UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License