If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.