A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen