UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License