Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| She found me a good seat. | 彼女は私によい席を見つけてくれた。 | |
| Some day they will find me lying in neglect and decay. | いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。 | |
| Will you find me? | 私を見つけるの? | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I was captured. | 私は捕虜になった。 | |
| My father swims very well. | 私の父はとても上手に泳ぐ。 | |
| He is my father. | 彼は私の父です。 | |
| My niece is attractive and mature for her age. | 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| Now that I have enough money, I can get that camera. | お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| I baptize with water. | 私は水でバプテスマを授けている。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| I have never heard of him since then. | 私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。 | |
| Drop me a line. | 私にお便りください。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He is our boss, and must be treated as such. | あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| We didn't go so far as Boston. | 私たちはボストンまでは行きませんでした。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| It is beyond my power. | それは私の手におえません。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I adhered to my decision. | 私は決して自分の決心を変えない。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| I like to play tennis. | 私はテニスをするのが好きです。 | |
| I'd like to see the Statue of Liberty. | 私は自由の女神像を見たいです。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私が今日あるのは母親のおかげだ。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| I am no better than a beggar. | 私は乞食も同然だ。 | |
| Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
| He was kind enough to tie my shoelaces. | 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I merely came to inform you of the fact. | 私はその事実を君に知らせに来ただけだ。 | |
| I asked her for a date, only to have her say no. | 私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。 | |
| He helped me to carry the bag. | 彼は私のかばんを持ってくれた。 | |
| He as good as accepted my offer. | 彼は私の申し出を承諾したも同然である。 | |
| Please keep me informed about whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| I should like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| He had the face to tell me to clear off. | 厚かましくも私に出て行けと言った。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほど背が高くない。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| Repeat what I have just told you. | 私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I insist that she was honest. | 私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。 | |
| Everyone always asks me that. | みんながいつも私にそれをたずねる。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| I would like to see the festival. | 私はそのお祭りをみたいのですが。 | |
| A man came up and spoke to me. | 男が近づいて私に話しかけた。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 | |
| The traffic jam caused me to be late for the meeting. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| I can't afford a new car. | 私は新車を持つ余裕なんて無い。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| I have two daughters. | 私には娘が2人います。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| I dream in French. | 私はフランス語で夢を見る。 | |
| Our class were all glad to hear it. | 私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 私の父はいつもとても大きな声で話します。 | |
| Last summer, I worked part time on a farm. | 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| He will not help them, nor will I. | 彼は彼らを助けない、私だっていやだ。 | |
| I made use of this good opportunity. | 私はこの好機を利用した。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |