Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a knife to sharpen my pencil with. | 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 | |
| My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
| I defer to your judgement. | 私は君の判断を尊重する。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| Sadly, my cat has gone away somewhere. | 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| I want to have a part-time job, too. | 私もアルバイトしたいなあ。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| I have the same trouble as you have. | 私はあなたと同じ問題を抱えています。 | |
| I was dismayed at the news. | 私はその知らせに当惑した。 | |
| I like this blend of coffee. | 私はこのブレンドのコーヒーが好きだ。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Those are my CD's. | あれは私のCDです。 | |
| I have no idea who she is. | 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| I don't like my father's attending the meeting. | 私は父がその会合に出ることを好まない。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| I am a cat person. | 私は猫が好きだ。 | |
| I wasn't listening to the radio. | 私はラジオを聞いていませんでした。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole. | 私はなんとしてもあの株には手を出しません。 | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 | |
| I put handcuffs on him. | 私は彼に手錠をかけた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| He is our teacher of English. | 彼は私たちの英語の先生です。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| I want to go to America someday. | 私はいつかアメリカへ行きたい。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I played the accordion. | 私はアコーデオンをひいた。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line. | 私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。 | |
| He got me wrong. | 彼は私を誤解した。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| They are familiar with my father. | 彼らは私の父をよく知っている。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| My father is a teacher of English. | 私の父は英語の先生です。 | |
| Recollect my mother holding me tight. | 母が私を強く抱きしめたのを思い出す。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| He went out of his way to find the house for me. | 彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| The result fell short of our expectations. | その結果は私たちの期待には及ばなかった。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | 私はいつかエジプトに行きたい。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| This is the record which I bought yesterday. | これは、私が昨日買ったレコードです。 | |
| "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Your eyes remind me of stars. | 君の眼は、私に星を思い出させる。 | |
| He is like a brother to me. | 彼は私の兄のようだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Ken's talks always appeal to us. | ケンの話はいつも私たちを引きつける。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| She patted me on the shoulder. | 彼女は私の肩をたたいた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、お前のお父さんは私だ。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I like coffee very much. | 私はコーヒーが大好きです。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| I scared him out of cheating on the exam. | 私は彼を脅してカンニングするのをやめさせた。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| Concerning this, I'm the one to blame. | これに関しては私にも責任がある。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| She cheated me into accepting the story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| I must say no to you. | 私はあなたにノーと言わなければならない。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| My birthday is on March 22. | 私の誕生日は3月22日です。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| My parents were delighted to hear of the arrival of our baby. | 私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| He will not listen to me. | 彼はどうしても私の話を聞こうとしない。 | |
| I was late for the meeting because of a traffic jam. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| He is the physician I talked about yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |