The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.