UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Show me an example.例を一つ示してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License