The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.