UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '神'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
She doesn't believe in God.彼女は神を信じていない。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
She doesn't believe in God.彼女は神を信じない。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Destroy this temple.この神殿を壊してみなさい。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
Yesterday my sister went to Kobe.妹は昨日神戸へ行った。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It has taken forty-six years to build this temple.この神殿は建てるのに46年かかりました。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
They killed a goat as a sacrifice to God.彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
I live in Kobe.私は神戸に住んでいます。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
How long have you been living in Kobe, then?君はいつから神戸に住んでいるの。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Gods exist.神は存在する。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I don't believe in God.私は神を信じません。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I have lived in Kobe since yesterday.私は昨日から神戸に住んでいます。
There is now no God and no Buddha.もう神も仏もない。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
Do you believe in God?あなたは神様を信じますか。
Bacchus has drowned more men than Neptune.酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Her faith in God is unshaken.神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
God bless you!神があなたを祝福してくれますように。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
It pleased God to take away my son.神様のおぼしめしで息子は死んだ。
He prayed to God to help the poor girl.彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
God created the world.神が世界を創造した。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License