Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| God created the world. | 神が世界を創造した。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| The Greeks used to worship several gods. | ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| He truly is a prodigy. | かれは本当に神童である。 | |
| God has ordained that all men shall die. | 神は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| He is nervous about it. | 彼はそのことで神経をとがらせている。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| Praise the Lord and pass the ammunition. | 神を称え、武器を配置せよ。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| Only God knows. | 神のみぞが知る。 | |
| I swear by God that I will speak the truth. | 神にかけて真実を語る事を誓う。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| Body and spirit are twins: God only knows which is which. | 肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| He has lived in Kobe for two days. | 彼は2日間神戸に住んでいます。 | |
| He was with God in the beginning. | この方は、初めに神とともにおられた。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Do you know any Greek myths? | なにかギリシャ神話を、知っていますか。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時はまだ彼はたくましい精神力だった。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| His encounter with her is enriching his inner life. | 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| May God keep you! | 神の御加護がありますように。 | |
| I have a lot of friends to support me mentally. | 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| May the blessing of God be upon them. | 彼らに神の恵みがありますように。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| This path will lead you to the shrine. | この道は神社へ通じていますよ。 | |
| How long have you been in Kobe? | 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。 | |
| The oracle was fulfilled. | 神託は実現した。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| He seems to be bankrupt of humor. | 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| He seems to have no sense of humor. | 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 | |
| There is now no God and no Buddha. | もう神も仏もない。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| A sound mind dwells in a sound body. | 健全な精神は健全な肉体に宿る。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. | あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Every nation has its own myths. | どの民族も独自の神話を持っている。 | |
| Cows are sacred to many people in India. | インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| It has taken forty-six years to build this temple. | この神殿は建てるのに46年かかりました。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Don't try the patience of God! | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| Tom is a neurologist. | トムは神経科医です。 | |
| The Statue of Liberty is the symbol of America. | 自由の女神はアメリカの象徴である。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. | 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 | |
| The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. | デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 | |
| God, hear my plea. | 神よ、我が願いを聞き給え。 | |
| They stayed at a new hotel in Kobe. | 彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| The shrine was built two hundred years ago. | その神社は200年前に建てられた。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| His remark got on my nerves. | 彼の言葉が私の神経にさわった。 | |
| Compared with his brother, he is a poor athlete. | お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| It rained so hard that the shrine was washed away. | あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. | 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| God knows that it is true. | それは神に誓って真実である。 | |
| I do not believe that God exists. | 神が存在するとは思いません。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. | 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 | |
| The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. | その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 | |
| If anything is sacred the human body is sacred. | 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| The body must be developed along with the mind. | 身体は精神と共に発達しなければならない。 | |
| Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. | トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 | |