UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License