The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.