UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License