UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
Men form a society.人間は社会を形成する。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License