Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |