Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |