Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |