The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I checked it twice.
二度確認しました。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.