UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License