Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| I can't play the guitar, much less the violin. | 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| I was relieved that there are people more wanton than me. | 私よりもっとエッチな人もいて安心しました。 | |
| I am responsible for her protection. | 私には彼女を保護する責任がある。 | |
| We prepared snacks beforehand. | 私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth. | クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。 | |
| I can't do as he told me to. | 私には彼がしろと言ったようにはできない。 | |
| It's none of my business! | それは私に関係のないことだ。 | |
| I told her not to let go of the rope, but she did. | 私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。 | |
| I worked on it day after day. | 私は毎日毎日その仕事をした。 | |
| My homeroom teacher is the same age as my mother. | 担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。 | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| I fail to see. | 私にはわからない。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| She protested to me that she had never done such a thing. | 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| I can't repair the computer. | 私にはコンピューターを修理することができない。 | |
| I pigged out on pizza. | 私はピザをたらふく食べた。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| We had not gone very far when it started to rain. | 私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He would not listen to my advice. | 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| I went to Paris. | 私はパリへ行った。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| The medicine didn't do me any good. | その薬は私のからだに効かなかった。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The girl playing the piano is my sister. | ピアノを弾いている少女は私の妹です。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| Mother carved us the chicken. | 母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。 | |
| I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 | |
| We cultivate rice. | 私たちは米をつくっている。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| She means more than my life to me. | 彼女は私の命より大事である。 | |
| There is a cherry tree in front of my house. | 私の家の前にサクラの木がある。 | |
| I took part in the party. | 私はそのパーティーに参加した。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| He told me his age, his birthplace, his family, and so on. | 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Not only my parents but also my sister is against my opinion. | 両親だけでなく姉も私の意見に反対である。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| I told him to come. | 私は彼に来るように言った。 | |
| I do not like anyone to intrude when I am working. | 私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | 私はこの仕事にやりがいを感じない。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| I am almost 180 centimeters tall. | 私はほとんど180センチです。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| I found a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| We think of Tom as an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| The teacher has three times as many books as I do. | 先生は私の三倍の本を持っている。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| He did exactly as I had told him. | 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| The doctor advised me not to eat too much. | 医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| We haven't heard from her since then. | 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
| I felt for the poor dog. | 私はそのかわいそうな犬に同情した。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| Mrs. White broke into tears when I told her the news. | 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 | |
| I can't understand what he is thinking about. | 私は彼が考えていることが理解できない。 | |