The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.