The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen