The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.