The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.