UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License