Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.