The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen