Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |