UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
Do you like your boss?社長が好きですか。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License