UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License