The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
This guarantees me par.
パー確実だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I'm certain.
確かだよ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Please confirm.
ご確認ください。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.