The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.