The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I live in Kobe.
私は神戸に住んでいます。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
We are but men, not gods.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
I killed God.
私は神を殺した。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.