The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
They killed a goat as a sacrifice to the gods.
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Gods exist.
神は存在する。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.