UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
I am an office worker.私は会社員です。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
He became the company president when he was thirty.彼は30歳で社長になった。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License