Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| George is captain of our team. | ジョージは私たちのチームのキャプテンです。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| I don't like it, either. | 私も好きではありません。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| She is most kind to me. | 彼女は私にとても親切だ。 | |
| We went skiing in Canada. | 私たちはカナダへスキーに行った。 | |
| I have some pens. | 私は少しペンを持っています。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| There's nothing I can do about it. | 私にできることは何もありません。 | |
| I have seen her before. | 私は以前彼女に会ったことがある。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| I spent an idle week there. | 私は何もしないで1週間そこで過ごした。 | |
| We are not all that safe. | 私たちは思っているほど安全ではない。 | |
| Mathematics is difficult for me. | 数学は私には難しい。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| We must be loyal to our principles. | 私たちは主義に忠実でなければならない。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I can speak English. | 私は英語が話せる。 | |
| This book is above me. | この本は私には難しすぎる。 | |
| I cannot go to the stadium by myself. | 私は一人でスタジアムに行けません。 | |
| I made some mistakes in the test. | 私はテストでいくつか間違えてしまった。 | |
| I am glad to meet you. | 私はあなたに会えて嬉しいです。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| These totals check with mine. | この合計は私のとぴったりあう。 | |
| I do like ice cream. | 私はほんとうにアイスクリームが好きです。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| My house faces a busy street. | 私の家はにぎやかな通りに面しています。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| Not only Tom but I have to study. | トムだけではなく私も勉強しなければならない。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| I got a useful piece of information out of him. | 私は彼から有益な情報を得た。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| I captured butterflies with a net. | 私は捕虫網で蝶を捕まえた。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I am economically independent of my parents. | 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 | |
| I excited her. | 私は彼女を興奮させた。 | |
| My aunt gave me the pendant I'm wearing. | 私が付けているペンダントは叔母さんからもらった。 | |
| I'm not a particularly suspicious-looking person. | 私は別に怪しい者ではありません。 | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| I'd love to come with you. | 私は君と行きたい。 | |
| Try out my reins and my heart. | 私の心と思いとを練り清めてください。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| That was her. She was trying to sneak up on me silently. | それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。 | |
| We have no extra money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| She started screaming, and I ran away. | 彼女は叫び出して、私は逃げだしました。 | |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| We have a lot of problems to deal with. | 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Pizza is my favorite food. | ピザは私の大好物です。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| It's a bit strange to me. | 私にとっては少しおかしいです。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |
| That's all right, so far as I'm concerned. | 私に関する限りでは、それでけっこうです。 | |
| I'm Farshad. | 私はFarshadです。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| The man hit me on the head. | その男は私の頭を殴った。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| None of us are opposed to her ideas. | 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 | |
| He found me a taxi. | 彼は私にタクシーを見つけてくれた。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium. | 講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。 | |
| I have been waiting for the results with anxiety. | 私ははらはらしながら結果を待っていました。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| I, as an American, admire Lincoln. | アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I love to spend time trying to put together a puzzle. | 私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| Until he comes, I can't go. | 彼がくるまで私は行けません。 | |