UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License