UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Quote me an example.例を一つ示してください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License