UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Society is changing.社会が変化している。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Tom works for a large company.トムは大会社で働く。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License