Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |