The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I am sure.
確かだよ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Are you sure about that?
それは確かかい。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
I'm certain.
確かだよ。
I will look into the matter.
その件については確認します。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'm certain.
そのことを確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.