He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
How long have you been in Kobe?
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Man is not as almighty as God.
人間は神ほど万能ではない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
What a fast runner Miss Kanda is!
神田さんは何と速いランナーでしょう。
Which is larger, Tokyo or Kobe?
東京と神戸ではどちらが大きいですか。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
The oracle was fulfilled.
神託は実現した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.