For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.