UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Show me another example.別の例を示しなさい。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License