UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License