Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |