UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License