Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 When you leave the room, please make sure you turn off the lights. 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 You should make sure of the facts before you write something. 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 I made sure that no one was watching. 私は誰も見ていないことを確かめた。 Make certain where he is now. 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. 確かに暑いが、湿気はない。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 I'm sure I've seen him before. 確かに私は彼を見かけたことがある。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 You had better make sure that he is at home, before you call on him. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 The experiment confirmed his theory. その実験で彼の理論は確かめられた。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 He is sure of it being curry. 彼はそれをカレーだと確信している。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Go and see for yourself what has happened. 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 I am sure. 確かだよ。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 Tell me the more exact time. もっと正確な時間をおしえてください。 The readers cannot ascertain whether the news is true or not. 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 I'm sure that he is clever. 彼が賢いことを確信している。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 You'd better make sure that it is true. それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 That's certainly one possibility. それは確かに一案です。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 Can you absolutely assure delivery by August 15? 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 If I wait, what's the possibility I can get a seat? キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 It is certain that he passed the examination. 彼が試験に合格したのは確かだ。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 The sheriff established order in the town. 保安官は、その町の秩序を確立した。 At first everybody was convinced of his innocence. 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 I did see him. 確かに会いました。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 See that the window is closed. 窓が閉まっているか確かめとけ。 An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 It is certain that he will agree to your plan. 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。