Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| I am positive that he is wrong. | 確かに彼が間違っていると思うよ。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| Can you identify which coat is yours? | どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 | |
| That he will fail is certain. | 彼が失敗することは確かです。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| There is no telling exactly when the earth was born. | 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 | |
| The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. | ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| I am positive that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| The result is still in doubt. | 結果はまだ不確かである。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| The data is often inaccurate. | データはしばしば不正確だ。 | |
| Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. | 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 | |
| It is certain that he is wrong. | 彼が間違っているのは確かです。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I did see him. | 確かに会いました。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| I will make certain of the situation. | その状況を確かめておきましょう。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| I know for certain that Mary is seriously ill. | 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| I'm going to ascertain the truth of his statement. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 | |
| Are you sure about this? | それは、確かですか? | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. | 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| It is certain that he will succeed. | 彼が成功することは確実です。 | |
| I'm certain. | 確かだよ。 | |
| Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. | 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| That he is alive is certain. | 彼が生きているということは確かである。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I'm sorry I don't know for certain. | 申し訳ありませんが、確かには知りません。 | |
| Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. | 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 | |
| First, try to confirm the timing by oscilloscope. | まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. | ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I am sure you will take an active role in your new position. | 新しい地位でご活躍することを確信しています。 | |
| Last year was a period of economic uncertainty. | 昨年は経済的に不確実な時代でした。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| The exact time is three now. | 正確にいうと今は3時です。 | |
| I acknowledged the receipt of your letter. | お手紙確かに拝受いたしました。 | |
| UFO stands for unidentified flying object. | UFOは未確認飛行物体を表す。 | |
| I'd like to make sure of the time. | 時間の確認をしたいのですが。 | |
| I will look into the matter. | その件については確認します。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| I am assured of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| I'd like to confirm the departure time. | 出発時刻を確認したいのですが。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| I'm quite sure of that. | そのことは確信する。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. | 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 | |
| You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. | 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Things that are human, too human, are generally certainly animal. | 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| Please make sure that your seat belt is securely fastened. | ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| She is certain to turn up. | 彼女が姿を見せることは確実だ。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |