UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Show me an example.例を一つ示してください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License