Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |