Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| I kept body and soul together at that time. | 私は当時生きていくのがやっとだった。 | |
| She got me a tiny toy. | 彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。 | |
| I always keep my deadlines. | 私はいつも締め切りを守っている。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| My daughter likes egg yolks. | 私の娘は卵の黄身が好きです。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| I got this vacuum cleaner for nothing. | 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 | |
| This book is too difficult for me to understand. | この本は私が理解できない程度の難しさだ。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| We must learn to live in harmony with nature. | 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 | |
| I will send you a tape of my voice. | 私の声のテープを送ります。 | |
| Today is my sixteenth birthday. | 今日は私の16歳の誕生日です。 | |
| The event has fixed firmly in my mind. | そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。 | |
| They declined the invitation to our party. | 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| I was born in 1960. | 私は1960年生まれだ。 | |
| I, in company with most other people, support that new law. | 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| This is above me. | これは私には分からない。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| It's me. | 私ですが。 | |
| I like that tie of yours. | 私はあなたのあのネクタイが気に入っている。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I was at a loss what to say. | 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Kim and I are the same age. | キムと私は同じ年齢だ。 | |
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I have still to hear that story. | 私はまだそのはなしは聞いてない。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| It is time for me to take a vacation. | もう私は休暇を取ってよいところだ。 | |
| I made friends with her. | 私は彼女と友達になった。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| There is no money in my bag. | 私のかばんにはお金はまったく入っていません。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| I hope to see you again before long. | 私はまもなくあなたに再会できればと思っています。 | |
| I found it difficult to be kind to others. | 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 | |
| I couldn't help but turn down his offer. | 私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| My father warned me against crossing the road. | 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 | |
| He shared in my happiness. | 彼は私とともに喜んでくれた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| I was all but dead at that time. | 私はそのとき死んだも同然だった。 | |
| Her sudden departure surprised us all. | 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 | |
| Not a day passed but I practiced playing the piano. | 私は毎日ピアノの練習をした。 | |
| Since our father is bedridden, we take turns looking after him. | 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| I know some friends of Nancy's. | 私はナンシーの友人を何人か知っています。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| I am ashamed of my poor English. | 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 | |
| Let me have a try. | 私にやらせてみてくれ。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| This isn't mine. | これは私のではありません。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Milk does not agree with me. | 牛乳は私には合わない。 | |
| She has a view that is different from mine. | 彼女は私と違う意見を持っている。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| I wished him a good night. | 私は彼にこんばんはと言いました。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |