Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
Please confirm.
ご確認ください。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi