The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen