Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| As their conversation was in French, I could not understand a word. | 彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| I have a little money. | 私は少しだけお金を持っています。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I hit the jackpot. | くじは私に当たった。 | |
| He told us to depart at once. | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力を憎む。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| We haven't heard from her since then. | 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が課題にした医者です。 | |
| I want him to go there. | 私は彼にそこへ行ってもらいたい。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその著者の名前を知っています。 | |
| My house was on fire. | 私の家は炎に包まれました。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| I remember seeing her. | 私は彼女に会ったことを覚えています。 | |
| I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| I got my decayed tooth pulled out. | 私は虫歯を抜いてもらった。 | |
| I can't find fault with him. | 私は彼を責めることは出来ない。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? | 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 私は途中でにわか雨にあった。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| I played tennis. | 私はテニスをしました。 | |
| She did not take kindly to my advice. | 彼女は私の忠告を快く受けなかった。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時にけがをした。 | |
| I have seen a panda once. | 私は、1度、パンダを見たことがある。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| All of my kids went to Boston to visit my parents. | ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。 | |
| I apologized, but even then she wouldn't speak to me. | 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 | |
| I was at a loss as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| I forgot to send New Year's cards to my friends. | 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| I wouldn't ever want to cross him. | 私は絶対に彼と衝突したくありません。 | |
| Pretend you're me. | あなたが私のふりをしなさい。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| I tell it like it is. | 私はストレートに話した。 | |
| I regret having neglected my health. | 健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| I got this information second hand, so I may be wrong. | 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| She looked at me. | 彼女は私を見た。 | |
| We cultivate rice. | 私たちは米をつくっている。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I am not answerable to you for anything. | 私はあなたから責任を問われることは何も無い。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| I am having a very hard time. | 私はとても困っているのです。 | |
| Tom can say "I can only speak French" in thirty languages. | トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| Mr. Jones hasn't been here as far as I know. | ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| The cave did for our hiding place. | その洞窟が私たちの隠れ家になった。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私はおばあさんに席を譲った。 | |
| Don't take my name off your list. | リストから私の名を落とさないで下さい。 | |
| I smoke cigarettes. | 私はタバコを吸う。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| My grades didn't come up to my father's expectations. | 私の成績は、父の期待にそわなかった。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| Apart from my sister, my family doesn't watch TV. | 妹は別として、私の家族はテレビを見ません。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| Jimmy begged me to take him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| I bought it for ten dollars. | 私はそれを10ドルで買った。 | |
| If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game. | もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。 | |
| I'm immediately behind her. | 私は彼女のすぐ後ろだ。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |