Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised and became sad. | 私は驚いてそして悲しくなった。 | |
| Although it is snowing, I must go. | 雪が降っているけれど私はいかねばならぬ。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| This is the person I spoke about the other day. | こちらは先日私がお話した人です。 | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| I have but one wish. | 私はただ1つの願いがある。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Many people think I'm crazy. | 多くの人が私を頭がおかしいと思っています。 | |
| I owe everything to you. | 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| I bit my lip. | 私は唇を噛んだ。 | |
| We got to the station in time to catch the bus. | 私たちはバスに間に合うように駅についた。 | |
| That is mine. I don't know where yours is. | それは私のです。あなたのはわかりません。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザが大好きです。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| My brother is a college student. | 私の兄は大学生です。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| Her lecture is above my head. | 彼女の講義は私には難しすぎる。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| I have been studying German for two years. | 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| I use money for buying clothes. | 私は服を買うためにお金を使います。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I'm alone. | 私は一人だ。 | |
| Must we take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| I don't know why he was late. | 私は彼が遅れた理由がわからない。 | |
| I have some money with me. | 私はいくらかお金を持っている。 | |
| It is hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| We eat so that we can live. | 私たちは生きるために食べる。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| The teacher insisted that I should study in college. | 先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。 | |
| I have more dresses than my sister. | 私は姉よりたくさんドレスを持っています。 | |
| I lost my way here last week. | 私は先週ここで道に迷った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I want to have his only daughter for my wife. | 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| I completely forget it. | 私はそれをすっかり忘れてしまった。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムと私は高校が同じです。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を無視した。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| We had a good time playing cards. | 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 | |
| I got my decayed tooth pulled out. | 私は虫歯を抜いてもらった。 | |
| I usually do my shopping at this supermarket. | 私はたいていこのスーパーで買い物をします。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu. | ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。 | |
| "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. | 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 | |
| I look up to you. | 私はあなたを尊敬している。 | |
| Do you think your mom could set me up, too? | お母さんに私のもお願いできないかしら。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| I can't go along with you on that point. | 私はその点では君に同意できない。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| We are glad you are coming. | あなたがいらっしゃるので私たちはうれしい。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| He accepted my present. | 彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| Don't worry. I'll protect you. | 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 | |
| I can no more swim than a hammer can. | 私はカナヅチ同様に泳げない。 | |
| Tom didn't tell me. | トムは私に話してくれなかった。 | |
| I have no connection the matter. | 私はその件とは無関係だ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. | なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| I found the question very easy. | 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 | |
| We deceived ourselves as to the reward. | 私たちは報酬のことを誤解していた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |