UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Show me another example.別の例を示しなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Show me an example.例を一つ示してください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License