UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License