Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 We are happy. 私たちは幸福です。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 The Fukuoka Marathon was held on Sunday. 日曜日に福岡マラソンが行われた。 Everyone seeks happiness. 誰もが幸福を求める。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 I am happy. 私は幸福です。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 He wasn't happy in spite of all his wealth. 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 She became happy. 彼女は幸福になった。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 Bless these little children. これらの小さき子らを祝福したまえ。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Ken is happy. ケンは幸福です。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。