The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
Gods created women to tame men.
神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
It pleased God to take away my son.
神様のおぼしめしで息子は死んだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.