In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
He has lived in Kobe for two days.
彼は2日間神戸に住んでいます。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.