The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.