UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He acceded to the office.彼はその会社を継いだ。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
The company is in deficit.同社は赤字である。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License