Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| We want to have a large family. | 私たちは子供がたくさんほしい。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| Mother has made me what I am. | 母は私を今日の私にしてくれた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日いつも暇であるとは限らない。 | |
| He told me that the book was interesting. | 彼は私にその本はおもしろいと言った。 | |
| Are you referring to me? | 私のことを話しているの。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| I'm as old as he is. | 私は彼と同じくらいの年だ。 | |
| I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| As a rule, I prefer a comedy to a tragedy. | 概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| My father said that I must work hard. | 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 | |
| This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. | これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 | |
| He treats me as if I am a stranger. | 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He lectured our class on literature. | 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 | |
| I'm a woman and I don't think that it's strange at all. | 私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I am seventeen years old, too. | 私も17歳です。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| I am thinking about that matter. | 私はその問題を考えているところだ。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 | |
| I wept in spite of myself. | 私は思わず泣いた。 | |
| We yelled at her to take care. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| I baited the hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| It's for my family. | それは私の家族へのものです。 | |
| The taxi I took was very old and small. | 私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| Hear me out, please. | 私の話を最後まできちんと聞いてください。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| My friends will be here at any moment. | 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。 | |
| He insulted me without reason. | 彼は理由もなしに私を侮辱した。 | |
| George is five years older than I am. | ジョージは私より5歳年上です。 | |
| We like Green stadium. | 私たちは、グリーン球場が好き。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| He was listening to me with his eyes shining. | 彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。 | |
| We cannot have our own way in everything. | 私達は全てを思い通りに出来ない。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| I bought this camera yesterday. | 私は昨日このカメラを買った。 | |
| I like to shop at that department store. | 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| You never listen, no matter how many times I tell you. | 私が何度言っても聞いてくれないんだね。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Cold as it was, we went out. | とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| I don't feel hostile toward you. | 私はあなたに敵意を感じてはいない。 | |
| I advised him to give up smoking. | 私は彼にたばこをやめるように忠告した。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は彼になけなしの金をやった。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| I met an old friend, and what was more strange, my former teacher. | 私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| I bought it for about twelve dollars. | 私はそれを約12ドルで買った。 | |
| I am going to America by plane. | 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| I've had my pocket calculator stolen. | 私は電卓を盗まれてしまった。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその件であなたに賛成できない。 | |
| Our team was in high spirits because of the victory. | その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 | |
| I don't like coffee. | 私はコーヒーが好きじゃない。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I can't forgive her. | 私は彼女が許せない。 | |
| I stared at the man. | 私はその男をじっと見た。 | |