The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.