Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Do you understand me? | 私の言わんとすることがわかりますか? | |
| My parents are always dependent on him. | 私の両親はいつも彼を頼る。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| Every now and then I like to have hot and spicy food. | ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。 | |
| We are going to have a baby. | もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | |
| Do you disobey me? | あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。 | |
| He took me for my twin brother. | 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 | |
| There are four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| I'm hoping that will happen. | 私はそう望みます。 | |
| I don't know if it is true. | 私はそれが本当かどうか分からない。 | |
| I thought out all the difficulties. | 私はあらゆる困難について考え抜いた。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| I did wrong in trusting such a fellow. | あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 | |
| I felt like crying at the news. | 私はその知らせを聞いて泣きたくなった。 | |
| I am at a loss what to do. | 私はどうしたらよいのか困っている。 | |
| We must take our pet into account when we make a trip. | 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 | |
| I like such fruits as grapes and peaches. | 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。 | |
| I do not have a cat. | 私は猫を飼っていない。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| My family are all well. | 私の家族は皆元気です。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I quite agree with you. | 私はあなたとまったく同意見です。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。 | |
| I have been to the U.S. twice. | 私はアメリカに2度行ったことがある。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| I could not make out what he meant. | 私は彼の言いたいことがわからなかった。 | |
| She was approaching thirty when I first met her. | 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 | |
| This is just what I wanted. | これはちょうど私がほしいと思っていたものです。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | 私はどこへいっても迷子になる。 | |
| As far as I know, Mr. Smith was a modest man. | 私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He told us an interesting story. | 彼は私たちにおもしろい話をした。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| I played football. | 私はフットボールをしました。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| The letter is for me. | その手紙は私当てに来た。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| My birthday is a month from today. That is to say, April 5th. | 私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。 | |
| You can't go wrong if you are advised by me. | 私の言う通りにすれば間違いはないよ。 | |
| Don't handle my books with dirty hands. | 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 | |
| I had my fortune told. | 私は運勢を占ってもらった。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| I like the atmosphere of this restaurant. | 私はこのレストランの雰囲気が好きだ。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| This is all I know. | これが私の知っているすべてです。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| I'll wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| I am a teacher, too. | 私も教師です。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I'm using the computer. | 私はコンピューターを使います。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| I play tennis every day. | 私は毎日テニスをする。 | |
| Kim is older than I am by four years. | キムは私よりも4歳年上だ。 | |
| It was a strange chance that we met there again. | 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| I can not comply with your request. | 私はあなたの要求に応じられない。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| I'm the second oldest of three children. | 私は三人兄弟の真ん中です。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 | |
| He preached to us about the importance of good health. | 彼は私達に健康の重要性を説いた。 | |
| No matter how hard he tried, my opinion didn't change. | 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| My sister made me a beautiful doll. | 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 | |
| We recommended him as chairman. | 私達は彼を議長に推薦した。 | |
| It is forty years since I began the study of Japanese. | 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| I don't have any family to support. | 私には扶養家族はいません。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| This work is new to me. | 私はその仕事に慣れていません。 | |
| I was charmed by her way of speaking. | 私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。 | |
| Please try me for the job. | その仕事に私を使ってみてください。 | |
| She always cared about my health. | 彼女はいつも私の健康を気にかけていた。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| My father is suffering from influenza. | 私の父は流感にかかっている。 | |