If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
If he is not rich, he is at any rate happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Though he is wealthy he is not happy.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
We are happy.
私たちは幸福です。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
I feel happy.
私は幸福です。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
May you always be happy!
あなたがいつも幸福でありますように。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Make the best of a bad bargain.
災い転じて福となせ。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
You can't buy happiness.
幸福は買えない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
His wealth enables him to do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.