The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.