UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License