UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License