Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |