UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License