UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Show me an example.例を一つ示してください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License