UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Are you crazy?気は確かかい?
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I will look into the matter.その件については確認します。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His information is certain.彼の情報は確かだ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
What is the right time?正確には何時ですか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This clock is accurate.この時計は正確です。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License