He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Happiness is a delicate flower.
幸福はか弱い花である。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Make the best of a bad bargain.
災い転じて福となせ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.