He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Nothing is impossible for God.
神に不可能なことはない。
He has lived in Kobe for three years.
彼は3年間神戸に住んでいます。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My younger sister went to Kobe yesterday.
妹は昨日神戸へ行った。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They are in the hands of the gods.
彼らは神の手の中にいるのである。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
I killed God.
私は神を殺した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.