Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |