This scandal has severely damaged the public image of our company.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
この時間に会社に電気がついているのは変だ。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Society could not care less.
社会はぜんぜん気にしない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
He has made the company what it is today.
彼がその会社を今日の会社にした。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.