UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Our company pays badly.われわれの会社は賃金が低い。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The president is out now.社長は外出中です。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License