UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License