Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the book that I told you about. | これは、私があなたに話した本です。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| As far as I know, he is a reliable person. | 私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。 | |
| I was weary of doing the same thing over and over again. | 私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。 | |
| My wife and children depend on me. | 妻と子供たちは私に頼っている。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| She is most kind to me. | 彼女は私にとても親切だ。 | |
| It was cold, so we lit a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| My father is dropping me off at the airport along the way. | 父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| I didn't know where he came from. | 私は彼がどこから来たのか知らなかった。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We make milk into butter. | 私たちは牛乳でバターを作ります。 | |
| The affair cost me many sleepless nights. | その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車でお宅まで送らせましょう。 | |
| I went at once; otherwise I should have missed him. | 私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。 | |
| We expect him to come back soon. | 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 | |
| My brother is an engineer. | 私の兄は技師です。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| It is ten years ago that I saw him last. | 私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| I haven't seen him since then. | 私はその時以来彼にあっていない。 | |
| My opinion is somewhat conservative. | 私の意見はいくぶん保守的だ。 | |
| My season ticket expires on March 31. | 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 | |
| I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. | 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| She had, I thought, no reason to do what she did. | 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 | |
| I am French. | 私はフランス人です。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 今年、私は2足靴を履きつぶした。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した夜についた。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity. | この機会を私は利用させていただきたい。 | |
| How did you find my house? | どうやって私の家を見つけたのですか。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| I have no tolerance of cowards. | 私は卑怯者には我慢ならない。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私がまともじゃないと思いますか。 | |
| Listen to me. | 私の言うことを聞きなさい。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| I interpreted what he said in French into Japanese. | 私は彼のフランス語を日本語に通訳した。 | |
| I'm not familiar with the boy. | 私はあいつとは親しくない。 | |
| My dish-washing duties are a heavy burden. | 私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| I asked him to open the door, but he would not do so. | 私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I don't have any money. | 私ははまったくお金がありません。 | |
| My car won't start. | 私の車はなかなか動かない。 | |
| He accused me of my mistake. | 彼は私の過失を責めた。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| I'm in good shape. | 私は体力があります。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| I found Jane delighted at the play. | 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 | |
| I want to live as long as I can stay in good health. | 私は健康でいられる間は生きていたい。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| She passed right by me without noticing. | 彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。 | |
| I have to take my medicine every six hours. | 私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| According to what I heard, they have broken up. | 私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I've enjoyed good health all my life. | 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 | |
| I have seen "Star Wars" twice. | 私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。 | |
| That is my sister's camera. | あれは私の妹のカメラです。 | |
| He treats me like a child. | 彼は私を子供扱いする。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| John is my best friend. | ジョンは私の親友です。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| Illness prevented me from attending the party. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. | 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 | |
| She cooks things for me that I like. | 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| It was so noisy that I couldn't make myself heard. | とてもうるさかったので私の声は通らなかった。 | |