UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License