UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
Men form a society.人間は社会を形成する。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License