The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.