UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
Tom goes to work by motorcycle.トムはバイクで会社に通っている。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Do you like your boss?社長が好きですか。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License