Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| The sheriff established order in the town. | 保安官は、その町の秩序を確立した。 | |
| This data is anything but accurate. | これらのデータはちっとも正確ではない。 | |
| Father makes sure that the light is off. | 父は電気が消えているかどうか確かめる。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I can't tell you exactly how long it will take. | どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. | ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. | ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 | |
| I heard this from a safe source. | これは確かな筋からの情報だ。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| I will look into the matter. | その件については確認します。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Newton established the law of gravity. | ニュートンは引力の法則を確立した。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Inferiority complex-what exactly does that mean? | 劣等感―それは正確にはどういうことか。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Are you sure about that? | それは確かかい。 | |
| Surely he is a sharp boy. | 確かに彼は利口な少年だ。 | |
| That's not absolutely certain. | それは絶対確実とは言えない。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| I did say that, but I didn't mean it. | 私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 私だったら確認しますよ。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| Are you quite certain about it? | その事は本当に確かなのですか。 | |
| He had established a solid reputation as a man of character. | 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 | |
| That's certainly one possibility. | それは確かに一案です。 | |
| Above all, scientific terms call for precise definitions. | とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| I am pretty sure. | 私にはかなり確信がある。 | |
| I am sure. | 確かだよ。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| The report has not been confirmed yet. | その報道はまだ確認されてない。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| I'm not absolutely sure. | 絶対に確信があるというわけではありません。 | |
| His information is certain. | 彼の情報は確かだ。 | |
| Tom certainly knew that what he was doing was illegal. | トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 | |
| I am positive that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| His eyes searched my face to see if I was talking straight. | 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| Because I want to confirm identity, I demand an identification. | 身分を確認したいので、身分証明を要求する | |
| Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. | 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 | |
| I'll make sure of it. | そのことは、確かめておきましょう。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The dead body was identified by a mole on the cheek. | その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| I'm not sure of the exact date. | 私は正確な日付は覚えていない。 | |
| He is certainly independent of his parents. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| What is the exact time? | 正確な時間は何時ですか。 | |
| That means sure death! | それでは確実に死ぬことになる。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| It's certain that George will come. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| No matter who you are or where you are from, one thing is certain. | あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| It is certain that he is in Hawaii now. | 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Tom checked to make sure the gas was turned off. | トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. | そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 | |
| He is a fool, and no mistake. | 彼は確かに愚か者だ。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| You'd better make sure that it is true. | それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 | |
| Then he went back over it to make sure it was right. | それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| I'm not sure if George will take to this idea. | ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |