UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
He is an office worker.彼は会社員です。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License