UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Are you sure about that?それは確かかい。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I checked it twice.二度確認しました。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Are you sure about this?それは、確かですか?
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
I will look into the matter.その件については確認します。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License