Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| I'm trying to work out this problem. | 私はこの問題を解こうとしているところだ。 | |
| We learned that Columbus discovered America in 1492. | コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| It was that dog that bit my hand. | 私の手にかみついたのはあの犬です。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| He always invited me to his dinner. | 彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。 | |
| I accepted her invitation. | 私は彼女の招待を受諾した。 | |
| He made me go there. | 彼は私をそこへいかせた。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| I can't make out what she said. | 私は彼女の言うことを理解できない。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I regret not having taken his advice. | 私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| This is so heavy a box that I can't carry it. | これは重すぎる箱なので私には運べない。 | |
| I will be watching TV about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。 | |
| I know he likes jazz music. | 私は彼がジャズが好きなことを知っている。 | |
| I could not refrain from smoking. | 私は煙草を吸わずにはいられなかった。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| My mother bought me a new dress. | 母は私に新しいドレスを買ってくれた。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I'm also a teacher. | 私も先生です。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| I waved my hand to them. | 私は彼らに向かって手を振った。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I measured the board in inches. | 私はその板をインチで計った。 | |
| I don't feel like waiting any longer. | 私はもうこれ以上待つ気がしない。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| She mistook me for my sister. | 彼女は私を妹と間違えた。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| I persuaded him that he was wrong. | 私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。 | |
| I have six mouths to feed. | 私には6人の養い口がある。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| I saw him cross the street as I got off the bus. | 私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。 | |
| I'm doubtful about what I ought to do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| He is my distant relation. | 彼は私の遠い親類です。 | |
| I trust him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| I don't like it, either. | 私も好きではありません。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| We are babies in his eyes. | 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 | |
| I can barely understand what he's saying. | 私は彼の言っていることがほとんど理解できない。 | |
| I painted the fence green. | 私は柵を緑に塗った。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I felt disturbed at the sad news. | 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 | |
| I became weary of waiting for her. | 私は彼女を待ちあぐんだ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| I am sure of his accepting our invitation. | きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I hear Mr Inoue has put up at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| God has blessed me with riches. | 神は私に富をお恵みくださった。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| Everyone looked on me as a leader. | 皆が私をリーダーとみなした。 | |
| The mere idea of swimming across the river made me tremble. | 河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| I watched the basketball game on TV. | 私はテレビでバスケットの試合を見た。 | |
| I saw him take out something like a pot from the box. | 私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| I had no more than 1,000 yen. | 私はたった1、000円しか持っていない。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| He went by me without a single word. | 彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。 | |