The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Though he is wealthy he is not happy.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I made her happy.
私は彼女を幸福にしよう。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
You can't buy happiness.
幸福は買えない。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I got a camera in a lottery.
福引きでカメラが当たった。
Though he is wealthy he is not happy.
彼は幸福なのに幸せではない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I am happy.
私は幸福です。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸福を自慢している。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is the son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.