The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Please confirm.
ご確認ください。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that