UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License