The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Which company do you work for?
どこの会社にお勤めですか。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I have been working for this newspaper for 4 years.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
I managed to find his office.
何とか彼の会社を見つける事ができた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Call me at the office tomorrow morning.
明日の朝会社に電話してください。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
We must investigate social abuses.
社会の悪弊を糾すべきだ。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He passed for a learned man in our community.
彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.