Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |