UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Where's the president?社長はどこですか。
Tom goes to work by motorcycle.トムはバイクで会社に通っている。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License