The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.