UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Show me an example.例を一つ示してください。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License