UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License