UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Where's the boss?社長はどこですか。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The president is out now.社長は外出中です。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License