Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| I can't drink any more beer. | 私はもうこれ以上ビールを飲めない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Please look after my cats while I'm away. | 私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。 | |
| I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない。 | |
| I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. | 私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| I also gave him a little something as a Christmas present the other day. | 私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| My father is a pilot on the domestic line. | 私の父は国内線のパイロットです。 | |
| We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. | 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 | |
| I barely restrained the impulse to strike him. | 私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。 | |
| I like steak better than anything else, and eat it every other day. | 私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。 | |
| I didn't let on to my parents that I got a C on the English test. | 私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I bought two tickets for a concert. | 私はコンサートの入場券を2枚買った。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| We had no water to drink. | 私たちには飲む水が少しもなかった。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Not only my parents but also my sister is against my opinion. | 両親だけでなく姉も私の意見に反対である。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| As far as I know, she has nothing to do with that scandal. | 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I am sick at heart. | 私はつくづくイヤになった。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| I used to debate the problem with her. | 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. | 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私はでかけることでは気が変わり、家にいた。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| The more I think of it, the less I like it. | そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 | |
| My hobby is playing the guitar. | 私の趣味はギターを弾くことです。 | |
| We made friends with them. | 私たちは彼らと親しくなりました。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I have a friend to correspond with from time to time. | 私には時折文通する友人がいる。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I want to mend this watch. | 私はこの時計を修理したい。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は間違わずには英語を話せない。 | |
| I have a bath every other day. | 私は一日おきにふろに入ります。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| I think that he's a good teacher. | 私は彼をいい先生だと思う。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| He accepted my idea. | 彼は私の意見を受け入れた。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| I looked for a place in which to sleep. | 私は寝る場所を探した。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| I'm taking off. See you tomorrow. | 私は出発します。明日会いましょう。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| I feel at ease about it. | 私はそのことについては安心している。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| What pains you, pains me too. | あなたを痛むものは私をも痛む。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| The little girl made a polite bow to me. | その少女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| I was invited to her birthday party. | 私は彼女の誕生日に招待された。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| Frankly speaking, I don't agree with you. | 率直にいえば、私はあなたに同意できない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| My uncle asked me to take care of the chickens. | 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| This book is above my understanding. | この本は私の理解力を超えている。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| I can't understand what he is trying to say. | 彼が何を言いたいのか私には分かりません。 | |