Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man to whom I spoke was a German, not an American. | 私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| My boss detained me more than 30 minutes. | 上司は、私を30分以上も引き留めた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| I fell asleep in the middle of the lecture. | 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 | |
| Must I hurry? | 私は急がなければなりませんか。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| For a while she did nothing but stare at me. | 彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I am this kid's companion. | 私はこの子の連れだ。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| I have four in my family. | 私は4人家族です。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Your achievements cannot be compared with mine. | 私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私はそのことを何も知らないのです。 | |
| My name is Hase. | 私のお名前はハセです。 | |
| I've got a new word processor. | 私は新品のワープロを持っている。 | |
| Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. | スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| My comment sparked off an argument in the group. | 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| It is up to you to decide whether we will go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. | 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
| Our country desires only peace. | 私たちの国は平和だけを望んでいる。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| I am to take over my father's business. | 私が父の事業を受け継ぐことになっている。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| I like playing the piano. | 私はピアノをひくことが好きだ。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| I felt lonely. | 私は寂しかった。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I was compelled to do this against my will. | 私は意に反してこれをせざるをえなかった。 | |
| I answered his blows with several of my own. | 私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。 | |
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| That incident is printed on my mind. | あの事件は私の心に刻みつけられている。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| She asked me whether I was all right. | 彼女は私に大丈夫か聞いた。 | |
| She wished me good night. | 彼女は私におやすみなさいと言った。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I don't like to be made a fuss about. | 私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| We happened to meet again through a strange coincidence. | 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | |
| I will do anything for you. | 私はあなたの為に何でもしますよ。 | |
| I bought this outright. | 私はこれを即金で買った。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| I met some friends while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| I have a lot to think about in relation to the affair. | 私はそれについて考えたいことがたくさんある。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| I may die tomorrow. | 私は明日死ぬかもしれない。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| I didn't know what to do. | 私はどうしたらいいのかわからない。 | |
| I asked many persons about the store, but no one had heard of it. | 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私を醜いと思いますか。 | |
| I will leave tomorrow, in any event. | いずれにせよ、私は明日出発します。 | |
| We meet him on occasion at the club. | 私たちは時折クラブで彼に出会います。 | |
| She would not follow my advice. | 彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。 | |
| The soup I had was so hot I couldn't drink it. | 私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。 | |
| I like love stories. | 私はラブストーリーが好きです。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| I prefer that dress to this one. | 私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| My house is really big. | 私の家はとても大きい。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| How many idioms have we studied so far? | 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。 | |
| I hope to see our relationship expand. | 私達の関係が発展することを希望しています。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| My elder brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| I was always good at math. | 私はいつも数学が得意でした。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| I must say no to you. | 私はあなたにノーと言わなければならない。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |