The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I'm certain.
確かだよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Please confirm.
ご確認ください。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.