Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。