The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.