Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Nick doesn't need to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Frank majored in sociology at university.
フランクは大学で社会学を専攻した。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
I am tied up at the office.
忙しくて会社にいます。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He's just a diehard company man.
彼はコチコチの会社人間だから。
The company drew back from the project.
会社はそのプロジェクトから手をひいた。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Are you seriously thinking about quitting your job?
本気で会社辞めること考えてるの?
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
My father goes to work by bike.
私の父は自転車で会社に行く。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.