Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| I challenged him to a game. | 私は彼に試合を申し込んだ。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He is my uncle. | 彼は私の叔父です。 | |
| We've seen him. | 私たちは彼と会ったことがある。 | |
| I am short of money. | 私はお金に困っている。 | |
| I quite agree with you. | 私はあなたとまったく同意見です。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| I was suspected to be the criminal. | 私は犯人と疑われた。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I regret having done such a thing. | 私はこんなことをしたことを後悔している。 | |
| He asked me if I knew his father. | 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 | |
| He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. | いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。 | |
| I don't know what to do. | 私はどうしてよいのかわかりません。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| If I were in her place, I wouldn't give up yet. | 私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。 | |
| We are traveling to France by air. | 私たちは飛行機でフランスに向かっています。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| I don't like long drives. | 私は長距離ドライブは好きではない。 | |
| My opinion differs widely from yours. | 私の意見はあなたのとはだいぶ違います。 | |
| That was her. She was trying to creep up on me unnoticed. | それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I think he is a very kind man. | 私は彼がとても親切な人だと考えている。 | |
| I met Fred on the street. | 私は通りでフレッドに会った。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| Without hesitation, I granted his request. | 私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| I don't know what to do now. | 私は今何してよいかがわからない。 | |
| He is a man who I supposed was incapable of such cruelty. | 彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。 | |
| My daughter's slowness to take action is a pain. | 私の娘は尻が重いので困る。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| Will you help me? | 私を助けてくれませんか。 | |
| I do a lot of worrying. | 私、心配性です。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Won't you come with me? | 私といっしょに来ませんか。 | |
| I tried to fulfill my duty. | 私は義務を果たそうと努力した。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| I did so at his request. | 私は彼の依頼でそうしたのです。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を送った。 | |
| I have no faith in a silly superstition. | 私は愚かな迷信など信じない。 | |
| I had doubts. | 私は疑問を持った。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. | 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を釣った。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| I prefer to travel in my car. | 私は自分の車で旅するのを好む。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I always confuse John and his twin brother. | 私はいつもジョンを双子の弟と混同する。 | |
| She gave me a smile of recognition. | 私だとわかって彼女はにっこりとした。 | |
| That woman is much older than I am. | あの女の人は私よりずっと年上です。 | |
| All of my strength gave out. | 私のすべての力を出し尽くした。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| I must say no to you. | 私はあなたにノーと言わなければならない。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| Tom is my friend. | トムは、私の友人です。 | |
| In those days, I was still a student. | その当時、私はまだ学生であった。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| We are about to leave here. | 私たちはここを出るところです。 | |