UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show me an example.例を一つ示してください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License