Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 This guarantees me par. パー確実だ。 Please make certain your seat belt is fastened. 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 This clock is accurate. この時計は正確です。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 That she was there is certain. 彼女がそこにいたのは確かだ。 It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 That he is alive is certain. 彼が生きているということは確かである。 It is certain that he didn't go out that day. 彼がその日、家にいたことは確かである。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He is sure of it being curry. 彼はそれをカレーだと確信している。 I am certain of your success. 僕は君の成功を確信しているよ。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 Tom certainly is smart. トムさんは確かに賢いです。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 This is the surest way to succeed. これが最も確実な成功への道だ。 I did write to him. 確かに書きましたよ。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 Come to think of it, I did see Taro. そういえば、確かに太郎を見かけました。 Make sure that chair is firm before you sit on it. イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 I am convinced of your innocence. 私はあなたの潔白を確信している。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 I think he is from Australia, but I'm not sure. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Specifically, I'm a university lecturer. 正確に言うと私は大学講師です。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 She does know it. 彼女は確かにそのことを知っているんです。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Whichever you choose, make sure it is a good one. どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 Tom did study, but he didn't study very much. トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 He established a friendly relationship with the natives. 彼は原住民との友好関係を確立した。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I counted the days to see when it had happened. それがいつだったか日を繰って確かめた。 We are sure of his success. 私達は彼の成功を確信している。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。