The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.