Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Everyone seeks happiness. 誰もが幸福を求める。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 All of his friends thought that he was happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。