UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Quote me an example.例を一つ示してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License