UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Quote me an example.例を一つ示してください。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License