UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Show me an example.例を一つ示してください。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License