Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing great was ever achieved without enthusiasm. いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。 He has endured physical and mental pain. 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 He went as far as Kobe by train. 彼は神戸まで列車で行った。 "God is our salvation," said the priest. 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The body must be developed along with the mind. 身体は精神と共に発達しなければならない。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both. 君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。 It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 But the temple he had spoken of was his body. しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 We know that just being born with a good mind is not enough. 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 A blonde is speaking to her psychiatrist. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 She helped me morally. 彼女は私を精神的に助けてくれた。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 God is. 神は存在する。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 It pleased God to take away my son. 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 Hatsumoude means New Year's visits to shrines. 初詣でとは新年に神社にお参りすることです。 Man plans things, but the gods decide. 事を計るは人、事を成すは神。 The spirit of the treaty was ignored. 条約の精神が没却されていた。 For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 The mountain is famous in myth and legend. その山は神話や伝説でよく知られている。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 I will not live in Kobe next year. 私は来年神戸には住みません。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 Destroy this temple. この神殿を壊してみなさい。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。 My brother has just come home from Kobe. 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 Miss Kanda runs very fast. 神田さんは大変速く走る。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 Miss Kanda can swim well. 神田さんは泳ぐのが上手です。 He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 He seems to have no sense of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 They knelt and thanked God for sending them rain. 彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。 She was nervous before the entrance exam. 彼女は入試を控えて神経質になった。 I don't have a conscience, I only have a sensitivity. わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 Kobe is the city which I was born in. 神戸は私が生まれた町です。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。 They stayed at a new hotel in Kobe. 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 He worked under divine guidance. 彼は神の導きのもとで働いた。 January 1st is the day when many Japanese go to shrines. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza. ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 I dropped them off at Kanda. 私は彼らを神田で降ろした。 He strained every nerve to see in the darkness. 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 Kobe is the city where I was born. 神戸は私が生まれた町です。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 They identified him with God. 彼らは彼を神とみなした。 There is now no God and no Buddha. もう神も仏もない。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 By God, I never knew that. 神に誓って私はそれを知らなかった。 They thanked God. 彼らは神に感謝した。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 How fast Miss Kanda runs! 神田さんは何と速く走るのだろう。 Don't try the patience of God! 神の忍耐を試すようなことはするな! He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 All the people who go to church believe in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 If God did not exist, we'd have to invent him. もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 I am thinking of going to Kobe next week. 来週神戸へ行こうかと考えている。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 He has a spirit of tenacity. 彼は粘り強い精神の持ち主だ。 Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 There's something mysterious about her. 彼女にはどことなく神秘的なところがある。