Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |