Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
He walked to and fro on the stage.
彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
I greatly appreciate your efforts during our festival.
お祭りの間頑張ってくれましたね。
I would like to see the festival.
私はそのお祭りをみたいのですが。
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
The festival came to an end.
祭が終わった。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
You may invite to the festival whoever wants to come.
誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
I'd like to go to Takayama during festival time.
お祭り中に高山に行きたい。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.
彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
When is your school festival?
あなたがたの学校祭はいつですか。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
It is the day of the traditional boys' festival.
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.
いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The university was alive with a festival.
その大学は大学祭でにぎわっていた。
The festival is held in the second week of January every year.
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Are there any towns with festivals near here?
近くにお祭をやっているまちがありますか。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
The royal wedding was a magnificent occasion.
その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
After death, the doctor.
後の祭り。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.