UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Show me an example.例を一つ示してください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License