The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.