The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He had hoped to found a new company after the merger was complete.
彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
He was transferred to the head office in Tokyo.
彼は東京本社に転勤になった。
It took me several days to balance the company books.
会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I saw some people there leading a low life.
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
We have no business relations with the firm.
当店はその会社と取引関係はありません。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
This company owes its success to him.
会社の成功は彼のおかげだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He attended the meeting as deputy president.
彼はその会に社長の代理で出席した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.
同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.