UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Do you like your boss?社長が好きですか。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License