UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me an example.例を一つ示してください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License