You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Please confirm.
ご確認ください。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Are you crazy?
気は確かか。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.