The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."