UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License