Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |