Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |