Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |