That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
He must be working late at the office.
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.
彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Jane Smith works very hard at her office.
ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.