The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Show me an example.
例を一つ示してください。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.