UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License