UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License