Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |