Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
The bank loaned the company $1 million.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Don't pay any attention to the boss.
いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
She is known as auntie at the office.
彼女は会社ではおじさんで通っている。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.
同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
They will set up a new company.
彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.