UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Show me an example.例を一つ示してください。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Quote me an example.例を一つ示してください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License