UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License