Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave a flat refusal to my offer. | 彼女は私の申し出を素っ気なく断った。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| We kept them quiet. | 私たちは彼らを静かにさせておいた。 | |
| Intellectually we know prejudice is wrong. | 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪をしてもらった。 | |
| I had to decline his offer. | 私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。 | |
| My father is fifty years old. | 私の父は50歳です。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| She saw me enter the store. | 彼女は私が店に入るのを見た。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼がお母さんに叱られるのを見た。 | |
| Bill brought me the book. | ビルは私にその本を持ってきてくれた。 | |
| It was a nervous moment for me. | それは私にとってはらはらする一瞬だった。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. | 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 | |
| We saw a lot of live fish in the pond. | 池でたくさんの生きている魚を私たちは見た。 | |
| I came to Liverpool by chance. | 私は偶然にリバプールに来たのだった。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| My husband usually leaves for work at 8 o'clock. | 私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| I am interested in this story. | 私はこの話が面白い。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| His idea is beyond the reach of my understanding. | 彼のアイデアは私の理解を越えている。 | |
| I will be seventeen next week. | 私は来週17歳になります。 | |
| My niece is attractive and mature for her age. | 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| I was invited to the party. | 私はパーティーに招待された。 Watashi wa pātī ni shōtai sa reta | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| His wife teaches me Italian. | 彼の奥さんは私のイタリア語の先生です。 | |
| What is my purpose? | 私の目的はなんですか。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| It's been ten years since I last saw her. | 私が彼女に会ってから10年になります。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| Carry on working while I am away. | 私がいない間も作業を続けなさい。 | |
| Were I you, I would not do such a rude thing. | 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 | |
| This book is too difficult for me to understand. | この本は私が理解できない程度の難しさだ。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| We turned on the radio. | 私たちはラジオをつけた。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| There is nothing left in my stomach, either. | 私はおなかの中にも何も残っていない。 | |
| I came upon an old friend of mine on the train. | 私は偶然電車の中で旧友に出会った。 | |
| I visited my father's grave. | 私は父の墓参りをした。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| I usually go to school by bus. | 私はたいていバスで学校に行きます。 | |
| I regarded him as a good teacher. | 私は彼をよい先生だと考えていた。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| I have no faith in a silly superstition. | 私は愚かな迷信など信じない。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢であることで叱った。 | |
| Although I am her elder, she treats me as if I were her servant. | 私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Mother bought us a puppy. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| The first subject that attracted my attention was philosophy. | まず私の注意をひいたのは、哲学だった。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble. | あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。 | |
| I'll come back to Australia the day after tomorrow. | 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. | もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 | |
| I'm really glad to have had such an enjoyable time. | こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は通りで偶然級友と会った。 | |
| The theory is too abstract for me. | その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| I would see Mr White. | 私だったらホワイト氏にあってみるね。 | |
| Joy and grief alternate in my breast. | 私の胸中は悲喜こもごもだ。 | |
| I cannot feel at home in such a hotel. | 私はこのようなホテルではくつろげない。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| I disagree with you. | 私はあなたに同意しない。 | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| John is my nephew. | ジョンは私の甥です。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| I returned the book to its shelf. | 私は本を元の棚へ返した。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| It's my treat. | 私のおごりだ。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| For my part I hope it won't rain. | 私としては雨が降らなければいいと思います。 | |