The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '神'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will become God of the new world.
僕は新世界の神となる。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
My sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
Gods exist.
神は存在する。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
God is.
神はそうする。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
How long has Ken lived in Kobe?
ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
God bless you!
神の恵みのあらんことを!
It has taken forty-six years to build this temple.
この神殿は建てるのに46年かかりました。
They identified him with God.
彼らは彼を神とみなした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
God is bad.
神は悪いです。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
God knows that it is true.
それは神に誓って真実である。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.
私は神戸の郊外に住みたい。
How long have you lived in Kobe?
あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.