UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He acceded to the office.彼はその会社を継いだ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He is an office worker.彼は会社員です。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License