Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| Selling cars is my job. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| Jimmy often comes to see me on weekends. | ジミーは週末によく私に会いに来ます。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| We agreed that his actions were warranted. | 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 | |
| As far as I know, this is the best one. | 私の知る限りでは、これが最もよい。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| We generally drink tea after a meal. | 私たちは一般に食後にお茶を飲む。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| We are looking for the boy and the dog that are lost. | 私たちは迷子になった少年と犬を探している。 | |
| I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| As it is, I can not pay you. | 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 | |
| Anne will not come to our party. | アンは私たちのパーティーには来ません。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| I see with my eyes. | 私は私の目で見る。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I would have you apply yourself to your study. | 私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| At last, I passed the test. | ついに私はそのテストに合格した。 | |
| Let me go! | 私を行かせて。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| I'm not much for sports to tell the truth. | 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| I am far from blaming you. | 私は決してあなたを責めているのではない。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに私を入れてくれよ。 | |
| I took the elevator to the fourth floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Either of them is satisfactory to me. | それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 | |
| She was a great help to me. | 彼女はとても私の助けになった。 | |
| It never occurred to me that he was the right man in the right place. | 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| More horseflies than I'd ever seen came and flew around me. | 見たこともないような数の虻が、私にまとわりついてきたのです。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| My job will only last two years at most. | 私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| The teacher showed us how to use a computer. | 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 | |
| I don't know if it is true. | 私はそれが本当かどうか分からない。 | |
| While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. | アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. | なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She knows me. | 彼女は私を知っている。 | |
| He gladly accepted our offer. | 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| I have a great deal to do. | 私にはやることがたくさんある。 | |
| Not all of us are against her idea. | 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 | |
| I am having a very hard time. | 私はとても困っているのです。 | |
| I usually go to school by bus. | 私はふつうバスで学校へいきます。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Our mother bought us a puppy. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| I doubt the truth of the report. | 私は、その報告の真実性を疑う。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| It seems that there is no way out of our difficulty. | 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 | |
| I'm afraid she will turn down my request. | 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| This problem is beyond me. | この問題は私には解らない。 | |
| We went swimming in the lake. | 私たちは湖へ泳ぎに行った。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| Up to the present we have enjoyed our trip very much. | 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私は新車を買うゆとりが無い。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| I am, of course. | もちろん、私です。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |