UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License