Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was anxious for her safety. | 私は彼女の安否が心配でした。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をする力量がない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I made a decision to study abroad. | 私は留学することに決心しました。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| I thought he would come alone. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| My grandmother was a farmer. | 私のおばあちゃんは農家です。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| It's because I was asked to come that I'm here. | 私がここに来ているのは来るように言われたからです。 | |
| I bought Jimmy a home computer. | 私は、ジミーにマイコンをかってやった。 | |
| I cannot let the remark pass by in silence. | 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 | |
| We must have something to fall back on. | 私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| Playing tennis is easy for me. | テニスをすることは私には簡単だ。 | |
| We are getting older day by day. | 私たちは日毎に年をとっていく。 | |
| We're worried about Grandma and Grandpa. | 私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| The teacher made me repeat the sentence. | 先生は私にその文を繰り返させた。 | |
| We must work hard. | 私たちは一生懸命働かなければならない。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| My grandmother attributes her good health to active living. | 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| I'll probably be gone before you get back. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| We have seen three wars. | 私たちは戦争を3回経験した。 | |
| My town has two supermarkets. | 私の町にはスーパーマーケットが2つあります。 | |
| There is not one of us who does not want to help you. | 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 | |
| The man who is standing over there is my father. | 向こうに立っている人は私の父です。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Without the Sun, we could not live on the Earth. | 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| It was a revelation to me. | それは私にとって意外な話だった。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| I majored in American literature at college. | 私は大学ではアメリカ文学を専攻した。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| I don't understand a thing you're saying. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage? | あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの? | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| There is something wrong with my car. | 私の車はどこかおかしい。 | |
| We should respect the ideas of others. | 私達は他人の考えを尊重するべきです。 | |
| He looks older than my brother. | 彼は私の兄よりも年上に見えます。 | |
| I'm clean. | 私は清潔だ。 | |
| All these notions I have long since abandoned. | 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| It is five years since we moved here. | 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| I saw him. | 私は彼に会った。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. | 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 | |
| I noticed her hands shaking. | 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| I know that John is honest. | 私はジョンが正直だということを知っている。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| As for me, I like chicken better than pork. | 私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。 | |
| I am always forgetting people's names. | 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 | |
| I took it for granted that she would agree with me. | 彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I didn't understand what the writer was trying to say. | 私はその作家の言った事を理解できなかった。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 | |
| When I look back on my life, I realize how much time I wasted. | 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Do you think I don't know that? | 私が知らないと思っているのですか。 | |