You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.