The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.