Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.