Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 What is happiness? 幸福って何? Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 I'm happy. 私は幸福です。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 He prayed God to bless me. 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Jane looks happy. ジェーンは幸福そうです。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。