I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.