UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License