The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob was very happy.
ボブはとても幸福だった。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
He is the son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
We congratulated him on his success.
私たちは彼の成功を祝福した。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
You can't buy happiness.
幸福は買えない。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
They looked really happy.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Happiness can't be bought.
幸福は買えない。
Though he is wealthy he is not happy.
彼は幸福なのに幸せではない。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
The students made her life happy.
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
She cried with joy how lucky she was.
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
Most people live in pursuit of happiness.
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
We'll soon be happy, won't we?
私たちはもうじき幸福になるのですね。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.