UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The company is in deficit.同社は赤字である。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License