The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.