The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Gods created women to tame men.
神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.