UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License