UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License