Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| I'm not used to being talked to in such a rude manner. | 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| He put the mistake down to me. | 彼はその誤りを私のせいにした。 | |
| That has nothing to do with me. | それは私と何の関係も無い。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| I tell it like it is. | 私はストレートに話した。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| My heart was filled with sorrow. | 私の心は悲しみでいっぱいだった。 | |
| I am very sensitive to the cold. | 私は寒さに敏感だ。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| Your advice has always been very helpful to me. | あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。 | |
| Would you look after my cat? | 私の猫の世話をしてくれませんか。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| However hard I try, I can never catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| She was indignant when I said she was lying. | うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。 | |
| All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. | 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 | |
| I tied my dog to the tree in the yard. | 私は犬を庭の木につないでおいた。 | |
| We are a conservative people. | 私たちは保守的な国民だ。 | |
| I have a good sense of direction, so I don't get lost. | 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| If it should rain tomorrow, I won't play golf. | あす万一雨なら、私はゴルフはしない。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. | ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| As I was speaking, Mother came up. | 私が話している時に母がやってきた。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |
| We passed the time playing pachinko. | 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 | |
| Let us give you a piece of advice. | 私たちは君に一つ忠告したい。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| I hid myself so that I might not meet him. | 私は彼に会わないように身を隠した。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| I believe that he is innocent. | 彼は無実だということを私は信じている。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I doubt his story. | 私は彼の話を疑っている。 | |
| We all wished for peace. | 私たちは皆平和を願った。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| A surprise was in store for me at home. | 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。 | |
| She is a stranger to me. | 私は彼女を知りません。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| I've decided on going. | 私は行くことにした。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| I will leave home when my mother comes back. | 母が戻ってきたら私はでかけます。 | |
| Can you teach me to play chess? | 私にチェスを教えてくれない? | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| He went out of his way to help me when I was in trouble. | 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| I filled the pail with water. | 私はバケツを水でいっぱいにした。 | |
| It is not any different from what I expected. | 私の期待していたものとは少しも変わらない。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| My house is just across the street. | 私の家はちょうど通りのむこうにある。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| Let me relieve you of that heavy parcel. | その重い荷物を私に持たせて下さい。 | |
| I got gloomy and thought of giving up. | 私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| I am to blame. | 私が悪いのです。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| I can't keep up with you. | 私はあなたにはついていけません。 | |
| I profited 200,000 yen yesterday. | 私は昨日20万円の利益を得た。 | |
| Kim is older than I am by four years. | キムは私よりも4歳年上だ。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| I asked a favor of him. | 私は彼に1つお願いをした。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| He relaxed his hold on me. | 彼は私をつかまえている力を緩めた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| How much will it cost to have my shoes repaired? | 私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。 | |
| She was tempted to come with me. | 彼女は私のお供をするように仕向けられた。 | |
| I had to go there yesterday. | 私は昨日そこへいかねばならなかった。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| Will you really send me a Japanese doll? | あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。 | |
| There are several reasons why I have a fever. | 私が熱があるのにはいくつかの理由がある。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの筆跡は私に似ている。 | |
| I am from Brazil. | 私はブラジルの出身です。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| I can't make sense of these sentences. | 私はこれらの文章の意味がわからない。 | |
| I had a race with him. | 私は彼と競争した。 | |