The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.