UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License