The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The company has three hospitals of its own.
その会社には会社の付属病院が3つある。
He told me that he wanted to leave the company.
彼は私に会社を辞めたいといった。
He commutes to his office by bus.
彼はバスで会社に通っている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She works for a large American corporation.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
Charge this to my company.
これは、会社払いだ。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
He has three sons, who work in the same office.
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.
彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
"What brand is your car?" "It's a Ford."
「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.