UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License