Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We learned what we should do first. | 私たちは最初に何をすべきかを習った。 | |
| By chance we saw him as he came out of the shop. | 偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。 | |
| I'm only three years older than he is. | 私は彼よりも3歳だけ年上です。 | |
| No sooner had he seen me than he ran away. | 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| I decided to buy a car. | 私は車を買うことにした。 | |
| I can't speak English as well as he can. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| I joined the golf club three years ago. | 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の発言を真実だと認めた。 | |
| I'm also a teacher. | 私も先生です。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次に何をすべきかわからない。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| I'm a management consultant. | 私は、経営コンサルタントです。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| I'm computer-literate. | 私はコンピューターが使える。 | |
| I discharged one of my servants. | 私は使用人の一人をくびにした。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| Tom doesn't like me. | トムは私のことを好きではない。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| That goes against my beliefs. | それは私の信念にあわない。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| He had the kindness to take me to the hospital. | 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| We have no objection to your joining us in our club. | あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| My opinion is different from yours. | 私の意見はあなたのとは違う。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I was compelled to do the work alone. | 私は一人でその仕事を無理矢理させられた。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| I don't think he'll come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| We were longing for peace. | 私たちは平和を待ち望んでいた。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| And I always worried about it. | そして私はそれについていつも悩んだ。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| I want to live in Italy. | 私はイタリアに住みたい。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Has anyone asked for me? | 誰か私に会いにきましたか。 | |
| I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後は何もすることがありません。 | |
| I am commuting to university. | 私は、大学に通っています。 | |
| My father is a doctor. | 私の父は医者です。 | |
| I like volleyball as well as basketball. | 私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。 | |
| Our guest is waiting for us downstairs. | 私たちの客が下で待っています。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| My sister became a college student. | 私の姉は大学生になりました。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| She makes me happy. | 彼女は私を幸せにしてくれる。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I'll let you know in advance. | 私はまえもってあなたに知らせるだろう。 | |
| The snow compelled us to put off our departure. | 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| I have seen that girl before. | 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 | |
| I found ten mistakes in as many pages. | 私は10ページに10個の誤りをみつけた。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I played against the champion. | 私はチャンピオンと対戦した。 | |
| Can you guess my age? | 私の年齢を言い当てれますか。 | |
| I could not refrain from smoking. | 私は煙草を吸わずにはいられなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| It was stupid of me to make such a mistake. | あんな間違いをするなんて私は愚かだった。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up. | ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| I regret having been rude to him. | 私は彼に失礼なことをして後悔している。 | |
| I can't get touch in with him. | 私には彼と連絡を取ることができない。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| We had a good time playing cards. | 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 | |
| They criticized me for coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| Dust had accumulated on my desk during my absence. | 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| As it began to rain, I ran into my house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| If I hadn't had his help, I would be dead. | 彼の助けがなければ私は死んでいた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I carried on my work. | 私は仕事を続けた。 | |