All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I am happy.
私は幸福です。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.