UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License