We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.