The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Are you sure about that?
それは確かかい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi