UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License