UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License