Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |