Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was happy to hear the news. | 私は知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| There are forty-seven students in our class. | 私たちのクラスには47人の生徒がいる。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時流とともに進まなければならない。 | |
| Charge this bill to me. | 勘定は私に回してください。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| There I met a very fascinating lady. | そこで私は、とても魅力的な女性に会った。 | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| We managed to bring him around to our way of thinking. | 私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| Put what you get at the store to my account. | その店でかうものは私のつけにしておきなさい。 | |
| He scarcely seems to care for me, does he? | 彼は私のことが好きではないようだね。 | |
| Let me do it. | 私にそれをさせてください。 | |
| I chopped a tree down. | 私は木を切り倒した。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| I quite agree with you. | 私はあなたとまったく同意見です。 | |
| Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. | ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| We often make mistakes. | 私たちはしばしば誤りをおかす。 | |
| Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. | この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 | |
| So far as I am concerned, I am not against his plan. | 私に関して言えば、彼の案には反対できない。 | |
| All I have is books. | 私が持っているものと言えば本だけです。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| I yield to no one in abhorrence of violence. | 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 | |
| I am indignant about the way he treated me. | 私は彼の私に対するやり方に憤慨している。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| The news made me happy. | そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。 | |
| He ordered us steaks. | 彼は私たちにステーキを注文してくれた。 | |
| I am no longer a child. | 私はもう子供ではありません。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| Those ideas are alien to our way of thinking. | そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| Here is my album. | ここには私のアルバムがあります。 | |
| I want to better understand what the meaning of life is. | 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I made up my mind to study harder. | 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I can't keep up with these changes in fashion. | 私はこんな流行の変化にはついていけない。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. | 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| She went on at me for coming home late. | 彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。 | |
| We study English at school every day. | 私たちは毎日学校で英語を勉強する。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| I'm fussy. | 私は几帳面なんだ。 | |
| My house is five blocks away. | 私の家はここから5ブロックの所にあります。 | |
| I don't forget turning out the light. | 私は明かりを消したのを忘れてはいない。 | |
| To tell the truth, she is my niece. | 実を言うと彼女は私の姪です。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| My younger brother is taller than I. | 弟は私より背が高い。 | |
| I don't like either of them. | 私はどちらも正直ではない。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Give me a few. | 私に少しください。 | |
| He accelerated his car and overtook me. | 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| He works us too hard. | 彼は私達をこき使っている。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Will you drop in to see me on your way? | 途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| I keep a female cat. | 私は雌猫を飼っている。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| My weight is 58 kilograms. | 私の体重は58キログラムです。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| We plan to climb that mountain. | 私たちはあの山に登るつもりです。 | |
| I was absent from the meeting. | 私は会を欠席した。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |