The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I am sure.
そのことを確信している。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.