UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License