Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The streetcar is now certainly out of date. | 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 | |
| Then he went back over it to make sure it was right. | それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 | |
| This watch keeps bad time. | この時計は不正確だ。 | |
| Are you sure about this? | それは、確かですか? | |
| He said he would win and he did, too. | 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | |
| It is certain that he didn't go out that day. | 彼がその日、家にいたことは確かである。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| They failed to get any definite information. | 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. | 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| I plan to check to see if what he said was true or not. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼が無実であると確信しています。 | |
| We are sure of his honesty. | 私たちは彼が正直であると確信している。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| We ascertained her dead. | 我々は彼女が死んだことを確かめた。 | |
| I think he is from Australia, but I'm not sure. | 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 | |
| The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. | 与党は5時現在で50議席確保している。 | |
| It is definite that he will go. | 彼が行くのは確実だ。 | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| I'd like to confirm the departure time. | 出発時刻を確認したいのですが。 | |
| Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. | 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 | |
| It is certain that Jim stayed at home that day. | ジムがその日、家にいたことは確かである。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| Tuesday was certainly cold. | 確かに火曜日は寒かったですね。 | |
| It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. | エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| To make sure that I said all the right things in the letter. | 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Make certain where he is now. | 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 | |
| It's certainly a waste of time. | それは確かに時間の浪費です。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| They are cousins, if I remember rightly. | 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 | |
| He is certain to turn up. | 彼が姿を見せることは確実だ。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| That's not absolutely certain. | それは絶対確実とは言えない。 | |
| The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. | メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 | |
| Is it certain that he will help us? | 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| He had an assured manner. | 彼は確固たる態度をとった。 | |
| It is true she is a rare beauty. | 確かに彼女は絶世の美人です。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| I ascertained that he was still alive. | 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 | |
| His eyes searched my face to see if I was talking straight. | 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. | 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| I heard this from a safe source. | これは確かな筋からの情報だ。 | |
| Let's see if I've got that right. | では、確認させていただきます。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. | 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Father makes sure that the light is off. | 父は電気が消えているかどうか確かめる。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| What exactly does that mean? | それは正確にはどういう事か。 | |
| My watch doesn't keep good time. | 私のとけいは時間が正確ではありません。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| Precision in measurement is a necessity. | 測定においては正確さは欠かせないものである。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| I'll make sure of it. | そのことは、確かめておきましょう。 | |
| You had better talk as clearly as you can. | できるだけ明確に話したほうがいい。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |