UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I checked it twice.二度確認しました。
I'm sure of it.私は確かなのです。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
What is the right time?正確には何時ですか。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Please confirm.ご確認ください。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
Please make sure.確かめてくれよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License