Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |