Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |