I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Can I take your word for it?
それは確かかい。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.