Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I added this website to my favorites. | このサイトを私のお気に入りに入れました。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| A stranger spoke to me in the bus. | バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 | |
| Are you a student of a private high school? | あなたは、私立高校の生徒ですか。 | |
| Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. | 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| We are comfortable in our new house. | 私達は新居で快適に暮らしています。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| We are going to meet him tonight. | 私たちは今夜彼に会います。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| I have no money on me. | 私は金の持ちあわせがない。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I disagree with you. | 私はあなたに同意しない。 | |
| If anything comes up that you don't understand, come to me. | もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| That was my mistake. | あれは私のミスでした。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Either you or I will have to go. | あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。 | |
| It was I who met Masako here yesterday. | 昨日ここで雅子にあったのは私でした。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| I saw them surrounding him. | 私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm happy when you do that. | あなたがそうしてくれると私は嬉しい | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| I was surprised to find five Suzukis in my class. | 私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I have a friend in England. | 私はイギリスに友達がいます。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| I'm proud to think that I have never yet been late to school. | 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| I want to see that girl again some day. | 私はいつかまたその少女に会いたいです。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I said so only by guess. | 私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。 | |
| My cat barks. | 私の猫は鳴いてます。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| Words can not convey how glad I am. | 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| My uncle gave me a book yesterday. This is the book. | おじは私に昨日本をくれました。これがその本です。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| She is my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| Mr Mitsue dropped in on me yesterday. | 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| He wants to see us again. | 彼は私たちにまだ会いたがっている。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| I've gained weight. | 私は体重が増えた。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| This is the guide who took us around the castle. | この方が私達のために城内を案内してくれた人です。 | |
| I have to make money to buy a personal computer. | 私はパソコンを買うためにお金をためなければならない。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| My heart was filled with sorrow. | 私の心は悲しみでいっぱいだった。 | |
| I study math as hard as English. | 私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| I'm glad to see you again. | 私はあなたにまた会えてうれしい。 | |
| At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. | 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| When do you come and see me? | あなたはいつ私に会いに来ますか。 | |
| I cannot afford to buy a car. | 私には自動車を買う余裕がない。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| I like Sachiko better than Akiko. | 私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。 | |
| I am going to leave my present job. | 私は、今の職をやめようと思っています。 | |
| We passed the time playing pachinko. | 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 | |
| I'm a terrible swimmer. | 私は、かなづちです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は、なけなしの金を彼にあげた。 | |
| The drama brought a lump to my throat. | そのドラマは私の胸をいっぱいにした。 | |
| My view was different from his as to what should be done. | 私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| We praised him for his wonderful performance. | 私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。 | |
| I ascertained that he was still alive. | 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 | |
| I'll get Meg to do my work during my absence. | 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 | |
| My house is within easy reach of the station. | 私の家は駅からすぐ近くにあります。 | |
| I haven't lost any weight. | 私は体重が減らなかった。 | |
| I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat. | 私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| I persuaded her to substitute for me in that job. | 私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。 | |