UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Show me an example.例を一つ示してください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License