UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License