Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| I have a good sense of direction, so I don't get lost. | 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| I cannot swim at all. | 私はまったく泳げない。 | |
| He gave me 10,000 yen. | 彼は私に1万円くれた。 | |
| All of us went besides him. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| The punch on the jaw brought me to my knees. | あごにパンチを受けて私はひざをついた。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| I want to see her very much. | 私はとても彼女に会いたい。 | |
| I come from Brazil. | 私はブラジルの出身です。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| I had nothing to do with her. | 私は彼女とは無関係だった。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I saw a stranger enter that house. | 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 | |
| My beard grows quickly. | 私のひげはのびるのが速い。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| My canary was killed by a cat. | 私のカナリアは猫に殺された。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| I have four in my family. | 私は4人家族です。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| It's absolutely impossible for me to go on like this. | こんなやり方はとても私にはやっていけない。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| I was wary of showing my intentions. | 私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| My father is a doctor, and I'm going to be one, too. | 父は医者であり、私も医者になろうと思う。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| I'll try to shape my ideas into a book. | 私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I'm the youngest in the family. | 私は末っ子です。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| My remarks were not aimed at you. | 私の言葉は君をねらったものではなかった。 | |
| I complained to him face to face. | 私は彼に面と向かって文句を言った。 | |
| I retired last year. | 私は昨年退職しました。 | |
| No sooner had I done so than it began to rain. | 私がそうするやいなや雨が降り出した。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| I have just been to Sapporo Station to see my mother off. | 母は私を札幌駅に見送ってきたところです。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| I've seen that. | 私はそれを見たのです。 | |
| I went to see his sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| I will personally be responsible for it. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| His decision to stay there was a surprise to all of us. | 彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。 | |
| I'll tell you the truth. | 私はあなたに本当の事を話そう。 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| I doubt the authenticity of the document. | 私はその文章が本物かを疑う。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| I often go to London. | 私はしばしばロンドンに行く。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日君のお父さんに会った。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| He had, I thought, no right to do that. | 彼はそんなことをする権利がないと私は思った。 | |
| Her behaviour toward me was a departure from the norm. | 彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。 | |
| I don't want to work under these conditions. | 私はこれらの条件下で仕事したくない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I have already washed the dishes. | 私はもう皿を洗ってしまった。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| I met her in the street. | 私は通りで彼女と会った。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| All of us stared at her. | 私たちはみな彼女をじろじろみました。 | |
| I must make up for lost time. | 私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| He gave me the salt. | 彼は私に塩をくれた。 | |
| One of the questions was what kind of a person I would become. | 疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| Leave me alone. | 私にかまわないでください。 | |
| This machine is too heavy for me to carry. | この機械は重すぎて私には運べない。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |