UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License