Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lied to him and he lied to me in turn. | 私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| I am a cook. | 私はコックです。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I am happy! | 私は幸せだ。 | |
| It was easy for us to find Jane. | 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 | |
| I didn't get even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 | |
| In fact, I was there. | 実際に私はその場にいたのです。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I picked up a key I found on the way today. | 今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。 | |
| By the way, my English is absolutely hopeless. | ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin. | 君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I often meditate on the meaning of life. | 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| I don't care for him. | 私は彼が気にくわない。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| She asked me to meet her at the station. | 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 | |
| Mother and I were in the garden. | 母と私は庭にいました。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| If only you had told me the whole story at that time! | 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| I meant it to be used as a textbook. | 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 | |
| I bought this book yesterday. | 私はこの本を昨日買った。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We kept the fire burning. | 私たちは火をずっとたいておいた。 | |
| I normally get up at 6 o'clock. | 私は普通は6時におきる。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Somebody took away my bag. | だれかが私のかばんを持っていった。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| I can't answer for his honesty. | 私は彼の正直を請け合うことができない。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私の友人の一人は留学している。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| He stared at me and said nothing. | 彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| The house exactly corresponds with my needs. | その家は私の要求にぴったりだ。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. | 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 | |
| Do you hear me? | あなたは私が聞こえますか。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| We climbed the stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| I weigh 58 kilograms. | 私の体重は58キログラムです。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I listened to him reluctantly. | 私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| The swimming boy is my brother. | 泳いでいる少年は私の弟です。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| From time to time, I think about my mother who is no longer living. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| She doesn't like the way I speak. | 彼女は私の話し方が気に入らない。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Good news was in store for us at home. | よい知らせが家で私たちを待っていた。 | |
| I used to do fishing. | 私はよく釣りをしたものだ。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| I saw him go out. | 私は彼が出て行くのを見た。 | |
| I will be all tied up tomorrow afternoon. | 私は明日の午後はふさがっている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分でいかないで、使者を使った。 | |
| When I woke up, all other passengers had gotten off. | 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| You may as well tell me the truth. | 私に本当のことを言ったほうがいい。 | |
| I did the whole of the work by myself. | 私は仕事を全部自分でやった。 | |