UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License