Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |