Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
God created the world.
神が世界を創造した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.