The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '票'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
There were two abstentions.
棄権が二票あった。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I'll bring you the bill immediately.
すぐに伝票をお持ちします。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。