UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License