The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
He was with God in the beginning.
この方は、初めに神とともにおられた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
My uncle blew in from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
We are but men, not gods.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
God is.
神は存在する。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.