The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.