UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License