UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He did say so.彼は確かにそう言った。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I did write to him.確かに書きましたよ。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License