Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| Don't keep criticizing me! | 私を批判し続けないで! | |
| Why did I do that? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| We're going to leave tomorrow morning. | 私たちは明日の朝出発することになっています。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| I'm just a plain old office worker. | 私は単なる普通のサラリーマンです。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Why am I working hard? | なぜ私は一生懸命働いているのですか。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| If I were you, I wouldn't live with him. | 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 | |
| I want to buy a new camera. | 私は新しいカメラを買いたい。 | |
| I couldn't make myself understood in English. | 英語で私自身が理解されるようにはできなかった。 | |
| The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. | 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| I have one thousand and five hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| All we should do is wait and see what he'll do. | 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 | |
| It is likely that he kept me waiting on purpose. | 彼は私をわざと待たせたようだ。 | |
| I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. | あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| No matter what you say, I won't give up. | 君が何を言っても私はあきらめない。 | |
| My big sister washes her hair every morning. | 私のお姉さんは毎朝髪を洗う。 | |
| I don't have any change. | 私には全然小銭がありません。 | |
| That's my affair. | それは私の問題だ。 | |
| He looked me in the eye. | 彼は私の目をにらみつけた。 | |
| The teacher told me study harder. | 先生は私にもっと勉強するようにと言った。 | |
| I lost my camera. | 私はカメラをなくした。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I was disappointed in her. | 私は彼女に失望した。 | |
| I did so at his request. | 私は彼の依頼でそうしたのです。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| The rain made it impossible for us to go on the picnic. | 雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。 | |
| The senator charged that I had distorted the data. | 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| I have no other true friend than you. | 私には君の他に真の友達がいない。 | |
| Please understand my position. | 私の立場をわかってくれ。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はきっぷをただで手に入れた。 | |
| The first thing we did was look at the pandas. | 私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。 | |
| We do not know him. | 私たちは彼を知らない。 | |
| He satisfied me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I want you to stay here until I get back. | 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何があろうとも私はあきらめない。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| After taking a bath, I drank juice. | 湯上がりに、私はジュースを飲んだ。 | |
| She asked me to bring them. | 私に持ってってくれって頼んだの。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| We live in peace. | 私たちは平和に暮らしています。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I have another sister. | 私にはもう一人姉がいる。 | |
| I was wrong. | 私が間違ってました。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| My mother is always poking her nose into my private life. | 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| We are all anxious about your health. | 私たちはみんな君の健康のことを心配していた。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| I have three cousins. | 私には3人のいとこがいる。 | |
| If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. | 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| I accommodated my friend with money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| I'm getting along with him quite well. | 私と彼は大変うまくやっています。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I will act on your advice. | 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| I was the shorter of us two. | 私たち2人では私のほうが背が低かった。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| There was something about her voice that made us feel uneasy. | 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 | |
| Please buy me the new Shakira CD. | シャキーラの新しいCDを私に買ってください。 | |
| He won't look at my advice. | 彼は私の忠告を相手にしない。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I am tempted to doubt your friendship. | 私は君の友情を疑いたくなる。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| I have orders to waste you. | 私はお前を消せと命令されている。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Taking care of the baby is my job. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| I was confused by her expression. | 彼女の表情に私は困惑した。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |