Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I hope he will not let us down again by being late. | 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| He is pleased with his new shoes. | 私は新しい靴が気に入っている。 | |
| That is all I have. | それが私が持っているすべてです。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| Nancy greeted me with a nod from across the street. | ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。 | |
| Please answer me when I speak to you. | 私が話しかけたら返事をしてください。 | |
| He is senior to me by three years. | 彼は私より三歳年上だ。 | |
| I can't do it alone. | それは私一人ではできません。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| I am not so diligent as my brother. | 私は兄ほど勤勉ではない。 | |
| Hello, it's me, Nancy! | こんにちは、私、ナンシーよ! | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| Steve told me the tale of his travels. | スティーブは私に旅行の話をしてくれた。 | |
| Mrs. Smith is our English teacher. | スミス夫人は私たちの英語の先生です。 | |
| My job is to take care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| I do not watch television. | 私はテレビを見ません。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私は自分で車を修理することができた。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I found my glass in pieces. | 私のコップが粉々になっている。 | |
| The ring I gave her had a tiny stone in it. | 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 | |
| Let me handle that. | それを私に任せなさい。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | 湯上がりに、私はあるソフトドリンクを飲んだ。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| I am corresponding with an American high school student. | 私はアメリカの高校生と文通をしている。 | |
| I like English, too. | 私も英語が好きです。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Will you help me? | 私を助けてくれませんか。 | |
| I found a pot in which there were several old coins. | 私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| He took me for my twin brother. | 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 | |
| His advice encouraged me to try it again. | 彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じ位の身長です。 | |
| I don't like his taste in color. | 私は彼の色の好みが好きではない。 | |
| In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. | 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 | |
| It was very cold, but we went out. | とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| I think I'm really not any good at German. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| I noticed her hands shaking. | 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| All these notions I have long since abandoned. | 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 | |
| I must make up for lost time. | 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は現場に行ってみた。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| I'm in the eleventh grade. | 私は高校2年生だ。 | |
| He told me not to wait for him. | 彼は私に待たないでくれと言った。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| All my friends are invited here. | 私の友達みんなが招待されています。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| I would have been shot. | 私は撃たれただろう。 | |
| I ordered the book from England. | 私はイングランドからその本を注文した。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| She's three years older than me. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself. | ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| At any rate, I'll go to college after graduating from high school. | とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 | |
| I'm a policeman. | 私は警官だ。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| I can't understand what you're saying. | 私は君の言う事が理解できない。 | |
| We still have masses of work. | 私たちにはまだたくさんの仕事がある。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| My host family gave me a hearty welcome. | 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| We've been waiting for hours for you to show up! | 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| I doubt it. | 私はそれを疑った。 | |