UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License