Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
This is my business address.
これが私の会社の宛名です。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He has three sons, who work in the same office.
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The man talking with our boss is Hiroshi.
社長と話している男は浩だ。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
A society without religion is like a ship without a compass.
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?