The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
He became the company president when he was thirty.
彼は30歳で社長になった。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is the cash-box for his company.
彼は会社のドル箱だ。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
He must be working late at the office.
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I want to be at the top of the company.
私は会社のトップの座につきたい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Most big Japanese companies depend on exports.
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He holds stocks in this company.
彼はこの会社の株を持っている。
Were you on time for work today?
今日、会社間に合った?
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
How many cars has that company bought?
その会社は車を何台買ったか。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
He used to walk to his office.
彼は以前会社に歩いて通っていた。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.