Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 I feel happy. 私は幸福です。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 I visited Fukuoka ten years ago. 私は10年前に福岡に訪れた。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Jane looks happy. ジェーンは幸福そうです。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 He prayed God to bless me. 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。