Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| I like to spread honey on my toast in the morning. | 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| I waited for a time. | 私はしばらく待った。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I look to him for help. | 私は彼の助けをあてにしています。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| I was named Robert by my grandfather. | 私は祖父によってロバートと名付けられました。 | |
| I was born on 23 March 1969 in Barcelona. | 私は1969年3月23日にバルセロナで生まれました、 | |
| We were giving a concert the next day. | 私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。 | |
| I don't know you. | 私はあなたを知りません。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| You can leave now. I'll see to our luggage. | もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| I made friends with him. | 私は彼と親しくなった。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| My parents sent me a postcard. | 両親が私にはがきを送ってくれた。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| We always talked about a lot of things after school. | 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| I would have been shot. | 私は撃たれただろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| He isn't any older than I thought. | 彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I started liking Mary as soon as I met her. | 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| What a fool I was to do such a thing! | そんなことをするとはなんて私はばかだったのだ。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| He is cleverer than I. | 彼は私より利口だ。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. | 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 | |
| As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| I persuaded him to take part in it. | 私はそれに参加するように彼を説得した。 | |
| We made him go. | 私たちは彼を行かせた。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| From my position, I cannot see the tower. | 私の位置からは塔は見えない。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| Seeing me, the dog rushed up to me. | 私を見るとその犬は私に駆けよってきた。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I do not have much money on hand. | 私はあまりお金を持ち合わせていない。 | |
| I work with him. | 私は彼と仕事をする。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| I have no less than one thousand records. | 私は1000枚ものレコードを持っている。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I remember seeing her somewhere. | 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。 | |
| We must treasure nature more. | 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| If I had known it, I would have gone there. | もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 | |
| I am not concerned with this affair. | 私は、そんなこととは無関係です。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He is always friendly to me. | 彼はいつも私に親切にしてくれる。 | |
| I am not concerned with this affair. | そんなことは私には関係ありません。 | |
| I never dreamed that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| Nothing is the matter with me. | 私はなんともありません。 | |
| I've got no more than five hundred yen. | 私は500円しか持っていない。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| I made a mistake through doing it in a hurry. | 私はあわててやったので間違いをおかした。 | |
| Until now I've never used an axe. | 私は今まで斧を使った事がなかった。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。 | |
| I am not all too certain of my position. | 私は自分の立場にあまり自信がない。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| I tried to make friends with the classmates. | 私はクラスメートと親しくしようとした。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I wrote to Tom, and my sister also wrote to him. | 私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I'm fine, too, thank you. | ありがとう、私も元気です。 | |
| You don't understand how worried I was about you. | 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 | |