The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I am sure.
確かだよ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'm certain.
そのことを確信している。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi