The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
The chances are that the boss will send you to California.
たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
There are some foreign workers in my company as well.
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The news that the president was killed surprised them.
社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
No other woman in our company is so proud as she.
私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
He deals with my company.
彼はわが社と取引をしている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Our boss is hard to please.
うちの社長は気難しい。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
My father was absent from his office yesterday.
私の父はきのう会社を休んだ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.