UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License