UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License