Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Will you look after my children for me? | 私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| I like the style of Picasso, among others. | 私はなかでもピカソのスタイルがすきです。 | |
| My orders are absolute. | 私の命令は絶対だ。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| I like apples among other things. | 中でも私はリンゴが好きだ。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| I can't repair the computer. | 私にはコンピューターを修理することができない。 | |
| Who she is I have no idea. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. | 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| The event has fixed firmly in my mind. | そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| I don't like to take on such heavy responsibilities. | 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I have three years left until retirement. | 私は定年まで3年残っている。 | |
| I'm not interested in modern art. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| Do you know me? | 私を知っていますか。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| You are not shorter than I. | あなたは私ほどに背は低くない。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| They accused me of taking the money. | 彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。 | |
| Mother looked up from her paper and saw me. | 母は、新聞から目を上げて私を見た。 | |
| He's the same age as I. | 彼は私と同い年です。 | |
| I prefer tea to coffee. | 私はコーヒーよりお茶のほうがよい。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| We could not get at his meaning. | 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| No sooner had he seen me than he ran away. | 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Mr. Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Will you pick out a tie for me? | 私にネクタイを選んでくれませんか。 | |
| We're leaving the day after tomorrow. | 私たちは明後日に出発する。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| I'm all thumbs in the kitchen. | 私は炊事が全然できない。 | |
| Although I am her elder, she treats me as if I were her servant. | 私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| If you want it done well, I'm your man. | うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| I envied him his good fortune. | 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I am a girl. | 私は女だ。 | |
| I have already finished my homework. | 私はすでに宿題を終えてしまった。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| We're going to leave tomorrow morning. | 私たちは明日の朝出発することになっています。 | |
| We all speak French. | 私たちは全員フランス語を喋る。 | |
| I have just finished eating. | 私はちょうど食べ終えたところだ。 | |
| It is not the car but the users that I am concerned about. | 私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| The Browns were all kind to me. | ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I prefer comedy to tragedy. | 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| She took my hand. | 彼女は私の手を取った。 | |
| Mr Brown is in charge of our class. | ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。 | |
| As for me, I like this better. | 私と言えば、こちらの方が好きだ。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| I wear contact lenses. | 私はコンタクトレンズを使っています。 | |
| I was weary of doing the same thing over and over again. | 私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。 | |
| I got off at the wrong station. | 私は駅を間違えて下車しました。 | |
| We traveled around the country by car. | 私たちは車で国のあちこちを旅した。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| Even given what you say, I still think you are to blame. | あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 | |
| Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. | 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| He has several times as many books as I. | 彼は私の数倍多くの本を持っている。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| Just put yourself in my shoes. | まあちょっと私の身になってくださいよ。 | |
| I wasn't able to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. | 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 | |
| I used to play with a couple of boys. | かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I like such sports as soccer and rugby. | 私はサッカーやラグビーと言ったスポーツが好きだ。 | |
| We employed her as an assistant. | 私たちは彼女を助手に雇った。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |