The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.