Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |