UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Show me an example.例を一つ示してください。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License