UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
I did write to him.確かに書きましたよ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
This guarantees me par.パー確実だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License