The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am sure.
確かだよ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Are you crazy?
気は確かか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.