UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Show me another example.別の例を示しなさい。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Show me an example.例を一つ示してください。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License