Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |