UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Society is changing.社会が変化している。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The company is in deficit.同社は赤字である。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Tom works for a large company.トムは大会社で働く。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License