UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show me another example.別の例を示しなさい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License