The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.