The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I did write to him.
確かに書きましたよ。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.