UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License