Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |