UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License