UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Do you like your boss?社長が好きですか。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License