UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Where's the president?社長はどこですか。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Do you like your boss?社長が好きですか。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
It came to the president like a bolt of lightning.社長のとっさのひらめきなんだって。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The president is out now.社長は外出中です。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License