UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License