Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He proofread my manuscript. | 彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 | |
| I'm just a plain old office worker. | 私はしがないサラリーマンです。 | |
| I envied him his good fortune. | 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 | |
| We have dealt with this store for 16 years. | 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 | |
| I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking. | 私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。 | |
| This isn't what I ordered. | これは私が注文した物ではありません。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I am very pleased with my job. | 私は自分の仕事が気に入っている。 | |
| I was admonished against being late. | 私は遅刻しないように注意された。 | |
| The tie doesn't go with my dress. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| I am reading a book now. | 私は今本を読んでいます。 | |
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| We played basketball in the gym. | 私たちは体育館でバスケットをした。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| I feel happy. | 私は幸せに感じる。 | |
| My first attempt at a cheesecake tasted horrible. | 私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。 | |
| I took her for her sister. | 私は彼女を彼女の姉だと思っていました。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| I made him tell the truth. | 私は、彼に真実を話させた。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| I don't know what to study. | 私は何を勉強すべきか分かりません。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| Look at my new car. | 私の新車を見てよ。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. | 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 | |
| The fact is that he is my close friend. | 実は彼は私の親友なのだ。 | |
| I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. | その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Don't tell me the end of the mystery. | そのミステリーの結末を私に教えないで。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| I bought my sister a new hat. | 私は妹に新しい帽子を買ってやった。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| I am going to let her do as she likes. | 私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。 | |
| I got a famous singer's autograph. | 私は有名人のサインをもらった。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| If you hadn't had my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| My notebook is in the desk. | 私のノートは机の中にあります。 | |
| My father is away from home. | 私の父は留守にしている。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていない。 | |
| I am seventeen years old, too. | 私も17歳です。 | |
| I was at a loss what to do. | 私はどうしてよいのかわからず当惑した。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| We are happy to see you again. | 私たちはあなたにまたあえてうれしいです。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| My mother is constantly forgetting people's names. | 私の母はいつも人の名前を忘れている。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| She is most kind to me. | 彼女は私にとても親切だ。 | |
| She cut in when we were talking. | 私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| I left the firm, because I wanted to be on my own. | 私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。 | |
| I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| Everything was as it had been when I left there. | すべて私がそこを去った時のままでした。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| I'll give her some flowers. | 私は彼女に花を何本かあげるつもりです。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 | |
| He ran through my manuscript. | 彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| There are no faults on my part. | 私のほうに落ち度はない。 | |
| I told a lie against my will. | 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| I supposed him to be rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| He came to my office yesterday. | 彼は私の事務所に昨日来た。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I was here all the time. | 私はその間ずっとここにいた。 | |
| Your chair is identical to mine. | 君のいすは私のと全く同じだ。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| I like traveling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| What I can't make out is why you have changed your mind. | 君が決心を変えた理由が私には、分からない。 | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |
| We have a soccer tournament in May. | 私たちは5月にサッカーの大会があります。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はその少年に無け無しの金をやった。 | |
| The teacher said to me, "Get out!" | 先生は私に「出て行け」といった。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| I can never feel at ease among strangers. | しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。 | |