Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.