UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License