Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company suffered a 15% drop in sales. その会社は売上が15パーセント低下した。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 John worked his company with success. ジョンは自分の会社を成功させた。 Drug addiction is a cancer in modern society. 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 That publishing company is in the black. あの出版社は黒字だ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He doesn't get along with anybody in the office. 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 New hires who just joined the company do everything in this timid manner. 会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。 That publisher specialises in children's books. その出版社は児童文学を専門にしている。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 They are a good airline to fly with. あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 They set up a new company in London. 彼らはロンドンで新会社を設立した。 The company managed to keep afloat. 会社は何とか倒産せずにすんだ。 They regarded the man as a danger to society. 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 The company is struggling for survival. 会社は生き残りを賭けて奮闘している。 Attached is a map to our office. 当社への地図を添付します。 That company deals mainly in imported goods. その会社は主に輸入品を扱っている。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 Our boss is hard to please. うちの社長は気難しい。 My father goes to work by bike. 私の父は自転車で会社に行く。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 There is a scheme to expand the company. その会社では拡張の計画があります。 Bill has stock in that company. ビルはあの会社の株を持っている。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 Call me at the office. 会社へ電話してください。 I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 He left the office without saying a word to anyone. 彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。 They blamed him for the failure of the company. 彼らは会社の倒産を彼のせいにした。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 No other woman in our company is so proud as she. 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 I'll put you through to the president. 社長に電話を回します。 He has a sociable disposition. 彼は社交的な性格だ。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 With a little planning, I think we can take our company to the top. 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 He goes to the office by car. 彼は車で会社に行く。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 As is often the case with him, he went to the office without shaving. 彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。 He majors in social anthropology. 彼は社会人類学を専攻している。 There is no opening in our firm. うちの会社には空きがない。 The firm is known for its high-quality products. その会社は高品質の製品で知られている。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 He decided to rent his property to that company. 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 I'm working for a trading firm. ある貿易会社に勤めています。 I couldn't get hold of him at his office. 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 The president and his entourage were injured. 社長とその取り巻きが怪我をした。 We would like you to join our company. あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 The company shares give a high yield. その会社の株は高配当だ。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 Such men count for much in the society. そのような人が社会で重要なのだ。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 His income bears no proportion to his social standing. 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 The press are arriving in force. 新聞社の人たちがどやどやとやってきました。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 What do you think about the president's speech? 社長のスピーチをどう思いますか。 We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 She was required to step down in the office. 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 I had my wallet stolen on my way to the office. 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 The community is made up of individuals. 社会は個人から成り立っている。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 She works for a large American corporation. 彼女はアメリカの大会社に勤めている。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 What's the word for "kaisha" in English? 「会社」を英語で何といいますか。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Frank majored in sociology at university. フランクは大学で社会学を専攻した。