UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License