UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License