UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License