UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an office worker.彼は会社員です。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License