The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
They killed a goat as a sacrifice to the gods.
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It has taken forty-six years to build this temple.
この神殿は建てるのに46年かかりました。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
I went to Kobe, where I first met her.
私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
It pleased God to take away my son.
神様のおぼしめしで息子は死んだ。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
Has anybody solved this mystery?
この神秘を解いたものはいますか。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
Only God knows.
神のみぞが知る。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
No one has ever seen God.
いまだかつて、神を見たものはいない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Death is seeking for his prey.
死神はえじきを求めいる。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.