UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He is an office worker.彼は会社員です。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License