UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License