Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| My family is small. | 私のうちは小人数です。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| I am ashamed of having been lazy. | 私は怠惰であったことを恥じている。 | |
| If he could speak English, I would employ him right away. | 彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| I have no idea where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| I am an electrician. | 私は電気工です。 | |
| I watch TV off and on. | 私は時々テレビを見る。 | |
| I'll be in trouble if the story gets out. | その話が漏れると私は困ったことになる。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| I excited her. | 私は彼女を興奮させた。 | |
| I don't care whether he leaves or stays. | 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| They are our dearest friends. | 彼らは私たちのもっとも親しい友達である。 | |
| All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. | これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 私は昨日の今ごろテレビを見ていた。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| I use it. | 私がそれを使います。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| My nephew was excused on the grounds of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I have no more than ten books. | 私は、10冊しか本を持っていない。 | |
| I went over his report, but couldn't find any mistakes. | 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| We pushed ahead despite the obstacles. | 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| I was born on June 4, 1974. | 私は1974年6月4日に生まれた。 | |
| I can peel an apple. | 私は林檎の皮をむくことができる。 | |
| I live in a big city. | 私は大都会に住んでいる。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| It's a house just like that I have seen. | 私が見たのはそれにそっくりの家だった。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| I bought a book. | 私は本を買いました。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年になけなしの金をあげた。 | |
| My father may be sleeping. | 私の父は眠っているかもしれない。 | |
| I value your friendship very much. | 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 | |
| I prefer oranges to apples. | 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| What he said bears out my assumption. | 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 | |
| Modern art means little to me. | 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 | |
| You make me happy. | あなたのおかげで私は幸せなのです。 | |
| She can play tennis very well, but I can play as well as she can. | 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I was surprised at the sudden thunder. | 私は突然の雷にびっくりした。 | |
| I will enter the swim meet. | 私は水泳大会に参加するつもりです。 | |
| Her sudden departure surprised us all. | 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 | |
| This enables me to see and face my present trouble. | これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| I am very much pleased with my new maid. | 私は新しい女中がたいへん気に入っている。 | |
| I am pleased with your present. | 私は君のプレゼントが気に入っている。 | |
| Do you believe our destinies are controlled by the stars? | 私たちの運命が星に操られていると思いますか? | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| I put away 10 dollars each month. | 私は毎月10ドルずつ貯金しています。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく私に会いに来た。 | |
| I am Japanese, but you are an American. | 私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. | 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| I usually go to school by bus. | 私はたいていバスで学校に行きます。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| This is the chance of a lifetime. | これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 | |
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 | |