UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Show me an example.例を一つ示してください。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License