Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
"What brand is your car?" "It's a Ford."
「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Do you have something to do with that company?
あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
He pocketed the company's money.
彼は会社の金に手をつけた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
That company ranks No. 1 in Japan.
その会社は日本ではナンバーワンです。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We specialize in the import of machinery parts.
弊社は機械パーツの輸入を行っています。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
How many cars has that company bought?
その会社は車を何台買ったか。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Bill joined our company three years ago.
ビルは三年前にこの会社に入った。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.
私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Tom goes to work by motorcycle.
トムはバイクで会社に通っている。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.
知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.