He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.