The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen