Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |