UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Quote me an example.例を一つ示してください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License