It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
He seems quite happy.
彼はとても幸福そうだ。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
She became happy.
彼女は幸福になった。
He made her happy.
彼は彼女を幸福にした。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
I am far from happy.
私は幸福どころではない。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Make the best of a bad bargain.
災い転じて福となせ。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
I got a camera in a lottery.
福引きでカメラが当たった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.