The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I'm certain.
確かだよ。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
This is very true.
確かに、これはそうです。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.