UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Quote me an example.例を一つ示してください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License