Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| My cat came out of the basket. | 私の猫は籠から出てきた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| We saw the monkey at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| My birthday is coming near. | 私の誕生日が近づいています。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| She invited me to her birthday party. | 彼女は、私を誕生パーティーに招待した。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| He told us, "Set off at once." | 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I would rather be poor than make money by dishonest means. | 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 | |
| I like mathematics, chemistry and the like. | 私は数学や化学などが好きです。 | |
| We kept them quiet. | 私たちは彼らを静かにさせておいた。 | |
| We were glad to hear of his safe return. | 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 | |
| I study hard at school. | 私は学校で一生懸命に勉強する。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| I'm old enough to live by myself. | 私は1人で生活できる年頃です。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Where's my car? | 私の車はどこ? | |
| A tall man intruded into my apartment with a gun. | 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 | |
| I study math harder than you do. | 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I think she's an honest woman. | 私は彼女を正直な女性だと思う。 | |
| We must conform to the rules. | 私たちは規則に従わなければならない。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| I like fish. | 私は魚が好きだ。 | |
| I want a box in which to keep these toys. | 私はこれらのおもちゃを入れておく箱がほしい。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都会の生活は私にまるで合わなかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| This book is quite above me. | この本は私にはとてもわからない。 | |
| You seem to have mistaken me for my older brother. | 私を兄と勘違いしていたみたいですね。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| I won't go there anymore. | 私はもうそこへ行かない。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| I watched TV last night. | 私は昨夜テレビを見た。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| She didn't give me my money back. | 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 | |
| No matter what I did, Ken wouldn't listen to me. | ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I'll always remember your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| I substitute honey for jam. | 私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| I was greatly impressed by the speech. | 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| I don't enjoy tennis. | 私はあまりテニスがすきではありません。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Our team defeated our opponent 5-4. | 私たちのチームは5対4で相手を負かした。 | |
| He set us by the ears. | 彼は私たちを仲違いさせた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| I still correspond with an old friend of mine from time to time. | 私は今でも旧友の一人と時どき文通している。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| I grind my own coffee beans every morning. | 私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I can't trust people like him. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| I had a funny dream last night. | 私は昨夜おかしな夢を見ました。 | |
| I was surprised at the news this morning. | 私は今朝そのニュースで驚きました。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| Up to that time, we were watching TV. | その時まで、私はテレビを見ていました。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| Nobody was conscious of my presence there. | 私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。 | |
| Whoever comes, I'll welcome him warmly. | だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 | |
| I got acquainted with him in France. | 私は彼とフランスで知り合いました。 | |
| My point of view is contrary to yours. | 私の見解はあなたの見解とは反対である。 | |
| He persists in his opinion. | 彼は私の意見を固執する。 | |
| He always treats me like a child. | 彼はいつでも私を子供扱いする。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| Don't keep your eyes on the ground; look at me. | 目を地面に落としていないで、私を見なさい。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |