UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
He acceded to the office.彼はその会社を継いだ。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License