The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Which company do you work for?
どこの会社にお勤めですか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The colour and make of the president's car are?
社長さんの車種と色は?
I usually ride my bike to school. I mean to the office.
たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Tom goes to work by motorcycle.
トムはバイクで会社に通っている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。
I managed to find his office.
何とか彼の会社を見つける事ができた。
How many cars has that company bought?
その会社は車を何台買ったか。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He embezzled the money from his office.
彼は会社の帳簿に穴を開けた。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
There is no opening in our firm.
うちの会社には空きがない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.