UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License