Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We learned that Columbus discovered America in 1492. | コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Tom is older than I am. | トムは私より年上です。 | |
| He came to meet me yesterday afternoon. | 彼は昨日の午後私に会いに来た。 | |
| I thought he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| I am sixteen years old. | 私は16歳です。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. | 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 | |
| I've met that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| I was annoyed with him for keeping me waiting. | 私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。 | |
| We depend on you. | 私達はあなたを頼りにしています。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| My mother is a teacher. | 私の母は教師です。 | |
| We are longing for peace. | 私たちは平和を求めている。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| I got through with my work just now. | 私は仕事をたった今仕上げた。 | |
| I don't like to swim in the pool. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| The dish told on my stomach. | その料理は私の胃にこたえた。 | |
| He looked over my report. | 彼は私のレポートにざっと目を通した。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| I used to shout but you couldn't hear me sometimes. | 私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。 | |
| He stared at me and said nothing. | 彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| I am sorry for his mistake. | 私は彼の間違いを気の毒に思う。 | |
| The man you saw in my office yesterday is from Belgium. | あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| It is impossible for me to do the work in a week. | その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。 | |
| I felt inadequate to the task. | 私はその仕事に向かないと思った。 | |
| I pigged out on pizza. | 私はピザをたらふく食べた。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| I ran upstairs two steps at a time. | 私は一度に2段駆け上がった。 | |
| We're close friends. | 私たちは親しい友人です。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| Let me relieve you of that heavy parcel. | その重い荷物を私に持たせて下さい。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| Please pass me the sugar. | その砂糖を私に取って下さい。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| I'm clean. | 私は清潔だ。 | |
| Jack is three years older than me. | ジャックは私より3歳年上です。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| The dentist pulled out my decayed tooth by force. | 歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。 | |
| Whenever you come, I'm ready. | 君がいつ来ても、私は用意ができている。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| I've been to Australia three times. | 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| We should look into the problem. | 私たちはその問題を調査するべきだ。 | |
| He says that if he were a bird he would fly to me. | もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I quite agree with you. | 私は、まったく君と同意見です。 | |
| I see it rarely. | 私はめったにそれを見ません。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| We really ought to buy a new car, oughtn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| I offered him fifty pence and he accepted. | 私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。 | |
| I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています。 | |
| There's a slight difference between her thinking and mine. | 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 | |
| Not only you but I am responsible for it. | 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| I left at once, otherwise I would have missed the parade. | 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 | |