UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Show me an example.例を一つ示してください。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Show me another example.別の例を示しなさい。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License