The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.