The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
This guarantees me par.
パー確実だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
This is very true.
確かに、これはそうです。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Are you crazy?
気は確かか。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.