UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License