UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Show me an example.例を一つ示してください。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Show me another example.別の例を示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License