The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.