The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
The company has three hospitals of its own.
その会社には会社の付属病院が3つある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I managed to find his office.
何とか彼の会社を見つける事ができた。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."