UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Tom goes to work by motorcycle.トムはバイクで会社に通っている。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I am an office worker.私は会社員です。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License