The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Please make sure.
確かめてくれよ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.