UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License