Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 The Van Horn family was rich. ヴァンホーン家は裕福だった。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 "I am happy," she said to herself. 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 She became happy. 彼女は幸福になった。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 We are happy. 私たちは幸福です。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。