The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.