The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.