UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
He is an office worker.彼は会社員です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License