Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Let me pay tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| Even given what you say, I still think you are to blame. | あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| I might be wrong. | 私は間違っているかもしれない。 | |
| I have studied Psychology to some extent. | 私は、ある程度まで心理学を勉強しました。 | |
| I will play tennis this afternoon. | 私は今日の午後テニスをします。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| He's so cool that we all think he's charismatic. | 彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。 | |
| A week today I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| My dream is to be a doctor. | 私の夢は医者になることだ。 | |
| Follow me. | 私に従ってきなさい。 | |
| I'm going to ascertain the truth of his statement. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I was beside myself with joy. | 私は喜びで我を忘れた。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| My view was different from his as to what should be done. | 私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| We have no reason for staying here. | 私たちがここにとどまる理由はない。 | |
| At our high school, French is an elective. | 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 | |
| I killed God. | 私は神を殺した。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I am supremely glad to hear it. | 私はそれを聞いてこの上なくうれしい。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| I want to know how he manages to make such good use of his time. | 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| I can't drink any more beer. | 私はもうこれ以上ビールを飲めない。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| It makes no difference to me. | それは私には関係ない。 | |
| I prefer coffee to tea. | 私はお茶よりコーヒーを好む。 | |
| In ten years our town will change a lot. | 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 | |
| Don't make sport of me. | 私をからかわないでください。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| She hit me on the head with a hammer. | 彼女はハンマーで私の頭を殴った。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| My clothes were dirty with oil. | 私の服は油で汚れていた。 | |
| I was stabbed in the back by my subordinate. | 私は飼い犬に手をかまれた。 | |
| I love your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| Her gestures convey no meaning to me. | 彼女の身振りは私にはわからない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I was overtaken by that car. | 私はその車に追いついた。 | |
| Your problem is similar to mine. | あなたの問題は私の問題と似ています。 | |
| I'm through with her. | 私と彼女はもうおしまいよ。 | |
| Suddenly a bear appeared before us. | 突然熊が私たちの前にあらわれた。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| I like pro wrestling. | 私はプロレスが好きです。 | |
| I am up to my neck in work. | 私は仕事に追われています。 | |
| They hold me responsible for it. | その責任は私にあると彼らはおもっている。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| He would not listen to my advice. | 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| I felt so refreshed after a swim in the pool. | 私はプールでひと泳ぎした後とてもさっぱりした。 | |
| I took his not coming to indicate that he wasn't interested. | 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 | |
| The prominent psychologist resembles my uncle in appearance. | その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。 | |
| It's raining, but we'll go anyway. | 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| There are no faults on my part. | 私のほうに落ち度はない。 | |
| I tried to get it, but to no purpose. | 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次にどうすべきか分からない。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| The bear ran after me. | その熊は私を追いかけた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| I need some help with my work. | 私の仕事には手助けがいる。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| That is not my pen. | あれは私のペンではありません。 | |
| Not that I know of. | 私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。 | |
| She had, I thought, no reason to do what she did. | 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| Ricky, this is my friend Suzuki. | リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。 | |
| She was indignant when I said she was lying. | うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。 | |
| One day I was lost in London. | ある日私はロンドンで道に迷った。 | |
| Spare me the sympathy. | 私になさけをかけないでください。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| This is the very book I have been looking for. | これこそまさに私が探していた本です。 | |
| Tom wants me to apologize. | トムは私に謝ってほしいと思っている。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |