Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |