UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License