UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I did write to him.確かに書きましたよ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Please make sure.確かめてくれよ。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
What is the right time?正確には何時ですか。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License