UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
Where's the boss?社長はどこですか。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License