UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Show me an example.例を一つ示してください。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License