UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Show me an example.例を一つ示してください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License