I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
They were transferred from one office to another.
彼らは会社を転々とした。
Miss Sato is the president's new secretary.
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He let me work in this office.
彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.