Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a rock in my shoe. | 私の靴の中に石があります。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| She is dear to me. | 彼女は私の大切な人です。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| I blamed him for his fault. | 私は彼の過ちをとがめた。 | |
| He took back what he had said about me. | 彼は私について言ったことを取り消した。 | |
| Why don't you come to my house one of these days? | 近いうちに私のところへ来ませんか。 | |
| I, too, am worried about Tom. | 私もトムが心配です。 | |
| I'm all thumbs in the kitchen. | 私は炊事が全然できない。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| My mother is indifferent to politics. | 私の母は政治に無関心である。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| A burglar broke into my house while I was away on a trip. | 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| I forgot it. | 私はそれを忘れた。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| Our attitude toward plants is singularly narrow. | 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| We look up to him. | 私たちは彼を尊敬している。 | |
| We want to know the facts. | 私達は真実がしりたい。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 | |
| Our children like dogs, but I prefer cats. | 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 | |
| Either he or I am to attend the meeting. | 彼か私のどちらかがその会合に出席する。 | |
| He has lied to me again and again. | 何度も私に嘘をついてきたのだから。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| Keep on working while I'm away. | 私がいない間も作業を続けなさい。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| My bedroom is just above. | 私の寝室はすぐこの上です。 | |
| As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend. | 私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Mary. That's my name. | メアリーですよ、私の名前は。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| He exclaimed, "What a dirty face you have!" | 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 | |
| I have a history of liver trouble. | 私は肝臓の病歴がある。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| That is the boy I saw yesterday. | あれは私が昨日会った少年です。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I remember seeing her somewhere. | 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。 | |
| We were surprised to hear the news. | 私たちはその知らせを聞いて驚いた。 | |
| You are as tall as my sister. | あなたは私の姉と同じ背の高さです。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| Thanks to your advice, I got over the hardship. | あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| That incident is printed on my mind. | あの事件は私の心に刻みつけられている。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Mother looked up from her paper and saw me. | 母は、新聞から目を上げて私を見た。 | |
| She gave me some practical advice. | 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 | |
| I asked twenty people to my party but not all of them came. | 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 | |
| I think that he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| A passing car splashed my coat with water. | 通過した車が私のコートに水をはねかけた。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| We adopted a child. | 私達は子供を養子にした。 | |
| The berries were ripening almost as fast as we could gather them. | イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。 | |
| This desk is a little low for me. | この机は私にはちょっと低い。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| I go to school by bus. | 私は、バスで学校に行く。 | |
| He gave me no less than five thousand yen. | 彼は私に5千円もくれた。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| I don't know anything about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| I stood all the way. | 私は立ちっぱなしだった。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| We must work as long as we live. | 私たちは生きている限り働かなければならない。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind in the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| I was not present at that meeting. | 私は会議には出席しなかった。 | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | |
| When I woke up, I was sad. | 起きた時私は悲しかった。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| If it should rain tomorrow, I won't play golf. | あす万一雨なら、私はゴルフはしない。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I can't bear living alone. | 私は一人で暮らすことに耐えられない。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| I don't know what to do now. | 私は今何をしたらよいか解らない。 | |
| I could not make myself heard on account of the noise. | 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 | |
| My family is not very large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |