UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '私'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I want a box three times as large as this.私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The cat likes to sleep beside me.その猫は私のそばで寝るのが好きだ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
These are my pencils.これらは私の鉛筆です。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時私は31歳であった。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
That will save me the trouble of writing to him.それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
A tall man intruded into my apartment with a gun.背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。
He will excuse me.彼は私を許してくれるだろう。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
He stayed with us until the beginning of this month.彼は今月初めまで私の家にいました。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
I swim every day.私は毎日泳ぎます。
Mother looked at me with tears in her eyes.母は目に涙を浮かべて私を見た。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
I know a little about Shakespeare.私はシェークスピアを少々知っています。
I wake up at the sound of the alarm.私はめざましの音で目が覚めた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
My sister is shorter than you.私の姉は君より背が低い。
I work out.私は運動する。
I pan-fried vegetables.私はフライパンで野菜を炒めた。
No matter how tired I am, I have to work.どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
We nicknamed her "Ann".私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
We were surprised by that news.私たちはそのニュースに驚いています。
I didn't have more than 1,000 yen.私はせいぜい1000えんしか持っていない。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
I was tired to death.私はひどく疲れていた。
We should get to Chicago by lunchtime.私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He told me that would come again.彼は私にまた来ると言った。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
There is a cherry tree in front of my house.私の家の前にサクラの木がある。
I can recommend this book to you.私はこの本をあなたに推薦できます。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I'll show my album to you.私のアルバムを見せてあげよう。
I want to see baseball on television this evening.私は今晩テレビで野球を見たい。
I am reading a book about animals.私は動物に関する本を読んでいる。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
I believe in him.私は彼を信用しています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
She loved me in the same way that I loved her.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
We had to do without a TV set.私たちはテレビなしですまさなければならなかった。
I had my composition corrected by the teacher.私の作文を先生に添削してもらった。
She said to me "Let's go shopping."彼女は私に「買い物に行こう」といった。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
We walked along the beach.私たちは海岸に沿って歩いた。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
My girl friend ought to be here by this time.私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Tom and I are good friends.トムと私はよい友達です。
I am a student, but he isn't.私は学生だが彼はちがう。
I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
I have breakfast at seven.私は7時に朝食を摂る。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
An uncle of mine is a doctor.私のおじさんは医者です。
I narrowly escaped being run over by a car.私はもう少しで車にひかれるところだった。
I am near the station.私は駅の近くにいます。
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
I studied last night.昨夜私は勉強しました。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
He is as tall as I.彼は私と同じく背が高い。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I parked my car by the gate.私は門の傍に駐車した。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License