UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quote me an example.例を一つ示してください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License