The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
God created the world.
神が世界を創造した。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
They identified him with God.
彼らは彼を神とみなした。
Spinoza was a pantheist.
スピノザは汎神論を唱えた。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
They killed a goat as a sacrifice to the gods.
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
My sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I will not live in Kobe next year.
私は来年神戸には住みません。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
We are great Tigers fans.
私たちは阪神の大ファンです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Nothing is impossible for a god.
神に不可能なことはない。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.