The hospital was barred from doing business for three years.
その病院は取り引きを3年間禁じられた。
No passage this way.
この先通行禁止。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I'm off cigarettes for good.
僕はこれっきりで禁煙する。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The prince was confined in the castle for three years.
王子はその城に3年間監禁された。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
You are not supposed to smoke here.
ここでは禁煙です。
There is no passage for big vehicles here.
ここは大型車の通行は禁止されている。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
I asked for a seat in the non-smoking section.
禁煙席を頼んだのですが。
Smoking is prohibited on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He renounced smoking and drinking.
彼は禁酒、禁煙した。
It's my view that guns should be banned.
拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
Smoking is prohibited.
ここは禁煙です。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.
シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
No outsiders are allowed to enter.
部外者の立ち入りを禁ず。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll give up smoking.
禁煙するつもりだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med