Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
I am happy.
私は幸福です。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
He is not as well off as he used to be.
彼は昔ほど裕福ではない。
None of them are happy.
彼らは誰も幸福ではない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
What is happiness?
幸福って何?
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
Good comes out of evil.
災い転じて福となる。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
He seems quite happy.
彼はとても幸福そうだ。
He prayed God to bless me.
神の祝福あれ、と彼は私に言った。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He made her happy.
彼は彼女を幸福にした。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
I'm happy.
私は幸福です。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Happiness is a delicate flower.
幸福はか弱い花である。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.