UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Show me an example.例を一つ示してください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Quote me an example.例を一つ示してください。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License