It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Most people live in pursuit of happiness.
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.