UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License