If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Spinoza was a pantheist.
スピノザは汎神論を唱えた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
How long have you been living in Kobe, then?
君はいつから神戸に住んでいるの。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
We are but men, not gods.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
I believe in God.
私は神を信じます。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Only God knows.
神のみぞが知る。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
We're not gods, but mere men.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
God bless you!
神があなたを祝福してくれますように。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
How long have you lived in Kobe?
あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.