The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.