The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Show me an example.
例を一つ示してください。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.