UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License