UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I'm certain.そのことを確信している。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
This is very true.確かに、これはそうです。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
This guarantees me par.パー確実だ。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License