Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 All his friends believed him happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 The Van Horn family was affluent. ヴァンホーン家は裕福だった。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 The Fukuoka Marathon was held on Sunday. 日曜日に福岡マラソンが行われた。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。