UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License