A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
Money cannot buy happiness.
金で幸福は買えない。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
To love and to be loved is the greatest happiness.
愛し愛されるということは最大の幸福だ。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I am happy.
私は幸福です。
Happiness can't be bought.
幸福は買えない。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.