Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've only corresponded and never met in person. | 私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。 | |
| My parents tried to convert me to their way of thinking. | 両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| We saw smoke in the distance. | 私達は遠方に煙をみた。 | |
| I ran into an old friend of mine at the party the other day. | 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| I myself have never seen a UFO. | 私自身はユーフォーを一度も見たことがない。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| That is not my pen. | あれは私のペンではありません。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| He is, so far as I know, a good guy. | 私が知る限り、彼はいいやつだ。 | |
| This year is an important year for me. | 今年は、私にとって重要な年だ。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I'm ashamed of Japanese politics. | 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| You are my equal; not my inferior or superior. | あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 | |
| I like playing the piano. | 私はピアノを弾くのが好きです。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| Finally, I made up my mind and bought the new video game. | 私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| They caught up with us later. | 彼らは後で私たちに追いついた。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| Will you let me try once more? | もう一度私にやらせてくれますか。 | |
| That story brought to mind an old friend of mine. | 私はその話で旧友を思いだした。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| My brother doesn't swim. | 私の弟は泳ぎません。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| My daughter is in her late teens. | 私の娘はハイティーンです。 | |
| I was compelled to sign the paper. | 私は、無理にその用紙に署名させられた。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| My daughter is fast asleep. | 私の娘はぐっすり寝ている。 | |
| I am responsible for the mistake. | 私に間違いの責任がある。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| We were looking on as they quarreled. | 私たちは彼らのけんかを眺めていた。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| I'm sorry I didn't make myself clear. | 私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。 | |
| I quickly adapted myself to my new school. | 私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 日本語は私たちの母語だ。 | |
| So we are saving up in order to buy them. | それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| My grandfather lived to be ninety. | 私の祖父は90歳まで生きた。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は両方とも亡くなりました。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私もその事を何も知らないのです。 | |
| That's why I recommend him for the post. | それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれを使ってもよい。 | |
| If I had enough money, I could buy it. | もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。 | |
| I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| I got the news from a reliable source. | 私はそのニュースを確かな筋から得た。 | |
| I left at once, otherwise I would have missed the parade. | 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 | |
| I couldn't answer. | 私は返事が出来なかったのだ。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| John is senior to me by two years. | ジョンは、私より2歳年上です。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Lay these books on my desk, if you don't mind. | よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Look at my new car. | 私の新車を見てよ。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I thought he was my brother. | 私は彼を自分の弟だと思った。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I'm supposed to be sensible human. | 私は分別のある人間でなければならない。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| All of us were surprised at the news. | 私たちはみんなその知らせに驚きました。 | |
| I am afraid of cats. | 私は猫がこわい。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| I sent her a doll. | 私は彼女に人形を送った。 | |
| As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 | |
| Come what may, I shall never change my mind. | どんなことが起こっても私は考えを変えない。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私だけの部屋があればいいのになあ。 | |
| I am going to study. | 私は勉強するつもりです。 | |
| This is the reason why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| Will you make coffee for me? | 私にコーヒーを入れてくれませんか。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |