Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| It is forty years since I began the study of Japanese. | 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Is there anything at all that I can do for you? | 私にできる事が何かありますか? | |
| We respect him as a good senior. | 私たちは彼をよき先輩として尊敬している。 | |
| I arrived ahead of the others. | 私はほかの人たちより先についた。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| My sister is sensitive about her thick legs. | 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 | |
| The new industry brought about changes in our life. | 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| I am, of course. | もちろん、私です。 | |
| Drop in and see us when you're next in Kobe. | 今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| I like the simplicity of her dress. | 私は彼女のドレスのシンプルなところが好きだ。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| We did everything for our part. | 私たちの方であらゆることをした。 | |
| I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. | 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 | |
| I must needs do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| Please inform me when to start. | いつ出発したらいいか私に知らせてください。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Let me pay for your coffee. | あなたのコーヒー代、私に払わせてください。 | |
| My notebook is in the desk. | 私のノートは机の中にあります。 | |
| I like the red ones on the shelf. | 私はそのたなの上の赤いのが好きです。 | |
| He did not so much as say good-by to me. | 彼は私にさよならさえ言わなかった。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| I became weary of waiting for her. | 私は彼女を待ちあぐんだ。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| My sister likes sweets. | 私の姉は甘党だ。 | |
| I exchanged stamps with him. | 私は、彼と切手を交換した。 | |
| Remember that we will inherit the results of your decisions. | 心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| I bore this trial. | 私はこの試練に耐えた。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| I want to better understand what the meaning of life is. | 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| I take it for granted that she will join us. | 私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。 | |
| He kept me waiting. | 彼は私を待たせていた。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| I compared this picture with that picture. | 私はこの絵とあの絵を比較した。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| I am not entitled to comment on this. | 私はこのことにコメントする資格はない。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| I made him go. | 私は彼を無理にも行かせた。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| He found me a taxi. | 彼は私にタクシーを見つけてくれた。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムと私は高校が同じです。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I was beside myself with his sudden appearance. | 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私もその事を何も知らないのです。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 | |
| I saw her crossing the street. | 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| What takes you only three days, takes me as many weeks. | あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。 | |
| I know some of these boys. | 私はこれらの少年のうち何人かを知っている。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| We eat with our mouths. | 私達は口で食べる。 | |
| I seldom see him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| I have only five thousand yen. | 私は5千円だけしか持っていません。 | |
| I saw a woman with hollow cheeks. | 私はほほのこけた女性にあった。 | |
| Don't have any worries on my account. | 私のことでしたらご心配なく。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. | 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I know better than to quarrel with her. | 私は彼女とけんかをするようなばかではない。 | |