UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
I am an office worker.私は会社員です。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
The president is out now.社長は外出中です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
Tom goes to work by motorcycle.トムはバイクで会社に通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License