The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.