Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |