Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |