The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Though he is wealthy he is not happy.
彼は幸福なのに幸せではない。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
God bless you!
神があなたを祝福してくれますように。
He did not die happily.
彼は幸福な死に方をしなかった。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.