UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
I am an office worker.私は会社員です。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Call me at the office.会社へ電話してください。
He is an office worker.彼は会社員です。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Society is changing.社会が変化している。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License