UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License