All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Money cannot buy happiness.
幸福は金では買えない。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
Poor as he is, he is happy.
貧乏だけれど彼は幸福だ。
He is not as well off as he used to be.
彼は昔ほど裕福ではない。
He prayed God to bless me.
神の祝福あれ、と彼は私に言った。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Money does not always bring happiness.
かねが幸福をもたらすとは限らない。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
She became happy.
彼女は幸福になった。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.