Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| I like curry rice. | 私はカレーライスが好きだ。 | |
| I like fruits such as oranges and apples. | 私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。 | |
| I found Tony. | 私はトニーを見つけたのである。 | |
| I'm quite agreeable to doing my duty. | 喜んで私の義務を果たしましょう。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| I rarely saw him at school. | 私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| She surpasses me in English. | 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| I think you can get it. | 私はあなたがそれを手に入れられると思います。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| We're students. | 私たちは学生です。 | |
| He is more clever than me. | 彼は私より利口だ。 | |
| I can easily get lost in a new environment. | 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| As compared with his, my collection is nothing. | 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 | |
| I was annoyed with the boy for being lazy. | 私はその子の怠けるのにはこまってしまった。 | |
| Would you mind me smoking here? | ここで私がタバコをすうことを気にしますか。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| We were completely exhausted from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりでした。 | |
| I do not have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなくてもよいです。 | |
| Our teacher urged us to study harder. | 先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| After taking a bath, I drank juice. | 湯上がりに、私はジュースを飲んだ。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| My parents made me go there. | 両親は無理に私をそこへ行かせた。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| This dress may look funny, but I like it. | このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| I'm sorry but I can't attend the meeting in person. | 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 | |
| I wish I were younger. | 私がもっと若ければいいのに。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| My personality is not at all serious! | 私の性格は全然真面目ではない! | |
| I don't have any change. | 私には全然小銭がありません。 | |
| I never touch beer. | 私はビールはぜんぜん飲みません。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| He asked me if I liked mathematics. | 彼は私に数学が好きかとたずねた。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| All of us, including me, rode the bus. | 私も含めて全員、バスに乗った。 | |
| I think it is my business to study hard. | 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| She raised her fist as if to hit me. | 私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。 | |
| The boy who spoke to me was a new student. | 私に話しかけた少年は新入生だ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I availed myself of this favorable opportunity. | 私はこの機会を利用した。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| He used to tell me stories about India. | 彼は私によくインドの話をしてくれた。 | |
| I live in a rooming house. | 私は下宿しています。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| Walk abreast of me. | 私と並んで歩きなさい。 | |
| I saw him coming upstairs. | 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 | |
| I belong to the brass band, and so does my brother. | 私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| I mistook you for your brother. | 私はあなたを兄と間違えた。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| I said it was OK for him to go. | 私は彼がいってもよいといった。 | |
| His office is very close to mine. | 彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。 | |
| We go to school because we want to learn. | 私たちは勉強したいので学校へ行きます。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| He told me not to tell lies. | 彼は私に嘘をついてはいけないと言った。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| I go to Osaka by bus. | 私はバスで大阪に行きます。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |