UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License