Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| I got a camera in a lottery. | 福引きでカメラが当たった。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| He is better off than ever before. | 彼はかつてなかったほど裕福である。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He was very happy in his school days. | 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| He is far from happy. | 彼はちっとも幸福ではない。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| Bless these little children. | これらの小さき子らを祝福したまえ。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| Tom certainly sounds like he comes from a rich family. | トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉事業に従事している。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| The priest blessed the newly built church. | 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | 禍福は糾える縄の如し。 | |
| The priest gave me his blessing. | 司祭は私に彼の祝福を与えた。 | |