UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
It came to the president like a bolt of lightning.社長のとっさのひらめきなんだって。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
I am an office worker.私は会社員です。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Men form a society.人間は社会を形成する。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License