UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License