UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License