The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Spinoza was a pantheist.
スピノザは汎神論を唱えた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
My sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
It has taken forty-six years to build this temple.
この神殿は建てるのに46年かかりました。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.
京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
There is now no God and no Buddha.
もう神も仏もない。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Kobe is famous as a port city.
神戸は港市として有名だ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.