Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 This is, indeed, a great piece of news. これは確かに大ニュースです。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Since it is you, I have confidence you can solve it. あなたなら解決できるものと確信しています。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 The result is still in doubt. 結果はまだ不確かである。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Go and see for yourself what has happened. 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 I looked to see if he was teasing me. 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 Are you sure about that? それは確かかい。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 I am sure that he will succeed. 私は彼が成功することを確信している。 The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 This data is incorrect. このデータは不正確である。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 It is certain that Jim stayed at home that day. ジムがその日、家にいたことは確かである。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 Tom certainly knew that what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 He is not swift but sure. 彼はやることは速くないが確実だ。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 My watch is accurate. 私の時計は正確である。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 She is certain to turn up. 彼女が姿を見せることは確実だ。 You'd better make sure that it is true. それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 I'm certain. そのことを確信している。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 She is positive of passing the test. 彼女は試験に合格すると確信している。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 Please tell me the correct time. 正確な時間を教えてください。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 This is a slow but certain way. これは遅いけど確実な方法だ。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 Before that, we had better make sure of the fact. その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。