The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.