UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I will look into the matter.その件については確認します。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I did see him.確かに会いました。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I'm sure of it.私は確かなのです。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
This guarantees me par.パー確実だ。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License