Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 What is happiness? 幸福というのは何ですか。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 She became happy. 彼女は幸福になった。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 All of his friends thought that he was happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 The Van Horn family was rich. ヴァンホーン家は裕福だった。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 Live in affluence. 裕福に暮らす。