Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 It is difficult to give up smoking. 禁煙は難しい。 No swimming. 遊泳禁止。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 This is a restricted area. ここは立入禁止である。 No matter what I try, I can't seem to give up smoking. 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 Keep out. 立ち入りを禁ず。 She was prohibited from smoking. 彼女は喫煙を禁じられた。 The government prohibits us from carrying guns without a license. 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 No passage this way. これより先通行禁止。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 Do you have a non-smoking section? 禁煙席はありますか。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 Entrance is restricted to those above 18. 18歳未満の方の入場は禁じます。 Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 My parents didn't allow me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 WARNING - 18+ ONLY. 十八禁なので要注意! She broke herself of smoking. 彼女は禁煙した。 I applaud your decision to quit smoking. よくまあ禁煙を決意しましたね。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 The law prohibits minors from smoking. 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 I can't stand being cooped up in this prison! こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 I quit smoking. 禁煙中なんです。 The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 Short accounts make long friends. 長くつき合うには掛けは禁物。 Tom has decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! No smoking! 禁煙です! Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 All the seats in this train are non-smoking. この電車は、全席禁煙となっております。 He renounced smoking and drinking. 彼は禁酒、禁煙した。 I forbid you to smoke. 君の喫煙を禁じる。 You are prohibited from smoking here. 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 The doctor advised my father to stop smoking. 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 He told me not to smoke. 彼は私に禁煙を命じた。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 No parking. 駐車禁止。 Could we have a table in the non-smoking section? 禁煙席がいいのですが。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 You are not supposed to smoke here. ここでは禁煙です。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 I've been trying to quit smoking. 禁煙しようとしてるんです。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Keep out. 立ち入り禁止。 Authorized personnel only. 関係者以外立ち入り禁止。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 I asked for a seat in the non-smoking section. 私は禁煙席を頼んだのですが。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 Short accounts make long friends. 長い付き合いにかけは禁物。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 Beer is prohibited before 4:00. 4時より前にはビール禁止! The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 I talked my father out of smoking. 私は、父を説得して禁煙させた。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 Please refrain from smoking here. ここでは禁煙願います。 A curfew was imposed on the city. 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 You've got to be on your toes. 油断は禁物だよ。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 I'm off cigarettes for good. 僕はこれっきりで禁煙する。 My father forbids me to go out at night. 父は私が夜外出するのを禁止している。 I'm giving up smoking. 私は禁煙します。 Tom decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 Now remember, you must not smoke in her car. 彼女の車は禁煙ですよ。 I would like to sit in the non-smoking section. 禁煙席をお願いします。 I am forbidden tobacco. 私は煙草を禁じられている。 No admittance except on business. 無用の立ち入り禁止。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 I gave up smoking a year ago. 僕は一年前に禁煙をした。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 I'll give up smoking. 禁煙するつもりだ。 I forbid smoking in my room. 私の部屋での喫煙を禁ずる。