UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License