Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 The Van Horn family was rich. ヴァンホーン家は裕福だった。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 What is happiness? 幸福というのは何ですか。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。