The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.