UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License