UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License