UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License