UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License