The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Are you sure about that?
それは確かかい。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I checked it twice.
二度確認しました。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.