Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now is the time when we must work together. | 今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。 | |
| But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. | しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| You mustn't use my pen. | あなたは私のペンを使ってはいけません。 | |
| I am not concerned with the affair. | 私はその事件には関係ない。 | |
| I will let myself loose. | 私は何もかも言ってしまおう。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のある時に私に会いに来なさい。 | |
| I saw it after the seven o'clock news. | 7時のニュースの後で私はそれを見た。 | |
| Please, tell me. | お願い、私に話して。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切にしてくれる。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I have no liking for such birds. | 私はそのような鳥は全く好きでない。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| I got this visa at the American Consulate in Kobe. | 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| We are pleased with his discovery. | 私たちは彼の発見を喜んだ。 | |
| No one informed me of his failure. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I am quite in the dark as to what she is going to do. | 私は彼女がどうするつもりなのかまったくわからない。 | |
| I study Korean. | 私はハングルを勉強します。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Not only you but I am responsible for it. | 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 | |
| The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. | 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| I bought a book and he a ruler. | 私は本を買い、彼は定規を買った。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| He will not listen to me. | 彼はどうしても私の話を聞こうとしない。 | |
| The little girl made a polite bow to me. | その少女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| The cat on the tree came down to me. | 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| This is my mother. | これが私の母です。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. | 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 | |
| He knows neither of us. | 彼は私たちのどちらもしりません。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 | |
| The dog chewed off my boot. | その犬は私のブーツを食いちぎった。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| Milk does not agree with me. | 牛乳は私の身体に合わない。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I worked with Mr Spencer for a year in New York. | 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 | |
| Who's gone and messed up my list of names? | 一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。 | |
| I can't forgive her. | 私は彼女を許せない。 | |
| I have to alter my clothes because I've lost weight. | 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| I'm worried about the global warming trend. | 私は地球の温暖化傾向を心配している。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| My parents discouraged me from traveling. | 私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Charge this to my account. | これ、私のお勘定につけといて。 | |
| It was of great benefit to me. | 私にはとても有益だった。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| I owe it to my doctor that I am still alive. | 私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| Please keep your eye on my child. | 私の子供から目を離さないで下さい。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| He advanced me a week's wages. | 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I met a friend I hadn't seen for three years. | 私は3年ぶりに友人に会った。 | |
| My decision to study abroad surprised my parents. | 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 | |
| He assigned me a new job. | 彼は私に新しい仕事を割り当てた。 | |
| I was made to go against my will. | 彼は私を無理矢理行かせた。 | |
| I have some coupons I got last week. | 私、先週貰った割引券があるの。 | |
| Our school is 80 years old. | 私たちの学校は創立80周年です。 | |
| I said he might go. | 私は彼がいってもよいといった。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| Apart from my sister, my family doesn't watch TV. | 妹は別として、私の家族はテレビを見ません。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |