Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We accepted his invitation. | 私たちは彼の招待に応じた。 | |
| My brother doesn't swim. | 私の弟は泳ぎません。 | |
| This job is too much for me. | この仕事は私の手に余る。 | |
| I feel so happy today. | 私、今日はとっても幸せな気分なの。 | |
| If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. | もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 | |
| He's a student who I'm teaching English to this year. | 彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I liked the book so much I ordered ten copies for friends. | 私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。 | |
| I will never see him. | 私はもう彼に会わないだろう。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| I didn't know what to say. | 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。 | |
| This is how I got acquainted with them. | このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user. | 純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。 | |
| Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| Mother and I were in the garden. | 母と私は庭にいました。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| I have no idea what you mean. | 私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I've come to see the sights. | 私は見物に来ました。 | |
| This is the hospital which I was born in. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| But the first thing we say is "hello." | しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 | |
| I saw Tom play tennis. | 私はトムがテニスをするのを見た。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| She asked me how old I was. | あなたは何歳ですかと私に言った。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I was injured while I was skiing. | 私はスキーをしていて怪我をした。 | |
| I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 | |
| We are leaving here soon. | 私達はすぐに当地を発つ。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| We met at the designated spot. | 私たちは所定の場所で会った。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| I want to go on a journey around the world if possible. | 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 | |
| Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. | 誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。 | |
| I don't know whether it is true or not. | 私にはそれが真実か否かが分からない。 | |
| I'm glad I was there. | 私はそこにいてよかった。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私が今日あるのはおじのお蔭である。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| But still you people do not accept our testimony. | しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| His income is three times larger than mine. | 彼の収入は私の3倍だ。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I have given up smoking for good and all. | 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| I guarantee that this information is correct. | この情報が間違い無いことは私が保証します。 | |
| My colleagues welcomed me very warmly. | 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 | |
| I am accustomed to cold weather. | 私は寒さになれている。 | |
| I can't see anything. | 私は何も見られません。 | |
| I go to church every Sunday. | 私は毎週日曜日に教会へいきます。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| I guess I'm spoiled. | 私は、甘やかされている。 | |
| I stood waiting for a bus. | 私はたってバスを待っていました。 | |
| We marveled at his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| I can swim. | 私は泳ぐことが出来ます。 | |
| It's because I want to help sick people. | なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 | |
| I have some friends to help. | 私には助けなければならない友達がいる。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| This is way I am refusing the offer. | こういうわけで私はその申し出を拒否します。 | |
| She acted distant towards me today. | 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 | |
| I'm quite better now. | 私はもうすっかり病気がなおった。 | |
| I couldn't see the parade well from where I was. | パレードは私のいたところからはよく見えなかった。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| I would like you to post this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| I prefer fish to meat. | 私は肉より魚の方がいい。 | |
| I am responsible for my own conduct. | 私は、自分の行動に責任がある。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| To our surprise, Betty won the trophy. | 私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| I got the information from him directly. | 私は彼から直接にその情報を得た。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| My tongue failed me. | 私は口がきけなかった。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| This is how I mastered English. | こういう方法で私は英語をマスターした。 | |
| When I got back, my bag had disappeared without a trace. | 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| My credit is good for 50,000 yen. | 私は5万円までつけがきく。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| We express our thoughts by means of languages. | 私たちは言語によって思想を表現する。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| I gave him a few books. | 私は彼に本を数冊あげた。 | |
| We were glad to hear of his safe return. | 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 | |
| I like him apart from the fact that he talks too much. | おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。 | |