Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| None of us are against her idea. | 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| He encouraged me to try again. | 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| I would not part with it for the whole world. | どんなことがあっても私はそれを手放しません。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I can't give up smoking. | 私は煙草をやめられない。 | |
| That was my mistake. | あれは私のミスでした。 | |
| This job is beyond my ability. | この仕事は私には手に負えない。 | |
| I decided not to go to Europe. | 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| I can't get touch in with him. | 私には彼と連絡を取ることができない。 | |
| This is the person I spoke about the other day. | こちらは先日私がお話した人です。 | |
| We really ought to buy a new car, oughtn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| I'm direct. | 私は単刀直入なんです。 | |
| Please keep your language decent while my parents are here. | 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| It happened that I was out then. | 私はそのときたまたま外出していた。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She is all in all to me. | 彼女は私にとってもっとも大切な人だ。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| How stupid of me to do so! | そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう! | |
| I ended up seeing it under bad circumstances. | 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| I walked back and forth on the street. | 私は通りを行ったり来たりした。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Will this medicine really do me any good? | この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | |
| We love our country with every grade of love. | 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| I owe everything to you. | 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Why doesn't anybody translate my sentences? | どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? | |
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| It was in London that I last saw her. | 私がこの前彼女に会ったのはロンドンだった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I was dismayed at the news. | 私はその知らせに当惑した。 | |
| I'm sure I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらいの間私を待っていましたか。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| This is the biggest fish that I have ever caught. | これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。 | |
| I think we should hire Tom. | 私たちはトムを雇うべきだと思います。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I can't afford to buy a car. | 私はとても車などは買えない。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I'm glad to see you. | 私はあなたに会えて嬉しいです。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| It is I that am to blame. | 責められるべきは私だ。 | |
| My father traveled all over the world by air. | 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Mary and I remained good friends for years. | メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| I still correspond with an old friend of mine from time to time. | 私は今でも旧友の一人と時どき文通している。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| I will give it a try. | 私はそれをやってみよう。 | |
| She scolds Terry as often as me. | 彼女は私をしかるのと同じくらいによくテリーをしかる。 | |
| All I know is that she left last week. | 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| I went to the hotel by cab. | 私はタクシーでホテルへ行った。 | |
| I have a twin. | 私には双子の兄がいる。 | |
| My birthday falls on Sunday. | 私の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| The pen I lost yesterday was a new one. | 先日私がなくしたペンは新しいペンだった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| He had the face to tell me to clear off. | 厚かましくも私に出て行けと言った。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| I bought two tickets for a concert. | 私はコンサートの入場券を2枚買った。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Apart from my sister, my family doesn't watch TV. | 妹は別として、私の家族はテレビを見ません。 | |
| I couldn't figure out what he was talking about. | 私は彼が何について話しているのか分からなかった。 | |
| She waved her hand at the sight of me. | 彼女は私を見ると手を振った。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |