The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I will look into the matter.
その件については確認します。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.