Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| Are we humans alone in this infinite universe? | この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか? | |
| I'm going to attend the meeting. | 私はその会議に出席するつもりです。 | |
| I could not understand anything he said. | 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| I am an American student. | 私はアメリカ人の学生です。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I regret having been rude to him. | 私は彼に失礼なことをして後悔している。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I met an old friend by chance at that party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| I have a lot of work to do. | 私にはするべき仕事がたくさんある。 | |
| It can't be judged in me. | 私では判断できません。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I've never been to my grandfather's house. | 私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。 | |
| We are inclined to forget this fact. | 私たちはこの事実を忘れがちである。 | |
| Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? | 政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。 | |
| I lost the thread of his argument. | 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| With reference to your request, I will support. | 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| I didn't have the courage to tell her the truth. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| There are some shops near my house. | 私の家の近くに何軒か店があります。 | |
| The punch on the jaw brought me to my knees. | あごにパンチを受けて私はひざをついた。 | |
| He told me to be careful in speech. | 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| I am lesbian. | 私はレズビアンです。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| Rarely do I listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| I came to like him. | 私は彼が好きになった。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| I must request you to obey my orders. | 私の命令には従ってもらうようお願いいたします。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| Father got me to wash his car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| He is my friend. | 彼は私の友達です。 | |
| We try. | 私たちは試みています。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| At first, I didn't know what to do. | 最初は私は何をしてよいかわからなかった。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| I'm a big fan of golf. | 私はゴルフが大好きです。 | |
| I like hot springs that are off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| Our first class is math. | 私たちの最初の授業は数学です。 | |
| You will never realize what I went through. | 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| I am very pleased with my job. | 私は自分の仕事が気に入っている。 | |
| I know the whole of the story. | 私はその話の全体を知っている。 | |
| I gave him a few books. | 私は彼に本を数冊あげた。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I know what is in the box. | 私は何がこの箱の中にあるのか知っています。 | |
| I am greatly blessed in my children. | 私は子供運に恵まれている。 | |
| Pardon me, but that is my racket. | 失礼ですがそれは私のラケットです。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| Two men came up to me. | 二人の男が私に近づいてきた。 | |
| We began our work at noon. | 私たちは正午から仕事をはじめた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I'll get through it. | 私はそれをなしとげよう。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| I wanted to meet a really mature woman. | 私は真の大人の女性に会いたいと思った。 | |
| Here's my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| I know what to do. | 私は何をすべきかを知っている。 | |
| My house is within easy reach of the station. | 私の家は駅からすぐ近くにあります。 | |
| I can't work out the problem. | 私はその問題が解けない。 | |
| The news took us by surprise. | そのニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| I have made up my mind now. | 私はもう決心がついた。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。 | |
| I'm on the football team. | 私はフットボールチームに入っています。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| Your camera is not as excellent as my camera. | 君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| My sister presses my trousers. | 姉は私のズボンにアイロンをかけてくれる。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| I sent her a doll. | 私は彼女に人形を送った。 | |