UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License