UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License