The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".