The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.