UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License