The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Happiness can't be bought.
幸福は買えない。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Most people live in pursuit of happiness.
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.