The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.