He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They identified him with God.
彼らは彼を神とみなした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Nothing but God can save you.
神だけがあなたを救える。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.