UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License