If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Cows are sacred to Hindus.
牛はヒンズー教徒には神聖なものである。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.