UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License