Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこの手の仕事に向いていないんです。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| I have been studying English for six years now. | 私は六年間英語を勉強している。 | |
| I am on good terms with him. | 私と彼は仲がいい。 | |
| I am looking forward to the trip. | 私は旅行を楽しみにしている。 | |
| I am not happy with my job. | 私は今の自分の仕事に不満である。 | |
| I cannot do without any money. | 私は全くおかねなしではやっていけません。 | |
| I meant to have come. | 私は来るつもりだったのですが。 | |
| I am very grateful to you for what you've done for my family. | あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I think I will occupy myself in my father's business. | 私は父の仕事に従事するつもりである。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| We must pay regard to other cultures like ours. | 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 | |
| He announced my statement to be true. | 私の申し立ては本当だと彼は発表した。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| I was never the likeliest candidate for this office. | 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| I tried to persuade him by all possible means. | 私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| We were excited by the sounds. | 私たちはその音で興奮した。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちを好きではない。 | |
| I watched TV at six last night. | 私は昨日の夜の6時にテレビを見ました。 | |
| I like to swim. | 私は泳ぐことが好きです。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I am a girl. | 私は女だ。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| I can hear something. | 私は何か聞こえます。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| I am a teacher, too. | 私も教師です。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| I couldn't make myself understood. | 私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| I will go to see him instead of you. | あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。 | |
| And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. | また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 | |
| I have no leisure to study. | 私は勉強する暇が無い。 | |
| The man looked at me. | その男の人は私を見た。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| I want to drink something. | 私は何か飲みたい。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| Who am I talking with? | 私は誰と話しているの? | |
| Not only my parents but also my sister is against my opinion. | 両親だけでなく姉も私の意見に反対である。 | |
| This is beyond the compass of my ability. | これは私の力では無理です。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| Please give me this book. | この本を私に下さい。 | |
| What I want him to do now is to paint the fence. | 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| I hope my mistake will escape his notice. | 私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。 | |
| It's all right with him. | 私はそれでかまいません。 | |
| My grandfather lived to be ninety. | 私の祖父は90歳まで生きた。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私にあまり忠告しなかった。 | |
| I have no more than ten books. | 私は、10冊しか本を持っていない。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| Everybody blames me for my careless mistake. | 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 | |
| I will soon catch up with you. | 私はすぐに君に追いつくであろう。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| I told him what I had told you. | 私は君に話したことを彼に話した。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| If you could come, I'd be really happy. | あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 | |
| I'll never forget shaking the President's hand last year. | 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| I was abducted by aliens. | 私はエイリアンに誘拐されていた。 | |
| Not only you but also I am in the wrong. | あなたばかりでなく私もまちがっている。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| I am proud to be a part of this project. | 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 | |
| I like neither of the cakes. | 私はそのケーキはどちらも好きではない。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Never tell me a lie again. | 2度と私にうそをついてはいけない。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した夜についた。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Even in our family not all of us are of the same race. | 私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。 | |
| She just leaned against me. | 彼女はちょっと私にもたれた。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| I have been in Kobe since 1980. | 私は1980年以来、神戸にいます。 | |