UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me an example.例を一つ示してください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License