Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please defend me from such bad men. | どうかあのような悪人から私を守ってください。 | |
| We need a signed receipt. | 私たちはサインある領収書がいる。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| He is the only man I know who can dive but not swim. | 潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| This is how I mastered English. | こういう方法で私は英語をマスターした。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| This is the reason why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| She told me she would be here about six. | 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| We let him keep the dog. | 私たちは彼にその犬を飼わせてやった。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| My friend called me a coward. | 友人は私のことを臆病者だと言った。 | |
| I play the piano. | 私はピアノを弾きます。 | |
| I have never heard of him since then. | 私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。 | |
| I do everything for myself. | 私はなんでも皆自分でする。 | |
| I bought some cheese and a little milk. | 私はチーズとミルクを少し買った。 | |
| I'm a new student. | 私は新入生です。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| I am proud of being a doctor. | 私は自分が医者であることを誇りに思っている。 | |
| I am acquainted with the chairman of that club. | 私はそのクラブの会長と知り合いです。 | |
| It was so noisy there that I couldn't make myself heard. | そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| But for his help, I might fail. | 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Everything here is mine. | ここまでは私のです。 | |
| I don't like windy days. | 私は強い風の日が好きではありません。 | |
| I have never been to Kyushu. | 私は九州へ行ったことが無い。 | |
| As soon as I got home, my sister went out. | 私が家につくや否や妹は出て行った。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| No tongue can tell of the wonders I saw. | 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| I was at a loss for words. | 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| At any rate, I'll go to college after graduating from high school. | とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| I'm dissatisfied. | 私は不満です。 | |
| He admired my new car. | 彼は私の新車を誉めた。 | |
| I found her mending a skirt. | 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| My boss isn't satisfied with my report. | 上司は私の報告に満足していない。 | |
| More often than not I lay awake all night. | 私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。 | |
| We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. | 私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を行かせた。 | |
| I wasn't able to get rid of my doubts about that. | 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I believe him an American. | 私は彼がアメリカ人だと信じている。 | |
| We can cut down on our use of energy. | 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| She gave me good advice. | 彼女は私に忠言をくれました。 | |
| We have no spare money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| He is only a baby in my eyes. | 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| I'm as strong as before. | 私は相変わらず健康です。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Please teach me English. | 私に英語を教えてください。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| I stood waiting for a bus. | 私はたってバスを待っていました。 | |
| He went out of his way to help me when I was in trouble. | 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 | |
| We went in search of an apartment. | 私たちはアパートをさがしに行った。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。 | |