The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
What is the right time?
正確には何時ですか。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".