UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License