Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| I made her happy. | 私は彼女を幸福にしよう。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He once belonged to the Fukuda faction. | 彼は福田派に属していました。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| He is working for social welfare. | 彼は社会福祉のために働いている。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| He is better off than ever before. | 彼はかつてなかったほど裕福である。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| He is far from happy. | 彼はちっとも幸福ではない。 | |
| We'll soon be happy, won't we? | 私たちはもうじき幸福になるのですね。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| He has worked for the welfare of his people for 30 years. | 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| I am fortunate compared with him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| For the welfare of humanity. | 人類の福祉のために。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| Who is there but hopes for happiness? | 幸福を望まない人がいようか。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| You cannot buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |