The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.