The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.