Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |