Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
The students were busy preparing for the school festival.
生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.
私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。
When is your school festival?
あなたがたの学校祭はいつですか。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
They cancelled the festival.
彼らはお祭りを中止した。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
The royal wedding was a magnificent occasion.
その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The festival is looked forward to by the villagers.
村人たちはみな祭りを楽しみにしている。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
You may invite to the festival whoever wants to come.
誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
March 3 is the day of the Dolls' Festival.
3月3日はひな祭りです。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Our campus festival is to be held next week.
学園祭は来週行われることになっている。
It is too late to repent.
今更悔やんでも後の祭りだ。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.
いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
He walked to and fro on the stage.
彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
The festival is held in the second week of January every year.
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
After death, the doctor.
後の祭り。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.