Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| We get on and off the bus here. | 私たちは、ここでバスを乗り降りします。 | |
| This story sounds very unlikely to me. | この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| I acted as interpreter at the meeting. | その会合で私は通訳を務めた。 | |
| He isn't appreciative of my little jokes. | 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 | |
| His idea is identical with mine. | 彼の考えは私と同じだ。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| That is not what I meant to say. | それは私が言おうとしたことではない。 | |
| She is one of the girls we invited to the party. | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 | |
| His house is across from mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| My uncle always did well by us. | おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| Today is one of my friends' birthday. | 今日は私の友達の一人の誕生日です。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| We exchanged greetings. | 私たちはあいさつを交わし合った。 | |
| Stick with me until we get out of the crowd. | 人混みを出るまで私にくっついていなさい。 | |
| I lost face. | 私は、面目丸潰れだ。 | |
| Without the ozone layer, we would be in danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| I couldn't make myself understood. | 私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 | |
| They are so much alike that I don't know which is which. | それらはよく似ていて私には区別できない。 | |
| I have many books. | 私はたくさん本を持っている。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| I will accept full responsibility for this. | これについては私がすべて責任を負います。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| We are all anxious about your health. | 私たち、みんな君の健康のことを心配している。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| I'm more interested in spoken English. | 私は口語英語に一層興味があります。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| I share a bedroom with my sister. | 私は寝室を姉と共同で使っている。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| I am tired of my monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| All you have to do is follow me. | あなたは私についてきさえすればよい。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| I bought a pair of gloves. | 私は手袋を1組買った。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. | これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. | 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。 | |
| I felt bad about picking on him. | 私は彼をいじめたことを後悔した。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| What he says is of no importance to me. | 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| The coat I wanted was priced at three hundred dollars. | 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| I met him by chance. | 私は偶然彼に出会った。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| The man who is waving to me is my uncle. | 私に手を振っている男の人は私のおじだ。 | |
| We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私はこの一年間札幌にいる。 | |
| I had lost a camera the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| Though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| I'd like to be a guitarist. | 私はギタリストになりたい。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に関心がある。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| I have seen various difficulties. | 私はいろいろ苦労してきた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I live in Boston. | 私はボストンに住んでいます。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| At that time, I was still awake. | その頃私、まだ起きていたよ。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| He believes there to be a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| This desk which I bought yesterday is very big. | 私が昨日買ったこの机はとても大きい。 | |
| It's all over for me. I lost my job. | 私はもうだめだ。失業してしまった。 | |
| I get depressed at times. | 私はときどきひどくふさぎ込むことがある。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実際、私はそのことについて何もわかりません。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| No, I suppose not. | いいえ、私はそう思いません。 | |
| We kept the children quiet. | 私たちは子供たちを静かにさせておいた。 | |