UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
He did say so.彼は確かにそう言った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
This clock is accurate.この時計は正確です。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
What is the right time?正確には何時ですか。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License