The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.