UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make sure.確かめてくれよ。
I am sure.そのことを確信している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
I'm sure of it.私は確かなのです。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
Can I take your word for it?それは確かかい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License