Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |