UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License