The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
The company is trying to improve its image.
その会社はイメージアップをはかっている。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
The company is incorporated in Japan.
その会社は日本で登記されている。
Our company is too top-heavy.
うちの会社は頭でっかちだ。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
They set up a new company in London.
彼らはロンドンで新会社を設立した。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.