The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Are you crazy?
気は確かかい?
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that