Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 It seems that he's happy. 彼は幸福であるようだ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 She became happy. 彼女は幸福になった。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 Bless these little children. これらの小さき子らを祝福したまえ。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 What is happiness? 幸福って何? I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。