The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Even though he's wealthy, he's not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She became happy.
彼女は幸福になった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
None of them are happy.
彼らは誰も幸福ではない。
I'm happy.
私は幸福です。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
He seems to be very happy.
彼はとても幸福そうだ。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.