Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I am happy.
私は幸福です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
They looked really happy.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I feel happy.
私は幸福です。
Happiness is a delicate flower.
幸福はか弱い花である。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
To love and to be loved is the greatest happiness.
愛し愛されるということは最大の幸福だ。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.