UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License