Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |