Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |