Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.