Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| For my part, I have nothing to say about it. | 私としてはそれについて何も言うことはありません。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| I keep my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| I'm short of money. | 私はお金不足だ。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| I live in Kobe. | 私は神戸に住んでいます。 | |
| I chanced on a beautiful girl. | 私はたまたま美しい少女と出会った。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I had a tooth pulled out last week. | 私は先週歯を抜いてもらった。 | |
| He pushed past me. | 彼は私を押しのけていった。 | |
| I thanked him for the nice present. | 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 | |
| What he said then shocked me. | 彼が言ったことは私にショックを与えた。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| Father bought me a pair of gloves. | 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| I looked around the store but couldn't find what I had in mind. | 私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Yesterday I saw a man who was crying bitterly. | 昨日私は、ひどく泣いている男を見た。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| He tried in vain to pull the wool over my eyes. | 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 | |
| I was taken aback by the news. | 私はそのニュースにびっくりした。 | |
| We had already sent the letters of invitation to the party. | 私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| He got his meaning across to me. | 彼は自分のゆうことを私に理解させた。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| I insist that she was honest. | 私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| When I got back, my bag had disappeared without a trace. | 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| He convinced me that it was not his fault. | 彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。 | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上で横になる。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| You can reach me at the address written here. | 私はここにいますので。 | |
| I ran into an old friend of mine. | 私は旧友に偶然であった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| I hear from him every now and then. | 私には時々彼からの便りがある。 | |
| John hit me on the head. | ジョンは私の頭を殴った。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| We are about to leave here. | 私たちはここを発つところです。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切にしてくれる。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 私は彼を説得して医者に行かせた。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| I gave notice at work yesterday. | 私は退職するつもりだときのう申し出た。 | |
| I was involved in the quarrel. | 私はその喧嘩に巻き込まれた。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| I have an idea. | 私に1つアイデアがあるのですが。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人旅が好きです。 | |
| We were surprised by that news. | 私たちはそのニュースに驚いています。 | |
| The result of the test brought home to me how little I had learned. | そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。 | |
| I don't know. Why don't you ask Tom? | 私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか? | |
| We didn't know what to do. | 私たちはどうしていいかわからなかった。 | |
| Next time you come, don't forget to give it back to me. | 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 | |
| I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. | 私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。 | |
| I don't know why he can live above his means. | 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 | |
| You can't go wrong if you are advised by me. | 私の言う通りにすれば間違いはないよ。 | |
| I think otherwise. | 私の意見は違います。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| I saw him being scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私のあまり先を行ってはいけません。 | |
| I am very pleased with my job. | 私は自分の仕事が気に入っている。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| I take it for granted that he would come. | 私は彼が当然来ると思った。 | |
| When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight. | 私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |