UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License