UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
I will look into the matter.その件については確認します。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
What is the right time?正確には何時ですか。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License