Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George will come for sure. ジョージが来ることは確かである。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 What is the right time? 正確には何時ですか。 I plan to check to see if what he said was true or not. 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 There is no way to confirm that he is alive. 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 That George will come is certain. ジョージが来ることは確かである。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 There is one thing that is certain. 確かなことが一つある。 Columbus secured this region of interests. コロンブスはこの地方を確保した。 Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 I am pretty sure. 私にはかなり確信がある。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 Tom did study, but he didn't study very much. トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 You had better make sure that he is at home, before you call on him. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 He is not swift but sure. 彼はやることは速くないが確実だ。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 I did see him. 確かに会いました。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 This is a slow but certain way. これは遅いけど確実な方法だ。 I'm alive all right, but don't ask where or how. 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 I'm certain. 確かだよ。 Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 Are you crazy? 気は確かか。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 This guarantees me par. パー確実だ。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 Please make sure. 確かめてくれよ。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Tell me the right time, please. 正確な時間を教えてください。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 He is certain to turn up. 彼が姿を見せることは確実だ。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 I believe this fish is a freshwater fish. これは確か淡水魚だと思います。 You should make sure of the facts before you write something. 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 He is as punctual as a clock. 彼は時計のように時間には正確だ。 No matter who you are or where you are from, one thing is certain. あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 She does know it. 彼女は確かにそのことを知っているんです。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 Clarity comes first. 明確さが一番大事です。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 I did write to him. 確かに書きましたよ。 It's certain that George will come. ジョージが来ることは確かである。 What exactly does that mean? それは正確にはどういう事か。 I am convinced of his innocence. 私は彼の無実を確信している。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。