UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
Can I take your word for it?それは確かかい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
Are you sure about that?それは確かかい。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I did write to him.確かに書きましたよ。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
What is the right time?正確には何時ですか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I am sure.確かだよ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License