UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License