The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I checked it twice.
二度確認しました。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
There is no doubt.
絶対確実だ。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Are you crazy?
気は確かかい?
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.