Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| You may use my car. | 私の車を使ってもよろしい。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| I had to abstain from smoking while I was in the hospital. | 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 | |
| If he comes, tell him to wait for me. | もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。 | |
| I can't dispense with watching television. | 私はテレビなしには過ごせない。 | |
| Don't leave me out when you're sending the invitations! | 招待状を送るときには私も入れてね。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| My sister played the leading character. | 私の妹が主役を演じた。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Mary gave me an American doll. | メアリーは私にアメリカの人形をくれた。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| My grandfather is a carpenter. | 私のおじいちゃんは大工です。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私はイギリスに友人がいる。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| He is a good man for all I know. | 私の知る限りでは彼はよい男だ。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私は英語で用がたせなかった。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| I was disappointed at her absence. | 私は彼女が不在なので失望した。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| All of my friends like computer games. | 私の友達はみんなコンピューターゲームが好きです。 | |
| It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I will take such action as seems necessary. | 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| Our team was in high spirits because of the victory. | その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 | |
| We went without him because he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| It was very careless of me. | 私の不注意でした。 | |
| Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic. | チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| We have rejoiced over his discovery. | 私たちは彼の発見を喜んだ。 | |
| I acted the part of a fairy. | 私は妖精の役を演じた。 | |
| Don't lie to me. | 私に嘘をつかないで。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| I want to go to America. | 私はアメリカへ行きたい。 | |
| It is not tea but coffee that I want. | 私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| I can't go any farther. | 私はもうこれ以上先へは行けない。 | |
| I eat noodles. | 私はラーメンを食べます。 | |
| We waited for you all day long. | 私たちはあなたを一日中待っていました。 | |
| She made me a cake. | 彼女は私にケーキを作ってくれた。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| I carried on my work. | 私は仕事を続けた。 | |
| I can't give up smoking. | 私は煙草をやめられない。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I am a translator. | 私は翻訳家です。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. | 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| I looked him in the eyes. | 私は彼の目をまともに見た。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| I sometimes enjoy my leisure in fishing. | 私は時々よかにつりをする。 | |
| My goal in life is to be a novelist. | 私の人生の目標は小説家になることです。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力を憎む。 | |
| We took part in the contest. | 私たちはコンテストに参加した。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. | あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 | |
| I can eat anything but onions. | 私はタマネギだけは食べられない。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can. | 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Which is more important, me or Tatoeba? | 私とタトエバ、どっちが大事なの? | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は親切心から言っている。 | |