UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License