Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| My brother became an engineer. | 私の兄は技師になった。 | |
| I met lots of famous people at that party. | 私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| They visit us from time to time. | 彼らは時々私たちを訪れる。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| That pretty girl is my sister. | あのかわいい少女は私の妹です。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| I will follow the law. | 私は法律にたずさわろう。 | |
| We are given to regretting our past. | 私たちは過去を後悔しがちである。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| I work for a trading company. | 私は商社で働いています。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| I guess he really loves me. | 私は彼が私の事を好きだと思う。 | |
| Who are you that you spoke thus to me? | そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Let me give you an example. | 私はあなたに一例を示しましょう。 | |
| Luck is against me. | 私はついていない。 | |
| It has been twenty years since I saw you last. | 私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| I look up to him as my teacher. | 私は彼を師と仰いでいる。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| He wouldn't believe us. | 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 | |
| I didn't understand the meaning of the last line but one. | 私には下から2行目の意味がわからなかった。 | |
| I know every word on this page. | 私はこのページのすべての単語を知っている。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| Can you help me? | 私を助けてくれますか。 | |
| I can swim fast. | 私は速く泳げる。 | |
| That is my overcoat. | あれは私のオーバーです。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I have nothing in particular to say about this problem. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I don't like cheese very much. | 私はあまりチーズが好きではない。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| I took a cottage for the summer. | 私は夏のために別荘を用意した。 | |
| It is very far as far as I know. | 私の知る限りではとても遠い。 | |
| My hobby is to collect beautiful butterflies. | 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| A heavy snow kept us from going to school. | 大雪で私たちは学校へ行けなかった。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I'm able to swim. | 私は泳ぐことが出来ます。 | |
| Must I hurry? | 私は急がなければなりませんか。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| I, as an American, admire Lincoln. | アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。 | |
| Tom kept my lighter. | トムが私のライターを持っていた。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| I was just leaving home then. | 私はそのとき家を出るところだった。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I found your house with difficulty. | 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| If there's anything urgent, you can get in touch with me. | もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。 | |
| My dream comes true. | 私の夢はかないます。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Please leave my things as they are. | 私のものは、そのままにしておいて下さい。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I think my German isn't very good. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| We thought that the message was true. | 私たちはその知らせは本当だと思った。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 | |
| Either he or I have to attend the convention. | 彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。 | |
| We must think about recycling energy. | 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| I'll never forget you. | 私はいつまでもあなたを忘れません。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| There's nothing I like as much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| My father encouraged me to study the piano. | 父は私にピアノを習うように勧めた。 | |
| Don't let me down as you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |