UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License