UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License