UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Men form a society.人間は社会を形成する。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License