UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Show me an example.例を一つ示してください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License