You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They are in the hands of the gods.
彼らは神の手の中にいるのである。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
Cows are sacred to Hindus.
牛はヒンズー教徒には神聖なものである。
The Greeks used to worship several gods.
ギリシャ人はかつていくつかの神を崇拝していた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.