Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| I never try to go to there. | 私は決してそこへ行こうとしない。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| We celebrate Christmas every year. | 私達は毎年クリスマスを祝います。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| He was as good a man as I had thought. | 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | |
| He added that I should come to the party, too. | 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| I'm afraid she will turn down my request. | 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 | |
| We started before sunrise. | 私達は日の出前に出発した。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| My mother is beautiful. | 私のお母さんは美しいです。 | |
| The man begged me for money. | その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York. | 私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私のよりいい。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| My advice was not lost upon her. | 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I sent her a doll. | 私は彼女に人形を送った。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I'm not alone. | 私は一人じゃない。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| The cat dug its claws into my hand. | 猫が私の手につめを立てた。 | |
| I must be about my father's business. | 私は父の仕事をしなければならない。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| I got Tom to mend my shoes. | トムに私の靴を修理してもらった。 | |
| I thought you were going to keep Tom here until I got back. | あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはふつう放課後にテニスをする。 | |
| I had scarcely opened the cage when the canary flew out. | 私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| It pains me to disagree with your opinion. | 君と意見を異にするので私には心苦しい。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| This work is beyond me. | この仕事は私の力に余る。 | |
| My brother is watching TV. | 私の弟はテレビを見ている。 | |
| He will not change his mind in spite of my advice. | 私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。 | |
| Drop in and see us when you're next in Kobe. | 今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| I do not have a cat. | 私は猫を飼っていない。 | |
| I'm very sad to hear that. | そのことを聞いて私はとても悲しい。 | |
| I learned about Greek culture. | 私はギリシャ文化について学んだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| You have more energy than I do. | あなたは私より活力がある。 | |
| I thrust my hand into my pocket. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| I got this job with my teacher's help. | 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 | |
| I fought against sleep. | 私は眠気と戦った。 | |
| I have enough money to buy a car. | 私は車を買えるだけのお金がある。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| I told the policeman what I knew. | 私は警官に知っていることを全部話した。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しは金の持ち合わせがある。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon. | 私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| She protested to me that she had never done such a thing. | 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| The news surprised him as much as it did me. | その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| I went climbing in the Alps. | 私はアルプス登山に行った。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 | |