UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License