The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure of his working for our company.
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
The press are arriving in force.
新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
Society could not care less.
社会はぜんぜん気にしない。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Try to get ahead in your company.
会社で成功するようにがんばりなさい。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I'd like to talk to you away from the press.
新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
They set up a new company in London.
彼らはロンドンで新会社を設立した。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?