UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the right time?正確には何時ですか。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I do not know exactly.正確にはしりません。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I am sure.確かだよ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I'm certain.確かだよ。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Are you crazy?気は確かか。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
Can I take your word for it?それは確かかい。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License