UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License