The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.