Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |