Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |