My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
It has taken forty-six years to build this temple.
この神殿は建てるのに46年かかりました。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
God is bad.
神は悪いです。
Your god—where is He now?
あなたの神、今どこにいるか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
I have lived in Kobe since yesterday.
私は昨日から神戸に住んでいます。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Nothing is impossible for God.
神に不可能なことはない。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
He said, 'May God help us!'
神よ助けたまえと彼は祈った。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
God is.
神はそうする。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Cleanliness is next to godliness.
清潔は敬神に最も近い。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
Bacchus has drowned more men than Neptune.
酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
My uncle blew in from Kobe.
おじが神戸よりひょっこりやってきた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Kobe is the city which I was born in.
神戸は私が生まれた町です。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
Gods created women to tame men.
神は男たちに飼いならすため、女たちを創った。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.