The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen