The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Only God knows.
神のみぞが知る。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.