The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.