The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
Mr Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He finally became the president of IBM.
彼はついにIBMの社長になった。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
Which newspaper do you work for?
どちらの新聞社にお勤めですか。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
That student's studying sociology.
その学生は社会学を勉強している。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
The news that the president was killed surprised them.
社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He did it for the good of the community.
彼は社会によかれと思ってそれをした。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He left the office without saying a word to anyone.
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
My father goes to his office by train.
父は会社に電車で通っている。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There are some foreign workers in my company as well.
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.
トップ2社は実はぐるになっているのです。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
Do you have something to do with that company?
あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."