UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License