The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I'm certain.
そのことを確信している。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.