UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The president is out now.社長は外出中です。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Where's the boss?社長はどこですか。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Our company pays badly.われわれの会社は賃金が低い。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License