UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License