The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.