UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Show me an example.例を一つ示してください。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License