Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner. | 彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。 | |
| He earns three times more than me. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| I'd like to sleep late tomorrow. | 私は明日遅くまで寝ていたい。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| My home is on the eighth floor. | 私の家は8階にあります。 | |
| His idea is far from satisfactory to us. | 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| I used to keep a diary. | 私は、以前日記をつけていた。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| I worry about your health. | 私はあなたの健康を心配している。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| He told me that he would leave before long. | 彼は私に、「まもなく出発する」と言った。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| He did me the honor of saying that I was right. | 私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。 | |
| When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me. | 私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I asked him what his name was. | 私は彼に名前を尋ねた。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| I was at a loss what to do. | 私はどうしてよいのかわからず当惑した。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I am an American student. | 私はアメリカ人の学生です。 | |
| Then a good idea came into my mind. | そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| My sight isn't good; I have to wear glasses. | 私は目がよくないのでめがねをかけなければならない。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| My car looks shabby in comparison with his new one. | 彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| He put the mistake down to me. | 彼はその誤りを私のせいにした。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I hurried to make up for the lost time. | 私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。 | |
| We were in a hurry then. | 私たちはそのとき急いでいた。 | |
| I saw Christine here yesterday. | 私はきのうここでクリスティーンに会いました。 | |
| I gave him a book. | 私は彼に本を一冊やった。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| He asked my pardon. | 彼は私の許しを願った。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| The building was still there in my time. | 私のいたころはまだその建物はありました。 | |
| He gave a nice present to me. | 彼は私に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| My uncle lives in an apartment. | 私のおじはマンションに住んでいる。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Everybody knows it except me. | 私以外の誰もがそれを知っています。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| I was at a loss what to say. | 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I accompanied him on the trip. | 私は彼といっしょに旅行に行った。 | |
| I smoke cigarettes. | 私はタバコを吸う。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| At first, I could not swim by myself. | 最初、私は独りで泳げなかった。 | |
| I don't know any of the five ladies. | 私は5人の婦人の誰も知りません。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| I was beside myself with joy when I heard the news. | その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| A man came to see me yesterday. | ある人が昨日私に会いに来た。 | |
| He didn't reply to my letter. | 彼は私の手紙に返事をしなかった。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I usually wake up at six. | 私は普通六時に目が覚めます。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Why did I do that? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| I wash clothes every day. | 私は毎日洗濯します。 | |
| He put in a good word for me. | 彼は私のために口添えをしてくれた。 | |
| As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 | |
| Our teacher has a wonderful sense of humor. | 私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| The first subject that attracted my attention was philosophy. | まず私の注意をひいたのは、哲学だった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Will you knit a sweater for me? | 私にセーターを編んでくれませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |