The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
I am an office worker.
私は会社員です。
Have you ever visited the office where your father works?
君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The colour and make of the president's car are?
社長さんの車種と色は?
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.