The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Show me an example.
例を一つ示してください。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.