UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License