UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
It came to the president like a bolt of lightning.社長のとっさのひらめきなんだって。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License