The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.