Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 | |
| I had to abstain from smoking while I was in the hospital. | 私は入院中たばこをやめなければならなかった。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| This dress is much too large for me. | このドレスは私にはずっと大きすぎる。 | |
| I met her at the church. | 私は教会で彼女に会った。 | |
| I'm good at skiing. | 私はスキーが得意だ。 | |
| She may be cute, but I don't like her. | 彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。 | |
| I wonder if Tom still remembers me. | トムは私のこと覚えてくれてるかな? | |
| Soon I found myself wanting to meet him and talk to him. | すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。 | |
| My father scolded me for not being punctual. | 父は私が時間を守らないと言って叱った。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| My sister would often cry to sleep when she was a baby. | 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 | |
| This is my mom. | これが私の母です。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| It appears to me that she feels much better today. | 今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| There is no one to greet me. | 私にあいさつするような人はいない。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. | ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I was here all the time. | 私はその間ずっとここにいた。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| This racket belongs to me. | このラケットは私のものです。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| He had the kindness to find me a job. | 彼は親切にも私に仕事を探してくれた。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| I am from Brazil. | 私はブラジルの出身です。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| He gave me no less than ten dollars. | 彼は私に10ドルもくれた。 | |
| I was deeply impressed by his speech. | 私は彼の話に深い感心を受けた。 | |
| It's time to leave. | 私たちの出発の時間が差し迫っている。 | |
| I'm happy. | 私は幸せです。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| This is my book. | これは私の本です。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I am not what I used to be. | 私はもうかつての私ではない。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| He looked at me and barked. | 私を見て、吠えた。 | |
| The dentist pulled out my decayed tooth by force. | 歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. | 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead. | そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| I'm not here to fight. | 私は争うためにここにいるのではありません。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| We hope that he can go there. | 私たちは彼がそこへ行けることを希望する。 | |
| In the desert we were independent of camels. | その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。 | |
| I don't like classical music. | 私はクラシックが好きではない。 | |
| We often play chess. | 私たちはよくチェスをします。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I accepted her invitation. | 私は彼女からの招待を受け入れた。 | |
| As far as I know. | 私の知っている限り。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| I want to go straight. | 私は足を洗いたいと思っています。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I saw sorrow's print upon her face. | 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| I didn't know where he came from. | 私は彼がどこから来たのか知らなかった。 | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| John is as old as I. | ジョンは私と同い年です。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| My little brother can scarcely swim yet. | 私の弟はほとんど泳げない。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| I fell sound asleep before I knew it. | 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 | |
| I don't speak Spanish. | 私はスペイン語が話せない。 | |
| Tom is the only one in our family who has ever been to Boston. | 私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. | 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 | |
| Such extravagance is beyond my reach. | こんな贅沢は私には手が届かない。 | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| I like my steak cooked medium rare. | 私はステーキはミディアムレアが好きです。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| I will ask him where he went last Sunday. | 私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| The mere idea of swimming across the river made me tremble. | 河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |