UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License