Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go, rain or shine. | 降ろうが照ろうが、私は行く。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I've gotten better. | 私はもう良くなりました。 | |
| This is the book which I read last night. | これは私が昨日読んだ本だ。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Mr. Smith teaches me English. | スミス先生は私に英語を教えてくれます。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I am proud to work with you. | 私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。 | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。 | |
| Come along after me. | 私の後についてきなさい。 | |
| I almost never listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I visited many parts of England. | 私はイギリス各地を見物した。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| I am a student. | 私は学校に通っています。 | |
| My husband usually leaves for work at 8 o'clock. | 私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I've decided to go. | 私は行くことにした。 | |
| She is five years junior to me. | 彼女は私より5歳年下です。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| We hope to organize a tennis club. | 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 | |
| Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. | 先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。 | |
| I've worn out the shoes. | 私はその靴を履きつぶした。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| My conscience is clear. | 私の良心にやましいところはありません。 | |
| I heard him play the piano once. | 私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| There is no objection on my part. | それらは私的には問題ない。 | |
| I didn't want to be defeated in front of my friends. | 私は友人の前で負けたくなかった。 | |
| If it gets dangerous, give me a call. | 危なかったら私に連絡しなさい。 | |
| I'm good at Japanese. | 私は日本語が得意です。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| He was floored by my argument. | 彼は私の論議でやり込められた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| Either he is wrong or I am. | 彼か私のどちらかが間違ってる。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| Are there any letters for me? | 私あての手紙がありますか。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国にたくさんの友達がいます。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友人です。 | |
| Here is the hospital where I was born. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| I filled the pail with water. | 私はバケツを水でいっぱいにした。 | |
| My family is not all that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、お前のお父さんは私だ。 | |
| I have a twin. | 私には双子の兄がいる。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| The teacher corrects our exercises. | 先生は私たちの課題を添削します。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日だ。 | |
| Milk does not agree with me. | ミルクは私にはあいません。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| The teacher let me off for being late. | 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 | |
| There can't be a girl who is waiting for me to appear. | 私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| He begged me to stay. | 彼は私に泊まってくれと頼んだ。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| I saw the house struck by lightning. | 私はその家に雷が落ちるのを見た。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| They asked me to make a speech at short notice. | 彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. | 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Don't trouble about me. | 私のことは心配しないで下さい。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| He asked me whether she was coming. | 彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。 | |
| The man turned out to be a private detective. | その男は私立探偵だとわかった。 | |