UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Men form a society.人間は社会を形成する。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I work at this company.私はこの会社で働いています。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He is the cash-box for his company.彼は会社のドル箱だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Where's the boss?社長はどこですか。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License