UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License