Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His ideas do not fit in with mine. | 彼の考えは私の考えと一致しない。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| I was out of town on an assignment. | 私は仕事で出かけていました。 | |
| I went to the hotel by cab. | 私はタクシーでホテルへ行った。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| I only spent three dollars. | 私はたった3ドルしか使わなかった。 | |
| I thought she was pretty. | 私は、彼女をかわいいと思った。 | |
| After I talked with my teacher, I decided to work hard. | 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| I seem unable to get out of this trouble in short time. | 私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。 | |
| We have no school today. | 私たちはきょう授業がない。 | |
| It is likely that he kept me waiting on purpose. | 彼は私をわざと待たせたようだ。 | |
| We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
| I found the book very interesting. | 私はその本を大変面白いと思いました。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているような気がする。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| Nor can I. | 私もできない。 | |
| This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. | この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| The official in charge let me in. | 係官は私を通してくれた。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| You do me wrong. | それは私に対する誤解ですよ。 | |
| It was a pure accident that I met him there. | 私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。 | |
| This is the same book as I have. | これは私が持っているのと同じ本です。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| He told us to set off at once. | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| I had my money stolen. | 私はお金を盗まれた。 | |
| I had a high fever; otherwise I could have gone camping. | 私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| It is no use trying to deceive me. | 私をだまそうとしてもむだだ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| Please take me along with you. | 私もいっしょに連れて行ってください。 | |
| We are the champions. | 私たちはチャンピオンです。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| I am a stranger here. | 私はこのあたりをよく知りません。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| We talked for some time. | 私たちはしばらくの間話をした。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| We lost no time hurrying to the spot. | 私たちはすぐに現場に急行した。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| You should have told me a long time ago. | 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| My sister is older than my brother. | 私の姉は兄より年上です。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| I saw the whole accident with my own eyes. | 私はこの目で事故の全てを見た。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私はお前の父親だ。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| I saw through their plot at once. | 私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| He's the novelist I admire the most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| I am studying electrical engineering at the University of Plymouth. | 私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。 | |
| Exercise is not in my line. | 私は運動が苦手です。 | |
| I was surprised by his rudeness. | 私は彼の無礼さに驚いた。 | |
| By God, I'll finish this homework. | きっと私はこの宿題をします。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| I saw him cross the street as I got off the bus. | 私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。 | |
| Keiko isn't as tall as I. | 恵子は私ほど背が高くない。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Give me the key to this castle! | その城の鍵を私にくれ! | |
| I use it. | 私はそれを使います。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| I mistook him for his brother. | 私は彼を彼の兄と取り違えた。 | |