UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Show me an example.例を一つ示してください。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License