Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| No man is rich enough to buy back his own past. | 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| I got a camera in a lottery. | 福引きでカメラが当たった。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| He was very happy in his school days. | 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| He has worked for the welfare of his people for 30 years. | 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The Van Horn family was rich. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He is better off than ever before. | 彼はかつてなかったほど裕福である。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| At that time, we were quite rich. | その頃の私たちは裕福だった。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |