The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.