Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her voice set my nerves on edge. | 彼女の声は私の神経にさわった。 | |
| My uncle blew in from Kobe. | おじが神戸よりひょっこりやってきた。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| Praise the Lord and pass the ammunition. | 神を称え、武器を配置せよ。 | |
| We are but men, not gods. | われわれは神ではなく人間にすぎない。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| In India, the cow is a sacred animal. | インドでは牛は神聖な動物です。 | |
| God created man in his own image. | 神は自らにかたどって人を創造された。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| All men are equal before God. | すべての人は神の前では平等である。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| His encounter with her is enriching his inner life. | 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| Nothing is impossible for a god. | 神に不可能なことはない。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| There is now no God and no Buddha. | もう神も仏もない。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直者に神宿る。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| His remark got on my nerves. | 彼の言葉が私の神経にさわった。 | |
| God preserve us! | 神よわれわれを守りたまえ! | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both. | 君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| He seems to be bankrupt of humor. | 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| They gave him both material and spiritual support. | 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 | |
| The boy has good reflexes. | その少年は運動神経が発達している。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Danger past, God forgotten. | 苦しいときの神頼み。 | |
| Cows are sacred animals to Hindus. | 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 | |
| As the psychiatrist nodded, he said this. | 精神科医は頷きながらこう言った。 | |
| The God who gave us life, gave us liberty at the same time. | 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| They killed a goat as a sacrifice to God. | 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| Chance is a nickname for Providence. | 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. | いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 | |
| May God bless you. | 神の恵みがありますように。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| She graduated from Kobe University. | 彼女は神戸大学の出身です。 | |
| Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? | 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 | |
| The judge was exhausted from the nervous strain. | 判事は神経性の過労でくたくただった。 | |
| My God, my God, why hast thou forsaken me? | わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| No one has ever seen God. | いまだかつて、神を見たものはいない。 | |
| He was with God in the beginning. | この方は、初めに神とともにおられた。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| Death is seeking for his prey. | 死神はえじきを求めいる。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前はいつも神経質になる。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| He prayed to God to help the poor girl. | 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| We need to nourish our spirit. | 我々は精神を養わなければならない。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| I do not believe that God exists. | 神が存在するとは思いません。 | |
| He decided that if God didn't exist then everything was permitted. | 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 | |
| Tom is a neurologist. | トムは神経科医です。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| Business carried him to Kobe. | 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| Her manner of speaking gets on my nerves. | 彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。 | |
| On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. | 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| I'm always very nervous. | いつも神経が高ぶっています。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| May the blessing of God be upon them. | 彼らに神の恵みがありますように。 | |
| I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. | 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 | |