He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
Are you sure about that?
それは確かかい。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.