UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Show me another example.別の例を示しなさい。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License