UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Our company pays badly.われわれの会社は賃金が低い。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License