UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License