The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.