The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.