The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.