UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License