UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License