Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took notice of his remark. | 私達は彼の発言に注目した。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| I don't feel like eating now. | 私は今食べる気がしない。 | |
| I enjoyed watching the circus parade. | 私はサーカスのパレードを見て楽しんだ。 | |
| When I failed, he said, "It serves you right". | 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。 | |
| He bought us nice books. | 彼は私たちに良い本を買ってくれた。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I fell down the stairs in my haste. | 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| Listen carefully to what I say. | 私の話をよく聞きなさい。 | |
| I don't need anything now. | 私は、今何も要りません。 | |
| I'll be in trouble if the story gets out. | その話が漏れると私は困ったことになる。 | |
| I found the building. | 私はビルを見つけた。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I, too, am worried about Tom. | 私もトムが心配です。 | |
| I am not in the least anxious about it. | 私は全然そのことについては心配していない。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに腰掛けて待った。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私は最初の推測は見当違いであった。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| My tape recorder is compatible with your amplifier. | 私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| I reminded him of his interview with the president. | 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| I consider her an honest woman. | 私は彼女を正直な女性だと思う。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| I saw them leave the coffee shop downstairs. | 私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| I'm happy because I am not a woman. | 私は女性ではないから嬉しいです。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| Nobody backed up what I said. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
| I have no friend with whom to talk about it. | 私にはそのことで相談する友人がいない。 | |
| I have no friend to talk with. | 私には話をする友達がいない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I print 100 pages. | 私はページを百枚印刷する。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| I won't forgive her. | 私は彼女を許さない。 | |
| I shook my head a few times. | 私は頭を数回振った。 | |
| My master inflicted hard work on me. | 私の主人は私につらい仕事を課した。 | |
| She took me for Mr Tamori. | 彼女は私をタモリさんとまちがえた。 | |
| My boss grumbled at me about my work. | 上司は私の仕事の文句を言った。 | |
| I supported the committee's decision. | 私は委員会の決議を支持した。 | |
| I negotiated the price with him. | 私は彼と値段が折り合った。 | |
| I was afraid that I might be late for the bus. | 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 | |
| I didn't go there because I wanted to. | 私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I have to discharge my duty. | 私は職責を果たさなければならない。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| In my opinion, he is not fit for the work. | 私の意見では、彼はその仕事に向いていない。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| I bought the girl a sweater. | 私はその少女にセーターを買ってあげた。 | |
| I am not content with what I am. | 今の自分には私は満足していない。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| I was deeply impressed by his speech. | 私は彼の話に深い感銘を受けた。 | |
| I had my personal computer repaired. | 私はパソコンを修理してもらいました。 | |
| She spoke to me in a whisper. | 彼女は私に小声で話した。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 | |
| She gave us some useful information. | 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| He repeated in public what I had said. | 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| Many times have I scolded him. | 何度も私は彼を叱った。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| We must conform to the rules. | 私たちは規則に従わなければならない。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I always had my eye on you. | 私は君に目をつけていた。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| I sometimes put a little salt in it. | 私はときどきその中に少しの塩を入れる。 | |
| Such being the case, I could not be present. | そういうわけだから私は出席できなかったのです。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| I'd advise starting at once. | 私ならすぐに出発することをすすめる。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| The doctor advised me not to eat too much. | 医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |