He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
Rich as he is, he is not happy.
金持ちだが幸福ではない。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Not all of them are happy.
彼らがみな幸福であるとはかぎらない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
God bless you!
神があなたを祝福してくれますように。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.