UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License