UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License