The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Please confirm.
ご確認ください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.