The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen