UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License