UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License