UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Show me an example.例を一つ示してください。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License