UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I am an office worker.私は会社員です。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License