Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |