Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| They robbed my orchard. | 彼らは私の果実園を荒らした。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。 | |
| I'm amused by his idea of leisure. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| Tom is the only one in our family who has ever been to Boston. | 私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| She had, I thought, no reason to do what she did. | 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| I listened to him reluctantly. | 私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| I mean you no harm. | 私は君に悪意はない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| All I want is peace and quiet. | 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| I didn't see a doctor last year. | 私は去年医者に行きませんでした。 | |
| We have no school today. | 私たちはきょう授業がない。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I took shelter from rain under the shop's eaves. | 私はその店で雨宿りした。 | |
| It happened that the day was my birthday. | たまたまその日は私の誕生日でした。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| I would behave more bravely than he. | 私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I took a taxi to get there in time. | それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| I have nothing to do with him. | 私と彼とまったく関係がない。 | |
| We really like picnics a lot. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本がおもしろいことにきづいた。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I was happy to hear the news. | 私は知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I can not comply with your request. | 私はあなたの要求に応じられない。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。 | |
| Today is my birthday. | 今日は私の誕生日です。 | |
| I was only a seven-year-old girl at that time. | 私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| My mother doesn't like my watching TV. | 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| Don't bother yourself about me. | 私のことはかまわないで下さい。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 | |
| We put off our departure because of the rain. | 私は雨で出発を延期した。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| He assigned me a new job. | 彼は私に新しい仕事を割り当てた。 | |
| All you have to do is to wait for me to return. | 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| I revealed the truth of the matter. | 私は、事の真相を明らかにした。 | |
| I met him on the street the other day. | 先日私は通りで彼にあった。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I am feeling wonderfully refreshed. | 私はとても気分がさわやかだ。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| This has been the most awful day in my eleven-year-old life. | 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| My prayers were answered. | 私の願いはかなえられた。 | |
| He won't look at my advice. | 彼は私の忠告を相手にしない。 | |
| We live on bread and rice. | 私たちはパンと米で暮らしています。 | |
| We went skiing in Canada. | 私たちはカナダへスキーに行った。 | |
| He invited me to a party. | 彼は私をパーティーに誘った。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を全然知らない。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| The girl rowing a boat is my cousin. | ボートをこいでいる女の子は私のいとこだ。 | |
| I couldn't figure out what he meant. | 私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I cannot but give up my brother for lost. | 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| But for my family, I would not work so hard. | もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 | |
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I regret not having taken his advice. | 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。 | |
| What passes for leisure in our society is actually time-consuming. | 私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He sent me some American magazines. | 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| Mr Tanaka is our teacher of English. | 田中先生は私たちの英語の先生です。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| Taken by surprise, I couldn't think of anything to say. | 不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 | |
| I don't like the way he talks. | 私は彼の話しぶりが好きではない。 | |
| I want to get in touch with him. | 私は彼と連絡を取りたい。 | |
| I often play tennis after school. | 私は放課後よくテニスをします。 | |
| He must be the one for me. | 彼がきっと私のその人なの。 | |