UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License