UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Show me an example.例を一つ示してください。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License