Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| I am indebted to him. | 私は彼に恩がある。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| That big one is also mine. | あの大きいのも私のです。 | |
| Would you teach me? | 私に教えてくれる? | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I want to travel by airplane. | 私は飛行機で旅行したい。 | |
| We met him on the way there. | 私達はそこにいく途中で彼に会った。 | |
| You never told me a single thing about this. | 君はこのことについて一言も私に言わなかった。 | |
| I screwed up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| Come to my concert tomorrow evening. | 明日の夜私のコンサートに来て。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a rude thing. | 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 | |
| I am far from sad. | 私が悲しいなんてとんでもない。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| I felt like crying at the news. | 私はその知らせを聞いて泣きたくなった。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I cannot speak English, much less German. | 私はドイツ語どころか英語も話せない。 | |
| Jack is three years older than me. | ジャックは私より3歳年上です。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| I had my mistakes pointed out by my teacher. | 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I claimed my baggage. | 私は私の荷物を請求した。 | |
| I like green peppers very much. | 私はピーマンが大好きです。 | |
| Come with me. | 私といっしょに来なさい。 | |
| Mary said to me, "are you ill?" | メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。 | |
| I felt a light touch on my shoulder. | 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Having often seen him, I know him quite well. | 彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| He stood up when I went in. | 私が入っていくと彼は立ち上がった。 | |
| I can't quit it, it's my personality. | 退くのは無理、だって私の本質だ。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| I'll pick him up at 5. | 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 | |
| I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
| I am an electrician. | 私は電気工です。 | |
| I am not what I used to be. | 私はもうかつての私ではない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I went into the army. | 私は陸軍に入った。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| She spoke to me in a whisper. | 彼女は私に小声で話した。 | |
| Don't ask me to choose between you and my children. | 私か子供かって迫るのはやめてくれよ。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| He's taller than me. | 彼は私より長身だ。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| As I was sick, I did not go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| I have attached instructions on how to use FTP to access our files. | 私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| The traffic jam caused me to be late for the meeting. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| We have to defend our country at any expense. | 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 | |
| He was as good a man as I had thought. | 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Betty challenged me to a game of tennis. | ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 | |
| I never agree with him. | 私は、決して彼には同意しません。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| It is easy for me to play tennis. | テニスをすることは私にはやさしい。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| I've decided to go. | 私は行くことにした。 | |
| He is not my father but my uncle. | 彼は私の父ではなく、叔父だ。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| My new pair of shoes are made of leather. | 私の新しい靴は革製です。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これは私がきのう買ったカメラです。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| I may have made a mistake. | 私は間違ったのかも知れない。 | |
| I think that you do know about that. | 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 | |
| It wasn't me, commissioner! | それは私じゃないよ、理事長! | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |