The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.