Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |