. どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The calorie is an exact measure of the energy in food. カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 The result is still in doubt. 結果はまだ不確かである。 To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 I'm sorry I don't know for certain. 申し訳ありませんが、確かには知りません。