The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Kobe is a sister city of Seattle.
神戸はシアトルの姉妹都市です。
They believe in God.
彼らは神様を信じている。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
By God, I never knew that.
神に誓って私はそれを知らなかった。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.