The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.