Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. | 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 | |
| He doesn't care a bit about me. | 私のことには少しも気を使ってくれません。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| But I have nothing left. I am just an old stump. | でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand. | 彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| For a moment I forgot what her name was. | 私は彼女の名前を度忘れした。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| My parents object to my opinion. | 両親は私の意見に反対している。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| My uncle has a good knowledge of French. | 私のおじはフランス語をよく知っている。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| The impudent child extended her legs across my lap. | あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| Lisa told me that she had tried natto. | リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。 | |
| I participated in the discussion. | 私はその討論に加わった。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I tell it like it is. | 私はストレートに話した。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| I have an aspiration after fame. | 私は名声を熱望している。 | |
| I'd like to drink some tea or coffee. | 私はお茶かコーヒーが飲みたい。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| She is an utter stranger to me. | 彼女は全く私の知らない人です。 | |
| He is as old as I. | 彼は私と同じくらい年をとっている。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| She raised her fist as if to hit me. | 私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| Without your help, I would have been unable to do it. | あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| I ran for my life. | 私は命からがら逃げた。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I asked him to leave at once. | 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。 | |
| Please inform me when to start. | いつ出発したらいいか私に知らせてください。 | |
| I complained, but they refused to take this sweater back. | 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 | |
| When he saw me, he raised his hat and greeted me. | 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| We didn't know what to do. | 私たちはどうしていいかわからなかった。 | |
| Am I going to die? | 私は死ぬのでしょうか。 | |
| I found the book which I had lost the day before. | 私は前日無くした本を見つけた。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| He is honest. That's why I like him. | 彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。 | |
| He told me that you were right. | 彼は私に、あなたが正しいと言った。 | |
| I met a friend whom I had not seen for three years. | 私は3年ぶりに友人に会った。 | |
| I'm going through changes. | 私は変化の中を通りぬけている。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と話が合わない。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| I regret not having taken his advice. | 私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| She likes jazz, and I do, too. | 彼女はジャズが好きだが私もだ。 | |
| I paid for the damage. | 私は損害を弁償した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| We study English in the same class. | 私たちは同じ学級で英語を勉強します。 | |
| He gave me a record. | 彼は私にレコードをくれました。 | |
| She slowly developed hatred toward me. | 彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。 | |
| It wasn't until yesterday that I heard the news. | 昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。 | |
| This size is too large for me. | このサイズだと私には大きすぎますね。 | |
| I will be gone by the time she comes back. | 彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| I am supporting my family. | 私が家族を養っています。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| I am a stranger here. | 私はこのあたりは不案内なのです。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| Mine is not as good as yours. | 私の物は君の程よくありません。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| The coffee was too hot for me to drink. | そのコーヒーは私が飲めないほど熱かった。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |