UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License