UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License