Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| We have more customers than we can count. | 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Jane opposed our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| He crossed me up. | 彼は私を裏切った。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| I wear contact lenses. | 私はコンタクトレンズを使っています。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 私にできることで何かお助けすることがありますか。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| This book will be of great use to us. | この本は私たちにとても役立つだろう。 | |
| His ideas do not fit in with mine. | 彼の考えは私の考えと一致しない。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| We own a dog and a cat. | 私たちは1匹の犬と1匹の猫を飼っている。 | |
| I have never come across such a stubborn person. | 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| This dress may look funny, but I like it. | このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| My job is taking care of our baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| I like carrots least of all. | 私はとりわけニンジンがきらいだ。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事とは無関係です。 | |
| She means more than my life to me. | 彼女は私の命より大事である。 | |
| The concept is quite alien to our way of thinking. | その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I am not in a position to testify. | 私は証言する立場ではない。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds. | 彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| He teaches us English. | 彼は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| I am less slender than my sister is. | 私は姉ほどほっそりしていない。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| English is not my mother tongue. | 英語は私の母国語ではない。 | |
| The money will go a good way towards my school expenses. | その金は私の学費に大いに役立つだろう。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| I was much affected by the sad news. | 私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。 | |
| I cannot help thinking about him. | 私は彼のことを考えずにはいられない。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| I have eight brothers and sisters. | 私には8人の兄弟姉妹がいます。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| My uncle gave me a present. | おじは私にプレゼントをくれた。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| George's sister made me some sandwiches. | ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。 | |
| I am to take over my father's business. | 私が父の事業を受け継ぐことになっている。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Mother made me a doctor. | 母は私を医者にした。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| Allow me to go. | 私を行かせて。 | |
| Whenever she sees me, she greets me politely. | 彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| She mistook me for my sister. | 彼女は私を妹と間違えた。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| He was given a book by me. | 彼は私から本をもらいました。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| Our thought is expressed by means of language. | 私たちの思想は言語によって表現される。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| I will travel all around the world. | 私は世界中を旅行する。 | |
| I was completely deceived by her story. | 私は彼女の話にすっかりだまされた。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| I am going to play soccer after school. | 私は放課後サッカーをするつもりです。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| I don't trust him any longer. | もはや私は彼を信用していない。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| The Smiths are our cousins. | スミスさん一家は私たちのいとこです。 | |
| My season ticket expires on March 31. | 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| He defied me to dive off the cliff. | 彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 | |