UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License