UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Show me an example.例を一つ示してください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Quote me an example.例を一つ示してください。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License