I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
I'm happy.
私は幸福です。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
She became happy.
彼女は幸福になった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
It seems that he's happy.
彼は幸福であるようだ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.