For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Gods created women to tame men.
神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。
I believe in God.
私は神を信じます。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
No one has ever seen God.
いまだかつて、神を見たものはいない。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じない。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
God exists.
神は存在する。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私がいちばん好きな町である。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
There is now no God and no Buddha.
もう神も仏もない。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
God is.
神は存在する。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."