Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 This is very true. 確かに、これはそうです。 Please address your mail clearly and correctly. 郵便の宛名ははっきり正確に。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 Please make certain your seat belt is fastened. 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 George will come for sure. ジョージが来ることは確かである。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 To be accurate, he is to blame. 正確に言えば、彼が悪い。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 It is definite that he will go. 彼が行くのは確実だ。 I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 I am convinced of his innocence. 私は彼の無実を確信している。 He answered incorrectly. 彼の答えは正確ではなかった。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 I don't know the exact length of this bridge. この橋の正確な長さは知らない。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 I'm going to ascertain the truth of his statement. 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 He gave correct answers to the questions. 彼は質問に対して正確な判断をした。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 Tell me the right time, please. 正確な時間を教えてください。 After I asked him a question, what he meant was clarified. 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 I am sure. そのことを確信している。 No matter who you are or where you are from, one thing is certain. あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 There is one thing that is certain. 確かなことが一つある。 Heaven knows we've done everything we can. 私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 That she was there is certain. 彼女がそこにいたのは確かだ。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 I was convinced that he was guilty. 私は彼の有罪を確信していた。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 The exact time is three now. 正確にいうと今は3時です。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 That he loved her was certain. 彼が彼女を愛していることは確かだった。 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 Will you please make a specific statement? 明確な陳述をしていただけませんか。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 I'm pretty sure he came late on purpose. 彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 Tom did study, but he didn't study very much. トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。 I am sure of his success. 私は彼の成功を確信している。 I do not know exactly. 正確にはしりません。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 It is certain that he will come here. 彼がここに来るのは確かだ。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I'm sure that they will pass the test. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 He is sure of success in the end. 彼は最後には成功すると確信している。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。