The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.