The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
In this company, there are more women than men.
この会社は女性の方が男性より数が多い。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
Tom was transferred to the head office in Boston.
トムはボストン本社に転勤になった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Society could not care less.
社会はぜんぜん気にしない。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Our boss is hard to please.
うちの社長は気難しい。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
This scandal has severely damaged the public image of our company.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.
トップ2社は実はぐるになっているのです。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Every type of socialization requires a lie.
あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
He doesn't get along with anybody in the office.
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The corporate headquarters is in Los Angeles.
同社の本社はロサンゼルスにあります。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
The company has purchased a new computer system.
その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.