She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
It seems that he's happy.
彼は幸福であるようだ。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
He seems to be very happy.
彼はとても幸福そうだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.