UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License