UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Show me an example.例を一つ示してください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License