The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '私'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I slept the whole afternoon away.
私は午後を寝て過ごした。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
I couldn't eat fish when I was a child.
私は子どもの頃、魚が食べられなかった。
My sister went to Kobe yesterday.
私の妹は昨日神戸に行った。
One day in July, we went to the sea.
7月のある日、私たちは海へ行った。
I'm a TV addict.
私はテレビ中毒です。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
I'll be visiting Japan again in a few years.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
I met a friend.
私は友達に会った。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
I sometimes dream of my mother.
私は、母の夢をときどき見る。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I waited until the last minute.
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
I am in need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。
I exercise because I want to stay healthy.
私は健康でいたいから運動をする。
This is the boy I met there yesterday.
こちらが私が昨日そこで会った少年です。
We have two daughters.
私どもには娘が2人います。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
I went to the park to play tennis.
私はテニスをするためにその公園に行きました。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
There was a large sound when I was reading a book.
私が本を読んでいる時に大きな音がした。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I landed him a blow on the chin.
私は彼のあごに1発食らわしてやった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
Her hair was similar in color to mine.
彼女の髪は色が私のと似ていた。
Please take me to my seat.
私の席に案内してください。
My father disapproved of my going to the concert.
父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。
He is always finding fault with me.
彼はいつも私のあらさがしばかりしている。
We went to the mountains to ski.
私達はスキーをしに山に行きました。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
I am a student in a university.
私は大学生です。
We didn't intend to attack him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
He can play the piano better than I can.
彼は私よりピアノがうまい。
I got my hair cut.
私は散髪した。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
I have no less than ten books.
私は、10冊もの本を持っている。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は、英語が使いこなせる。
He caught hold of my hand.
彼は私の手をつかんだ。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I was admiring his new car.
私は彼の新車をうっとりして眺めていた。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Take my advice!
私の忠告に従いなさい。
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
That is why I came here.
そういうわけで私はここへきたのです。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
I don't know his name.
私は彼の名前を知らない。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
As for me, I prefer fish to meat.
私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Our school was established in 1951.
私達の学校は1951年に設立された。
I don't know.
私は知りません。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I am not angry with him because he made a mistake.
私は彼がへまをしたから怒っているのではない。
I'm not gonna lie to you.
私はあなたに嘘をつかない
I would like to read some books about Lincoln.
私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。
I have already changed my clothes.
私はもう着替えました。
I haven't heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Read after me all together.
みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My name doesn't appear on the list.
私の名前がそのリストに載っていない。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I recalled a newspaper story about those twins.
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I have been waiting here for two hours.
私はここで2時間待っている。
I know her slightly.
私は彼女をちょっと知っている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.