UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Show me an example.例を一つ示してください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License