UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License