Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |