UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Call me at the office.会社へ電話してください。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License