UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
His effort contributed to my company's growth.彼の努力は会社の成長に貢献した。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
Do you like your boss?社長が好きですか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License