Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| I'm not going to waste my money. | 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I am not used to being spoken to in that rude way. | 私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私は物理的な利益には関心がない。 | |
| My father grew old. | 私の父は年を取った。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| They look alike to me. | 私には彼らが同じように見えます。 | |
| I like to play sport for fun not for competition. | 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 | |
| I come from Australia. | 私はオーストラリア出身です。 | |
| He pretended not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| I might be wrong. | 私は間違っているかもしれない。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| This book seems easy to me. | この本は私には簡単に思える。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| I'm afraid I cannot make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| Why do we have to learn all this much? | 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 | |
| I don't want to see him at all. | 私は彼に絶対に会いたくありません。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Father used to tell us not to envy others. | 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I like the works of Picasso. | 私はピカソの作品が好きです。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| We were late as a result of the traffic jam. | 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 | |
| I am not so diligent as my brother. | 私は兄ほど勤勉ではない。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| She is an utter stranger to me. | 彼女は全く私の知らない人です。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 | |
| This is a proverb the meaning of which I do not understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| I must answer her letter. | 私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| That is the exactly the same idea as I have. | それは私の考えとまったく同じです。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| I tackled him on the problem. | 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 | |
| We named our dog White. | 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 | |
| I can speak neither French nor German. | 私はフランス語もドイツ語も話せない。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| As far as I know, he's a diligent student. | 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| I stayed so he wouldn't feel lonely. | 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 | |
| I like that young man. | 私はその若者が好きだ。 | |
| In case I am late, you don't have to wait for me. | もし私が遅れたら、待たないでくれ。 | |
| My hobby is stamp collecting. | 私の趣味は切手の収集です。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| I'm satisfied with my work. | 私は仕事に満足している。 | |
| I'm not good at classifying things. | 私は物事を分類するのが得意でない。 | |
| Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. | 皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| Had I known it, I'd have told you about that. | もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。 | |
| Do I have to attend the party tonight? | 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 | |
| I can eat anything but onions. | 私はタマネギだけは食べられない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
| I couldn't understand anything that he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| I can pay no more than $50 a week for rent. | 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を行かせた。 | |
| I like him personally, but don't respect him as a doctor. | 私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。 | |
| I was at a loss what to do next. | 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This is beyond the scope of my imagination. | これは私の想像の範囲を超えている。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |