UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License