UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License