The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
He is doing research in sociology.
彼は社会学の研究をしている。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
That is the office where he works.
あそこが彼の働いている会社です。
That company is doing very well in terms of total sales.
総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He went to his office after an absence of five weeks.
彼は5週間ぶりに出社した。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Bill is still a legendary figure in this company.
ビルはこの会社での語り草になっている。
Try to get ahead in your company.
会社で成功するようにがんばりなさい。
The company is incorporated in Japan.
その会社は日本で登記されている。
Nick needs not come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
This company was established in 1930.
当社は1930年に創立されました。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
My father goes to his office by train.
父は会社に電車で通っている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.