The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.