Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put what you get at the store to my account. | その店でかうものは私のつけにしておきなさい。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| I fall behind him in this respect. | この点で私は彼に劣る。 | |
| I'm a junior in high school. | 私は高校2年生だ。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| She told me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| The car overtook me. | 私はその車に追いついた。 | |
| I think she is a good dancer. | 私は彼女は踊りが上手だと思います。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| My boss assigned the hard job to me. | 上司はその大変な仕事を私に割り当てた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| It is high time we thought more about the damage to the world's climate. | 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 | |
| They made me go there. | 彼らは私をそこへ行かせた。 | |
| I made some mistakes in the test. | 私はテストでいくつか間違えてしまった。 | |
| I'll pay the bill. | 勘定は私が持ちましょう。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I exchanged stamps with him. | 私は、彼と切手を交換した。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 私だったら確認しますよ。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| I conducted him out. | 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| You are always finding fault with me. | 君はいつも私のあら捜しをしている。 | |
| She gave me a wonderful present. | 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I was ashamed of my behavior. | 私は自分のふるまいを恥じた。 | |
| I am Chinese. | 私は中国人です。 | |
| I ran off some of the oil. | 私が石油をいくらか流出させてしまった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin. | 君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| It was not until yesterday that I got the news. | 私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| I'm proud of you. | 私はあなたを誇りに思います。 | |
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| I didn't turn off the light. | 私は明かりを消さなかった。 | |
| I can hear something. | 私は何か聞こえます。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| I don't really know why, but they don't like me. | 訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。 | |
| From now on I am going to say what is on my mind. | 今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。 | |
| I like geography and history. | 私は地理と歴史が好きだ。 | |
| I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| I looked for the key. | 私はその鍵を探した。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| I cannot help his being lazy. | 彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| An athletic meet is held at our school every day. | 私たちの学校では毎年秋に運動会がある。 | |
| This book is too expensive. I can't afford to buy it. | この本は高すぎるので私には買えない。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| I am studying now. | 私は今勉強をしている。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| I speak English daily. | 私は毎日英語を話します。 | |
| His opinion is different from mine. | 彼の意見は私のと違う。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. | 私は友人を30分待ったが、来なかった。 | |
| I can't afford the time for a journey. | 私には旅行する暇がありません。 | |
| I couldn't understand why Tom wanted to quit school. | トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 | |
| I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
| My uncle gave me a present. | 叔父は私にプレゼントをくれた。 | |
| I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. | 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| You see what I mean? | 私の言っている意味が分かりますね。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 | |
| I bade good night to her. | 私は彼女におやすみといった。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| I cooperated with him in the task. | 私は彼と助け合ってその仕事をした。 | |
| On having a talk with him, I found him troubled but friendly. | 私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。 | |
| You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. | 歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I drew back the curtain. | 私はカーテンを開け放した。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| Having nothing to do, I watched television. | 何もすることがないので、私はテレビを見た。 | |
| We were chatting over tea. | 私たちはお茶を飲みながら喋っていた。 | |
| It is difficult for me to understand him. | 私が彼のことを理解するのは困難だ。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| We shall do this free of charge. | 私たちは無料でこれをします。 | |
| I fell down the stairs in my haste. | 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| That's good news to me. | それは私にとっていい知らせだ。 | |
| They looked at us, as much as to say, "Poor creature." | 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 | |