The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.