UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License