UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I'm certain.確かだよ。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
He did say so.彼は確かにそう言った。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you sure about that?それは確かかい。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License