The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I'm certain.
そのことを確信している。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"