UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License