Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |