The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '祝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
My father gave me a watch for my birthday.
父は誕生日の祝いに時計をくれた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Let me congratulate you on your success.
ご成功をお祝い申し上げます。
Here's to your health!
ご健康を祝して乾杯。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Today is a holiday.
今日は祝日です。
I congratulated her on her success in the examination.
私は彼女の試験の合格を祝った。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."
「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
We congratulated him on winning a gold medal.
彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
We celebrated the centenary anniversary day.
学校の創立百年を祝った。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
She planned a birthday dinner for her cousin.
彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Have a birthday drink! It's on the house.
誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
They celebrate Christmas with presents.
彼らはプレゼントでクリスマスを祝う。
We celebrate the Star Festival in July.
七夕は七月に祝う。
I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.
私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
We celebrate Christmas every year.
私達は毎年クリスマスを祝います。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
How did you celebrate your birthday?
誕生日はどのように祝いましたか。
We celebrated his birthday.
私達は彼の誕生日を祝った。
My friends congratulated me on my success.
友人達が私の成功を祝ってくれた。
We have a holiday today.
今日は祝日です。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
I called up my friend to congratulate him on his success.
私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
I congratulate you on your success.
あなたの成功をお祝いします。
He congratulated me on my success.
彼は私の成功を祝ってくれた。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
They congratulated him on his marriage.
彼らは彼の結婚を祝った。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
We celebrated the New Year with a party.
私たちをパーティーをして新年を祝った。
I congratulated him on passing the entrance exam.
私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He was very kind to invite me to his birthday party.
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Young and old in Japan celebrate New Year's Day.
日本では老いも若きも正月を祝います。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
Kate hardly ever celebrates her birthday.
ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
My father bought me a digital watch for birthday present.
父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.
父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
She celebrated her fifteenth birthday yesterday.
彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。
I congratulated him on the birth of his son.
彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th