UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
I did see him.確かに会いました。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
This is very true.確かに、これはそうです。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License