UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Show me another example.別の例を示しなさい。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License