UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
He is the cash-box for his company.彼は会社のドル箱だ。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License