UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '神'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My hometown is in the center of Kobe.私の故郷は神戸の真ん中にあります。
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
Who that believes in God would do such a thing?神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She fainted with fear.彼女は恐怖で失神した。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I don't believe in God.私は神を信じません。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
My younger sister went to Kobe yesterday.私の妹は昨日神戸に行った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Yesterday my sister went to Kobe.私の妹は昨日神戸に行った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Have you ever been to Kobe?神戸に行ったこと、ある?
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Kobe is the city which I was born in.神戸は私が生まれた町です。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Some believe in God, but others do not.神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
He is worshiped as a god by everyone.彼は皆から神のようにあがめられている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
There is now no God and no Buddha.もう神も仏もない。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
You are no more a god than I am.私が神でないのと同様あなたも神ではない。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
God is bad.神は悪いです。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
She doesn't believe in God.彼女は神を信じていない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
I went to Kobe, where I first met her.私は神戸に行って、初めて彼女にあった。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I killed God.私は神を殺した。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Her belief in God is unshaken.彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
The dream was a mystery to me.その夢は私には神秘だった。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
How long have you been in Kobe?神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
She has a mysterious air about her.彼女は何か神秘なところがある。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License