Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned down my proposal. | 彼女は私の申し込みを断った。 | |
| I don't drink coffee. | 私はコーヒーは飲みません。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| I'd like to be a teacher. | 私は先生になりたい。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| The writer is well known to us. | その作家は私たちによく知られています。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| She was been here before, and so have I. | 彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。 | |
| I am free this afternoon. | 私は午後は暇になります。 | |
| Not knowing what to do, I asked for help. | どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。 | |
| I stepped on the accelerator carefully. | 私は注意深くアクセルを踏んだ。 | |
| I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen. | 私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| It makes no difference to me that Max has come. | マックスが来たことは私にはどうでもよいことです。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| I tried very hard to put an end to their heated argument. | 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 | |
| The proverb's message struck me to the core. | 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| It is no use looking for the cake; I already ate it. | ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Of course, I will be at the party. | もちろん私はそのパーティーに行きます。 | |
| I'll look after your child while you are away. | あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| As for me, I have no objection. | 私はといえば、異論はない。 | |
| I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole. | 私はなんとしてもあの株には手を出しません。 | |
| It is a task beyond my power. | それは私の力に余る仕事です。 | |
| I thought he was my brother. | 私は彼を自分の弟だと思った。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| By chance we saw him as he came out of the shop. | 偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| But for my advice he would have been ruined. | 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 | |
| I want to grow up to be a great scientist. | 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| I bought a pound of meat the other day. | 私はこの前肉を1ポンド買った。 | |
| I have a twin sister. | 私には双子の姉がいる。 | |
| I'm not in so great hurry. | 私はそんなに急いではいません。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| I remember meeting the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| You make life worth living. | あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 | |
| I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. | 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| In America, my schedule is different and unique nearly every day. | アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| How old do you think I am? | 私は何歳だと思いますか。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| I'm not a bit interested in chemistry. | 私は化学にまったく興味がない。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Your opinion is similar to mine. | 君の意見は私のに似ている。 | |
| Here's my card. | これが私の名刺です。 | |
| I thought she was pretty. | 私は、彼女をかわいいと思った。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| You will see that I am right. | 私が正しいとわかるでしょう。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| Beth looked after our dog while we were away. | 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 | |
| I cannot get in touch with him. | 私は彼と連絡を取る事ができない。 | |
| To tell the truth, she is my girlfriend. | 実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。 | |
| Her husband is one of my friends. | 彼女の旦那さんは私の友達です。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| I saw him cross the street as I got off the bus. | 私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. | 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 | |
| Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. | この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| My family are all athletic. | 私の家族はみなスポーツマンです。 | |
| I rarely touch coffee. | 私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| We love picnics. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |