The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '私'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father has many books.
私の父はたくさんの本を持っています。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I often played baseball when I was young.
私は若いときよく野球をした。
He told me not to smoke.
彼は私に禁煙を命じた。
I could hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Mr Smith teaches me English.
スミス先生は私に英語を教えてくれます。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
We will give her a present on her birthday.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
We are flying above the clouds.
私たちは雲より高く飛んでいます。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Will you take your hand off me?
私から手を離してくださらない?
I'm the middle child of three.
私は三人兄弟の真ん中です。
I've come to see the sights.
私は見物に来ました。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
I drank the water.
私は水を飲みました。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I found your coat after you left the house.
あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
We have dealt with this store for 16 years.
私たちはこの店と16年間取り引きをしている。
I started a fire right away.
私はすぐに火を起こした。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
She is all in all to me.
彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
My car is being fixed now.
私の車は今修理中だ。
Is there any mail for me?
私あてに手紙は来てますか。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
I make it a rule to jog early in the morning.
私は朝早くジョギングをすることにしている。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I am looking forward to seeing you again soon.
私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
I want to be a sport reporter.
私はスポーツ記者になりたい。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
He attends the same school that I do.
彼は私が通っている同じ学校に通っている。
Meg didn't even look at me.
メグは私を見もしなかった。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I want to join Joe's group.
私はジョーのグループに加わりたいです。
This is above me.
これは私には理解できません。
I telephoned her at once.
私たちはすぐに彼女に電話しました。
My name is Farshad.
Farshadは私の名前です。
My wife is obsessed with cleaning.
私の妻は掃除のことばかり考えている。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
My hobby is to read.
私の趣味は読書だ。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
We made friends with them.
私たちは彼らと親しくなりました。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Please advise me what to do.
私に何をすればいいか教えてください。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
I asked him to go there tomorrow.
私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
We are teachers.
私達は先生です。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
It happened that the day was my birthday.
たまたまその日は私の誕生日でした。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
To the best of my knowledge, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I have a dog.
私は犬を飼っている。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
I am a boy.
私は男の子です。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
We were going along in the rain.
私たちは雨の中を進んで行った。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I can't find my bag.
私のバッグが見つからない。
My uncle has lived in Paris for ten years.
私の叔父はパリに十年住んでいる。
I go to church every Sunday.
私は毎週日曜日に教会へいきます。
That small one is also mine.
あの小さいのも私のです。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I walk to school.
私は歩いて学校に通う。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
She rooms at my aunt's.
彼女は私の叔母のところに間借りしている。
I'll come as often as possible.
私はできるだけしばしばまいります。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Last night I wrote a letter.
私は昨夜手紙を書きました。
Don't lay your fault at my door.
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I think he will object to our plan.
彼は私たちの計画に反対するだろう。
It's absolutely impossible for me to go on like this.