The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.