The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I did see him.
確かに会いました。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Are you crazy?
気は確かか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.