UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License