Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 The Van Horn family was rich. ヴァンホーン家は裕福だった。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 It seems that he's happy. 彼は幸福であるようだ。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。