UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Show me an example.例を一つ示してください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License