If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
It pleased God to take away my son.
神様のおぼしめしで息子は死んだ。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Gods exist.
神は存在する。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
Kobe is the city which I was born in.
神戸は私が生まれた町です。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Your god—where is He now?
あなたの神、今どこにいるか。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
Nothing but God can save you.
神だけがあなたを救える。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
We are but men, not gods.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
How long have you lived in Kobe?
あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Whom the gods love die young.
神が愛する者は若くして死ぬ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.