The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.