UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '私'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have grown out of the habit of reading comics.私は漫画を読む習慣がなくなりました。
Give the house to my daughter.あの建物、私の娘にくれてください。
I put cream in my coffee.私はコーヒーにクリームを入れます。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
She taught me how to swim.彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I have no one to help me.私を助けてくれる人は誰もいない。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
There was hatred between us then.あの頃私は憎みあっていた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
That's our house.あれは私たちの家です。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She gave me these old coins.彼女は私にこれらの古いコインをくれた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
It happened that I was not in London at that time.私はそのとき、たまたまロンドンにいなかった。
She was told to accompany me.彼女は私のお供をするように言われた。
Do you hear me?私が聞こえますか。
Take my word for it.そのことなら私のことばを信じてください。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I am now in an old castle.私は今古い城にいます。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
The weather being fine, we went on a picnic.天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
Don't go too far ahead of us.私たちよりあまり先に行かないように。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I may be too old.私は年をとりすぎたかもしれない。
My wife gets on well with my mother.妻は私の母とうまくやっている。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
I will accompany you.私はあなたと同行しましょう。
It's been ten years since I left college.私が大学を出てから10年になります。
Having a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I'm pregnant.私は妊娠してます。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I ordered new furniture.私は新しい家具を注文した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
I watch television in the evening.私は夕方にテレビを見る。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
I made him paint the house.私は彼に家を塗らせた。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
My grandfather is very fond of reading.私の祖父は読書が大好きだ。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
My grandfather is living on a pension.私の祖父は年金で生活している。
He is much better than me at the high jump.高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
I do remember the day very well.私はその日のことを本当によく覚えています。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
I am John.私はジョンです。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
As far as I know.私の知っている限り。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
I came here yesterday.私は昨日、ここへついた。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
He congratulated me on my success.彼は私の成功を祝ってくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Looking for male equivalent to myself.私と同じような男性を捜しています。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
I also went.私も行った。
We must sleep at least eight hours a day.私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
I look on her as my sister.私は彼女を妹のように思っている。
What happened to our order?私たちの注文はどうなっているのですか。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
I informed her of my success.私は彼女に私の成功を知らせた。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License