UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License