The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.