UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License