UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License