The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
I want to see the director of the company.
私は社長に会いたいのです。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
My father works for the company as an engineer.
父は、技師としてその会社で働いています。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
He got his position by presidential appointment.
彼は社長の任命でその地位についた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We must consider these matters as a whole.
私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
She ought to be at the office by now.
彼女はもう会社に着いているはずだ。
My boss told me it's hard to approach me.
「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.