There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.