Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other day I met an old friend on the street. | 先日私は通りで級友と会った。 | |
| We have two dogs, three cats, and six chickens. | 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| I cannot finish my work today. | 今日、私は仕事を完了できません。 | |
| They gave in to my opinion. | 彼らは私の意見に従った。 | |
| We deceived ourselves as to the reward. | 私たちは報酬のことを誤解していた。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| We will take part in the marathon. | 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 | |
| My business has at last gotten on the right track. | 私の事業もようやく軌道に乗りました。 | |
| She would often play tricks on me. | 彼女はよく私にいたずらをしたものだった。 | |
| I have to go now. | 私はもう行かなければならない。 | |
| It was his narrative that bored me to death. | 私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。 | |
| I'm doubtful about what I ought to do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| I tried to set by all the money I could earn. | 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。 | |
| I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. | 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| Swimming is fun for me. | 泳ぐことは私にとっておもしろいです。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| I am Chinese. | 私は中国人です。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| I had never been abroad, so everything seemed strange to me. | それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| The teacher is counted as the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| I could not attend the meeting. | 私はその会合に出席できなかった。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| I don't care what you were. | 私は昔のあなたなど気にしない。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| I couldn't understand what he was saying. | 私は彼の話の内容が分からなかった。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| I saw him jump. | 私は彼がジャンプするのを見た。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| We are all eager for world peace. | 私たちは皆世界平和を熱望している。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。 | |
| We live in the atomic age. | 私たちは原子力の時代に生きている。 | |
| I have many friends. | 私にはたくさんの友達がいる。 | |
| I got acquainted with her in France. | 私はフランスで彼女と知り合った。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼が彼のおかあさんにしかられるのを見た。 | |
| A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. | 少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。 | |
| O.K. I'm glad you could come. | そう、私きてくれて嬉しかったわ。 | |
| I feel I'm growing out of pop music. | 私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| This is the hotel where we stayed last year. | これが私たちが昨年泊まったホテルです。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I paid him four dollars. | 私は彼に四ドルを支払った。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| Anne will not come to our party. | アンは私たちのパーティーには来ません。 | |
| I can't afford a new coat. | 私は、とても新しいコートは買えない。 | |
| I defer to your judgement. | 私は君の判断を尊重する。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘党なんです。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| We have no spare money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| No one told me that she had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| I firmly believe. | 私は強く信じている。 | |
| To my knowledge, she has not left yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I have a lot of work still outstanding. | 私には未処理の仕事がまだたくさんある。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| At last, we got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I felt better to hear that. | 私はそれを聞いてほっとした。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |