The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Show me an example.
例を一つ示してください。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.