The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.