UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License