The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.