Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 I feel happy. 私は幸福です。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 She became happy. 彼女は幸福になった。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 We are happy. 私たちは幸福です。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。