UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License