Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.