UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License