I would quit before I would do that job in this company.
この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Most big Japanese companies depend on exports.
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Who is the best singer in our company?
うちの会社で誰が一番歌がうまい?
He lived and died in obscurity.
彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
The company is struggling for survival.
会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
His office is very close to mine.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.