Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 The Fukuoka Marathon was held on Sunday. 日曜日に福岡マラソンが行われた。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 Everyone seeks happiness. 誰もが幸福を求める。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 I am happiest when I sleep. 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。