Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| I am anxious that nobody should be hurt. | 私は誰もがけがをしないことを望んでいる。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| Hadn't we better go now? | 私たちはもう行った方がよくないですか。 | |
| Don't disappoint me. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| Will you take care of my dog while I am away? | 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| My personality is not at all serious! | 私の性格は全然真面目ではない! | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| I represented my university at the conference. | 私は大学を代表してその会議に出席した。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| That's how I got to know her. | そのようにして私は彼女と知り合った。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The master gave me an order to come in. | 主人は私に入ってくるように命じた。 | |
| An athletic meet is held at our school every day. | 私たちの学校では毎年秋に運動会がある。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| Spare me the sympathy. | 私になさけをかけないでください。 | |
| We usually eat with a knife, fork and spoon. | 私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。 | |
| They all envied my new car. | 彼らはみんな私の新車をうらやんだ。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| I told the policeman what I knew. | 私は警官に知っていることを全部話した。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| The cap is too small for me. | その帽子は私には小さすぎる。 | |
| He defied me to dive off the cliff. | 彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I bought this hat for 2000 yen. | 私はこの帽子を2000円で買った。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| I regarded Tom as a friend. | 私はトムを味方とみなした。 | |
| I struck a match in the darkness. | 私は闇にマッチを擦りつけました。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| My dad's pastime is skydiving. | 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 | |
| I have been on a diet for two weeks. | 私はもう2週間ダイエットをしています。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| That is why I was late for class yesterday. | そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| I have little money with me. | 私はほとんど金の持ち合わせがない。 | |
| The operation of this machine is too difficult for me. | この機械の操作は私には難しすぎる。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| A new building is being built in front of my house. | 私の家の前にビルが新築中です。 | |
| I bought an old car. | 私は古い車を買いました。 | |
| We must have taken the wrong road. | 私たちは道をまちがえたにちがいない。 | |
| What you say does not bear on our problem. | あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| There is nothing to prevent us from going. | 私たちが行くのを妨げるものは何もない。 | |
| There was hatred between us then. | あの頃私は憎みあっていた。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| I will be doing my homework. | 私は宿題をします。 | |
| I have no small change on me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| We asked him to come again. | 私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| We know the fact that she was born in Canada. | 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 | |
| Our fate depends on your decisions. | 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| I am studying hard so that I can pass the exam. | 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 | |
| Anyway, I disagree with your opinion. | とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| It appears that you are all mistaken. | 私には君たち皆が間違っているように思える。 | |