The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.