UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License