Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| The well being of the nation is the government's responsibility. | 国民の福利は政府の責任だ。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| She's neither rich nor famous. | 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| He has worked for the welfare of his people for 30 years. | 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 | |
| Everybody seeks happiness. | だれでも幸福を求める。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| She lives in abundance. | 彼女は裕福に暮らしている。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| No man is rich enough to buy back his own past. | 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 | |
| His mind was filled with happy thoughts. | 彼の心は幸福感に満たされた。 | |