I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
How long have you lived in Kobe?
あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
Cleanliness is next to godliness.
清潔は敬神に最も近い。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Gods exist.
神は存在する。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私がいちばん好きな町である。
I killed God.
私は神を殺した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
He is worshiped as a god by everyone.
彼は皆から神のようにあがめられている。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.