Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I know nothing about it. | 私はそのことについて何も知りません。 | |
| I got bitten by mosquitoes. | 私は蚊に刺された。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We're like brothers. | 私たちは兄弟みたいなものだ。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼をまったく知りません。 | |
| I like astrology. | 私は占星学が好きです。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私は新車を買うゆとりが無い。 | |
| We had unexpected visitors. | 私たちのところに、不意の来客があった。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| I'd retain that old hat if I were you. | 私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I prefer comedy to tragedy. | 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 | |
| I'll give him a pen. | 私は彼にペンをあげるつもりです。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| My name is Emily. | 私の名前はエミリーです。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| The news took us by surprise. | そのニュースは私たちを驚かせた。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| I have not felt well recently. | 私は最近あまり体調が良くない。 | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| However, I am not a specialist. | 私は専門家ではないけど。 | |
| I made up my mind to be a doctor. | 私は医者になる決心をした。 | |
| She told me an interesting story. | 彼女は私に面白い話をした。 | |
| Bill brought me the book. | ビルは私にその本を持ってきてくれた。 | |
| He told me where to shop. | 彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| I am responsible for her protection. | 私には彼女を保護する責任がある。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| This desk is mine. | この机は私のものです。 | |
| At first, I couldn't play the guitar. | 最初私はギターをひくことができなかった。 | |
| I parted from her long ago. | 私はずっと前に彼女と別れた。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| We can't drink milk. | 私達は牛乳を飲めません。 | |
| We checked out of the hotel at ten. | 私たちはそのホテルを10時に出た。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| We went on a picnic at the lake. | 私たちは湖にへピクニックに行った。 | |
| We all make mistakes. | 私たちの誰もが誤りを犯す。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| I do not like him either. | 私も彼のことが好きではない。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| My happiness depends on you. | 私の幸せはあなた次第です。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Will you drop in to see me on your way? | 途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| Her way of talking got on my nerves. | 彼女の話し方は私の気にさわった。 | |
| Don't leave my name off your list. | リストから私の名を落とさないで下さい。 | |
| I had my money stolen. | 私はお金を盗まれた。 | |
| She can play tennis, and so can I. | 彼女はテニスができます。そして私もできます。 | |
| I've not been feeling very well lately. | 私は最近あまり調子がすぐれない。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| I know who is pulling the strings. | 私は誰が黒幕が知っている。 | |
| I got in touch with him. | 私は彼と連絡を取った。 | |
| I know a little about Shakespeare. | 私はシェークスピアを少々知っています。 | |
| It will be a long time before I can buy a house. | 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| My parents had me go there. | 両親は私にそこへ行かせた。 | |
| Cows give us milk. | 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Being sick, I had to stay home. | 私は、病気だったので、家にいなければならなかった。 | |
| Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. | アルバート、私が困ったら味方してね。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| Ricky, this is my friend Suzuki. | リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。 | |
| I reconciled myself to the loss. | 私はその損失をあきらめた。 | |
| I have lots of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| We're in the same boat. | 私たちは運命共同体だ。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I have nothing in common with her. | 彼女と私には共通点が何もない。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| I cook soup in a big pot. | 私は大きな鍋でスープを作ります。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| They shifted the blame onto my shoulders. | 彼らは私に責任をなすりつけた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| I came here yesterday. | 私は昨日、ここへついた。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |