Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |