The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
How long have you been living in Kobe, then?
君はいつから神戸に住んでいるの。
If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。
My brother goes to college in Kobe.
兄は神戸の大学に行っています。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
They identified him with God.
彼らは彼を神とみなした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The Greeks used to worship several gods.
ギリシャ人はかつていくつかの神を崇拝していた。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
He has lived in Kobe for three years.
彼は3年間神戸に住んでいます。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The oracle was fulfilled.
神託は実現した。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
She prayed to God on her knees.
彼女はひざまずいて神に祈りをささげた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It pleased God to take away my son.
神様のおぼしめしで息子は死んだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.