The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.