Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |