UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The president is out now.社長は外出中です。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License