UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License