The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.