UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I do not know exactly.正確にはしりません。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License