Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |