UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I am an office worker.私は会社員です。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License