Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は親切心から言っている。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ私が戻るか正確にはわかりません。 | |
| I took the fact for granted. | 私はその事実は当然のことだと思っていた。 | |
| Tom isn't the only one who has to study. I have to study as well. | トムだけではなく私も勉強しなければならない。 | |
| Some day my dream will come true. | いつか私の夢は実現する。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| I have so much work that I will stay for one more hour. | あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。 | |
| I am to blame for it. | それは私が悪いのだ。 | |
| I like dragon fruit. | 私はドラゴンフルーツが好きだ。 | |
| We must deal with this problem. | 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | 私には父親が手品師をしている友人がいます。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をすればいいか教えてください。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| I have a lot of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| We're close friends. | 私たちは親しい友人です。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| He did well by me. | 彼は私によくしてくれた。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私がまともじゃないと思いますか。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| Leave me alone. | 私を1人にして。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He took me by the hand. | 彼は私に手を掴んだ。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| We must abide by the rules of the game. | 私たちは試合の規則を守らねばならない。 | |
| I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
| I have a friend to correspond with from time to time. | 私には時おり文通する人がいる。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| He and his companion asked me to come along with them. | 彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I'm fed up with English. | 私は英語名はうんざりだ。 | |
| There is a possibility that I may go to the United States next year. | 私は来年アメリカに行く可能性がある。 | |
| Let me go my own way. | 私には私の道を行かせて下さい。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| Yumi is one of my friends. | 由美は、私の友達のひとりです。 | |
| I've enjoyed good health all my life. | 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| We happened to ride the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| Don't mind me. | 私にはかまわないで下さい。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| I can't bear that she should suffer so. | 彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I'm proud of my school. | 私は学校に誇りをもっている。 | |
| I caught him trying to sneak out. | 私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| Over there is the person I've been waiting for. | あちらが私の待っていた人です。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I was surprised by the news this morning. | 私は今朝そのニュースで驚きました。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| I will make him go. | 私は彼をいかせるつもりだ。 | |
| The deal I was working on fell through. | 私が手がけていた取り引きはだめになった。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| I don't have contact recently from him. | 私は彼から最近連絡がない。 | |
| He has changed my life. | 彼は私の人生を変えてしまった。 | |
| I'm not good at carpentry. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| I can't make out in the business world. | 私は実業界ではうまくやっていけない。 | |
| We cannot thank you enough. | 私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。 | |
| I hit on an idea. | 私はある考えを思いついた。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| You are always doubting my word. | 君はいつも私の言う事を疑っている。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| I can't play the guitar, much less the violin. | 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| I saw Keiko playing tennis after school. | 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 | |
| I have to look for my pen. | 私のペンをさがさなければならない。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |