UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License