UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License