UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Please confirm.ご確認ください。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I did write to him.確かに書きましたよ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I am sure.確かだよ。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
This clock is accurate.この時計は正確です。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I checked it twice.二度確認しました。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License