The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.