UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License