Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |