Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |