Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| I told him to come. | 私は彼に来るように言った。 | |
| I'm not so simple as to believe you. | 私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。 | |
| I'd like to try doing this by myself. | 私一人でこれをやってみたいのですが。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| He said that I must go. | 彼は私が行かなければならないといった。 | |
| I was confused by the expression on her face. | 彼女の表情に私は困惑した。 | |
| The matter is of great importance to me. | その問題は私にはとても重要である。 | |
| I oppose it. | いや、私は反対です。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| The girls greeted us warmly. | 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| Our meeting was quite accidental. | 私たちの出会いはまったくの偶然でした。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| I did the whole of the work by myself. | 私は仕事を全部自分でやった。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| I can speak English. | 私は英語をしゃべれる。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| My attitude towards him changed. | 彼への私の態度は変わった。 | |
| My parents expect me to enter the university. | 両親は私がその大学に入学することを期待している。 | |
| I am very grateful to you for what you've done for my family. | あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。 | |
| I regard him as an enemy. | 私は彼を敵とみなす。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| I won't quit, no matter what you say. | 君が何を言っても私はあきらめない。 | |
| We know absolutely nothing about the bird's life whatever. | 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 | |
| I was born in 1988. | 私は1988年に生まれました。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| My daughter likes egg yolks. | 私の娘は卵の黄身が好きです。 | |
| We are all but ready for the cold winter. | 私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。 | |
| He is older than I by two years. | 彼は私よりも2歳も年上である。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| I usually spend the whole day idly on Sunday. | 私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 | |
| We have seen three wars. | 私たちは戦争を3回経験した。 | |
| He stood up when I went in. | 私が入っていくと彼は立ち上がった。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I'll never forget how kind you have been. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| Alan Tate and I looked at one another for a while. | アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| Ken beat me at chess. | ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita | |
| I am good at raising roses. | 私は、バラの栽培が得意です。 | |
| I was deeply discouraged. | 私は気落ちしていた。 | |
| I helped the boy who got lost in the department store. | 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 | |
| I watch television every day. | 私はテレビを毎日見ます。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I'm proud of you. | 私はあなたを誇りに思います。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| There is no time like the time when you and I were young. | あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| I chanced talking to her. | 私は思い切って彼女に話しかけた。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| I didn't go but stayed. | 私は行かずに留まった。 | |
| My name is Emily. | 私の名前はエミリーです。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| I am pleased with my new house. | 私は新しい家が気に入っている。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| I saw grandfather last week. | 私は先週祖父に会った。 | |
| I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here. | 腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| It is not likely that he did it on purpose to deceive me. | 彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。 | |
| Illness prevented me from going to the party. | 病気のために私はパーティーに出られなかった。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I often play tennis after school. | 私はよく放課後にテニスをする。 | |
| I don't like my father's attending the meeting. | 私は父がその会合に出ることを好まない。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| My cousin is a little older than I am. | 私のいとこは私より少し年上です。 | |
| I talked to my heart's content. | 私は心ゆくまで話をした。 | |
| You don't know how worried I am. | 君は私がどんなに心配しているかを知らない。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| She and I get on well. | 彼女と私は仲がよい。 | |
| I don't understand a thing about that result. | 私は、その結果についてまったく分かりません。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |