UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
Do you like your boss?社長が好きですか。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License