Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |