UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語り草になっている。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Men form a society.人間は社会を形成する。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Where's the boss?社長はどこですか。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License