The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.
トップ2社は実はぐるになっているのです。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
He is the cash-box for his company.
彼は会社のドル箱だ。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I'm also dating someone from the office.
私も社内恋愛をしています。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The company is located in the suburbs of Osaka.
その会社は大阪の郊外にある。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.