UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This guarantees me par.パー確実だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I'm sure of it.私は確かなのです。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Are you crazy?気は確かかい?
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Can I take your word for it?それは確かかい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
I'm certain.確かだよ。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License