UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License