Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sentence is not grammatically accurate. | その文は文法的に正確でない。 | |
| Let's see if I've got that right. | では、確認させていただきます。 | |
| He said under oath that his birthplace is Italy. | 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| He is certainly independent of his parents. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| The news confirmed my suspicions. | そのニュースは私の疑念を確かなものにした。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| Make certain where he is now. | 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 | |
| I know for certain that Mary is seriously ill. | 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The newspaperman should get his facts straight. | 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| It is certain that he didn't go out that day. | 彼がその日、家にいたことは確かである。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| The chances of victory or defeat are even. | 勝ち負けの確率は五分五分だ。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| That he is alive is certain. | 彼が生きているということは確かである。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| There is no way to confirm that he is alive. | 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 | |
| He had established a solid reputation as a man of character. | 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 | |
| I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. | 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| That's not absolutely certain. | それは絶対確実とは言えない。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| It is certain that he missed the train. | 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I do not know exactly. | 正確にはしりません。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| To make sure that I said all the right things in the letter. | 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| Above all, logic requires precise definitions. | とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| I plan to check to see if what he said was true or not. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| He told me to make sure of the date. | 彼は私に日付を確かめるように言った。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| The calorie is an exact measure of the energy in food. | カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| I looked to see if he was teasing me. | 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Whichever you choose, make sure it is a good one. | どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. | ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| Let's inquire about our hotel reservations. | ホテルの確認をしよう。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| I'd like to reconfirm my flight. | フライトの再確認をしたいのですが。 | |
| We will first ascertain the cause of the disaster. | まずその災難の原因を確かめよう。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| The boy who had been missing was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| I was asked to make a few remarks on energy conservation. | エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. | ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| I can ensure a job for you. | 私はあなたに仕事を確保できる。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |