UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License