UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Show me an example.例を一つ示してください。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License