In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Spinoza was a pantheist.
スピノザは汎神論を唱えた。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
We're not gods, but mere men.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
God bless you!
神の恵みのあらんことを!
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Cows are sacred to Hindus.
牛はヒンズー教徒には神聖なものである。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I killed God.
私は神を殺した。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.
私は神戸の郊外に住みたい。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Kobe is famous for its port.
神戸は港で有名である。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She was quite nervous about her first flight.
彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.