Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |