UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License