UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License