The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Where's the boss?
社長はどこですか。
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
She has already left the office.
彼女はもう会社を出た。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
His company is extending its business.
彼の会社は事業を拡張している。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.