UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He is the cash-box for his company.彼は会社のドル箱だ。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License