Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I'm a tennis player. | 私はテニスプレイヤーです。 | |
| I watch television before I study. | 私は勉強する前にテレビを見ます。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 私は昨日兄と喧嘩をした。 | |
| She is very bitter toward me. | 彼女は私に対しとてもきつくあたる。 | |
| I can't speak English as well as he can. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| I've enjoyed good health all my life. | 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| I awoke with a start because of the fire. | 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| My mother is knitting me a new sweater. | 母は私に新しいセーターを編んでくれている。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| He can't be older than I am. | 私より年上のわけが無い。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I know better than to quarrel with her. | 私は彼女とけんかをするようなばかではない。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I was worried on her account. | 私は彼女のことが気がかりだった。 | |
| I took part in the party. | 私はそのパーティーに参加した。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| You must be the temporary we asked for. | 私たちが探していたバイトの方ね。 | |
| It was a revelation to me. | それは私にとって意外な話だった。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| I hope to see you. | 私はあなたに会いたい。 | |
| He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. | 彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| You say the bridge is safe; I will take care all the same. | あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| My grandpa is a lively and good humoured man. | 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 | |
| We must take our pet into account when we make a trip. | 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| We don't get on well with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 私が彼女に会ってから10年になります。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| She sent me a letter. | 彼女は私に手紙をくれた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| The fact has come home to my bosom. | 私はその事実を痛感した。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| We use chopsticks in place of knives and forks. | 私たちはナイフとフォークの変わりに箸を使う。 | |
| I feel happy because I am quit of that trouble. | 私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。 | |
| My advice acted as an encouragement to her. | 私の忠告は彼女に刺激となった。 | |
| I like the style of Picasso, among others. | 私はなかでもピカソのスタイルがすきです。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 | |
| I am a student in a university. | 私は大学生です。 | |
| I want to improve myself. | 私は私自身を修正したい。 | |
| I'm not a doctor. | 私は医者ではありません。 | |
| I was tired of watching TV. | 私はテレビを見ることに飽きた。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| I've been sluggish recently. | 最近私、だれてるの。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はあなたにある程度は同意できる。 | |
| I should ask, shouldn't I? | 私が依頼すべきでしょうね。 | |
| You speak my language. | あなたは私の言葉をしゃべりますね。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I was accorded permission to use the car. | その自動車の使用許可が私に与えられた。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| Can you sell the book to me for 500 yen? | 500円でその本を私に売って下さい。 | |
| They were not aware that I was not there. | 彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。 | |
| I think he has done it. | 私は彼がそれをしてしまったと思う。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| What have you done with my bag? | 私のかばんをどうしましたか。 | |
| His ideas are too extreme for me. | 彼の考えは私には過激すぎます。 | |
| This box is too heavy for me alone to lift. | この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を確信している。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Luke, I am your cousin. | ルーク、お前のいとこは私だ。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of living. | 実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| My master inflicted hard work on me. | 私の主人は私につらい仕事を課した。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| I could tell at a glance that she was in trouble. | 彼女が困っていることが私には一目でわかった。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |