UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License