Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| I was worried on her account. | 私は彼女のことが気がかりだった。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| Our exchange students are leaving Japan next week. | 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| I doubt if it will. | 私はそんな事は疑わしいと思います。 | |
| The money on the desk is not mine. | 机の上のお金は私のものではありません。 | |
| I can't see anything. | 私は何も見られません。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| She cared for my children very kindly. | 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 | |
| John hit me on the head. | ジョンは私の頭を殴った。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| I made a mistake. | 私が間違っていました。 | |
| I am ready to help you. | 私は喜んであなたを助けよう。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| I had my hair cut at a barber's shop. | 私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。 | |
| I can't do as he told me to. | 私には彼がしろと言ったようにはできない。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| He was so near that I couldn't avoid him. | 彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。 | |
| I said so with a view to pleasing him. | 私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。 | |
| These are my books. | これらは私の本です。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| I caught up on all my homework last night. | 私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| He ordered us steaks. | 彼は私たちにステーキを注文してくれた。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| I thought her very clever. | 私は彼女をたいへん利口だと思った。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私たちの先生は女子だけをえこひいきする。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| I have nothing in particular to say about this problem. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| My wife took good care of this dog. | 私の妻はよくこの犬の世話をした。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Come along with us. | 私たちといっしょにきなさい。 | |
| We flew from London to New York. | 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I'm afraid she will turn down my request. | 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 | |
| I can't let you do that. | 私は君にそれをさせるわけにはいかない。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| I saw him pat her on the shoulder. | 私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| She will report directly to me. | 私が直属の上司になります。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| His sad story touched my heart. | 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の安否を尋ねた。 | |
| I meant to have come. | 私は来るつもりだったのですが。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| We think of Tom as an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| They acted according to my advice. | 彼らは私の忠告に従って行動した。 | |
| This is the boy I met there yesterday. | こちらが私が昨日そこで会った少年です。 | |
| I'll pay. | 私が払いましょう。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now. | もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 | |
| I'm not a junior high school student. | 私は中学生ではありません。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| As soon as he comes back, let me know. | 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。 | |
| I want to study abroad. | 私は留学したい。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| I need some help with my work. | 私の仕事には手助けがいる。 | |
| I never get sick of dancing. | 私はダンスに決して飽きることはありません。 | |
| I will eat chocolate. | 私はチョコレートを食べる。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| It's a wholly new experience for me. | それは私にとって全く新しい経験です。 | |
| Our school is 80 years old. | 私たちの学校は創立80周年です。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| I can't understand why you are so critical of him. | なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。 | |
| Let me relieve you of that heavy parcel. | その重い荷物を私に持たせて下さい。 | |
| You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. | 歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| Not only you but also I am wrong. | 君だけでなく私も間違っている。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |