UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License