Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I make myself clear? | 私の言っていることが分かりますか。 | |
| We live in the United States. | 私たちは米国に住んでいます。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This idea is the basis of my argument. | この考えが私の議論の基礎である。 | |
| You do me wrong. | 君は私を誤解している。 | |
| I read the thirty pages of this book. | 私はその本を30ページ読んだ。 | |
| He earns three times more than me. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| I got an F in chemistry. | 私は化学でFを取った。 | |
| A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| I will go to Australia by train. | 私は電車でオーストラリアに行く。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| He was evidently surprised when he came across me. | たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I studied hard to enter the school. | 私は、その学校に入学するためによく勉強した。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| Scarcely had I bought the book when I was sorry. | 私はその本を買ったとたんに後悔した。 | |
| I accompanied him on the trip. | 私は彼といっしょに旅行に行った。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| My house is big. | 私の家は大きいです。 | |
| I will go, rain or shine. | 降ろうが照ろうが、私は行く。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| I could not help crying at the sad news. | 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 | |
| I'm in good shape. | 私は体力があります。 | |
| I forgot to turn off the TV before going to bed. | 私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| I was most grateful to Nick for his kindness. | 私はニックの親切に感謝していた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| As far as I know, he has never made such a mistake. | 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこの手の仕事に向いていないんです。 | |
| I washed my own shirts. | 私は自分のシャツを洗った。 | |
| He gave me this doll in token of his gratitude. | 彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。 | |
| We cried banzai at the news that he won the gold medal. | 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 | |
| I bought an old lamp. | 私は古いランプを買った。 | |
| I made her play the piano against her will. | 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 | |
| We gave a farewell party in honor of her. | 私たちは彼女のために送別会を開いた。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| I'll tell him so then. | 私はその時に彼にそういいます。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| I never asked for this. | 私は一度もこれを要求しなかった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| I have a brother of an age with you. | 私にはあなたと同じ年の兄がいる。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I think we should use our time a bit more constructively. | 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 | |
| I went swimming in the lake with Hiroko. | 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | |
| I was called on in English class. | 私は英語の時間に当てられた。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| I want some albums. Please show me some. | 私はアルバムがほしい。いくつか見せてください。 | |
| They say that Zen strengthens our mind. | 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 | |
| How many idioms have we studied so far? | 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| He acquainted me with the news. | 彼は私にその知らせを教えてくれた。 | |
| As for me, I prefer beer to whisky. | 私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| I've never given anyone a Hermes scarf. | 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I think it's absurd to do so. | 私はそうするのはばかげていると思う。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Although we may want to be international, we all have our limits. | 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 | |
| One of the fellows you were with is a friend of mine. | あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友達です。 | |
| I cannot get in touch with him. | 私は彼と連絡を取る事ができない。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I am taking French next year. | 来年私はフランス語を習います。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| We have found the Messiah. | 私たちは、メシアにあった。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| His behavior troubles us. | 彼の振る舞いは私たちを悩ませる。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| I'd prefer meat to fish. | 私は魚より肉の方を好む。 | |
| I worked all night so to meet the deadline. | 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 | |
| I study math more seriously than I study English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |