The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.