The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.
エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
He was transferred to the head office in Tokyo.
彼は東京本社に転勤になった。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Which company do you work for?
どこの会社にお勤めですか。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
How long does it take to go to the office from your home?
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の鞄持ちだ。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The bank accommodated the company with a loan.
銀行はその会社に融資をした。
The company was founded in 1974.
その会社は1974年に設立された。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
They chartered a bus for the firm's outing.
会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Who is the best singer in our company?
うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
She is known as auntie at the office.
彼女は会社ではおじさんで通っている。
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Don't pay any attention to the boss.
いいから社長の言うことなどほっとけよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.
会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The money belongs to the company.
その金は会社のものだ。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He let me work in this office.
彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
He is an office worker.
彼は会社員です。
No other woman in our company is so proud as she.
私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
There is a scheme to expand the company.
その会社では拡張の計画があります。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Call me at the office tomorrow morning.
明日の朝会社に電話してください。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
What do you think about the president's speech?
社長のスピーチをどう思いますか。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.
今日は病気なので、会社を休みたいです。
He doesn't get along with anybody in the office.
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.