UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Show me another example.別の例を示しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License