Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| Would you like me to order the same thing for you? | 私と同じものを注文しましょうか。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| Jonathan Swift would defend me. | ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。 | |
| If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. | もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 | |
| I'm not much for sports to tell the truth. | 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 | |
| I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. | 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 | |
| Bill came to see me last autumn. | ビルは去年の秋に私に会いに来た。 | |
| I praised him for his diligence. | 私は彼の勤勉さをほめた。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその好機を最大に利用した。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| In my opinion, German is the best language in the world. | 私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。 | |
| He didn't speak to me at all. | 彼は全然私にものを言わなかった。 | |
| It's all over for me. I lost my job. | 私はもうだめだ。失業してしまった。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| I saw him cross the street. | 私は彼が通りを横断するのを見た。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| I ordered the book from Britain. | 私はその本をイギリスに注文した。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| Our work is all over now. | 私達の仕事はもうすっかり終わった。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I complained to him face to face. | 私は彼に面と向かって文句を言った。 | |
| I do not for a moment think you are wrong. | 君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。 | |
| I want to have a part-time job, too. | 私もアルバイトしたいなあ。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| I'm attracted to him. | 私は彼に惹かれている。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't. | 私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。 | |
| I cannot speak Japanese. | 私は日本語が話せません。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| The collar is too tight round my throat. | そのカラーは私の喉にきつすぎる。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. | 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 | |
| Your work didn't come up to our expectations. | 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| As far as I know, he is a very kind man. | 私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。 | |
| At Christmas we send Christmas cards to our friends. | 私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I wanted to meet a really mature woman. | 私は真の大人の女性に会いたいと思った。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. | 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 | |
| We have a cat and a dog. | 私たちは猫と犬を飼っている。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| We could not but admire his courage. | 私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。 | |
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Tom is taller than me. | トムは私より背が高い。 | |
| We persuaded him not to go. | 私達は彼を説得していかないようにさせた。 | |
| All of us climbed aboard quickly. | 私たちは全員急いで乗り込みました。 | |
| I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon. | 私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。 | |
| There are a lot of beautiful roses in our garden. | 私たちの庭にはたくさんの美しいバラがあります。 | |
| I thought about giving my saxophone to Tom as a gift. | 私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| You have more energy than I. | あなたは私より活力がある。 | |
| I forgave the boy for stealing the money from the safe. | 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| He has entirely deceived us. | 彼はすっかり私たちをだましていた。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I was kicked out of high school. | 私は高校を退学になった。 | |
| I saw at a glance that he was an ordinary man. | 私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| She wrote to me to come at once. | 彼女は私にすぐ来いとの便りをよこした。 | |
| I have no less than four brothers. | 私は4人も兄弟がいる。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| He blocked my way. | 彼は私の行く手を遮った。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| I come from Australia. | 私はオーストラリアの出身です。 | |