Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often travel. | 私はよく旅行します。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I saw a gangster lying in the light from the hall. | 私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new one. | 私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。 | |
| My father died when I was seven years old. | 父は私が7歳のときに亡くなった。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| I got it for next to nothing. | 私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| He concealed his poverty from my eyes. | 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 | |
| When I was in Salem, I would often play tennis with John. | セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| I cut the paper with a pair of scissors. | 私は紙をはさみで切った。 | |
| That's just what I was going to say. | それを私はいいたかったんだ。 | |
| I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He tried to put the blame on me. | 彼は私のせいにしようとした。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| I am not going anywhere on Sunday. | 私は日曜日にはどこへも行きません。 | |
| I was made to go against my will. | 彼は私を無理矢理行かせた。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| It seems that there is no way out of our difficulty. | 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| I don't like to take on the heavy responsibilities. | 私はその重い責任を引き受けたくはない。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| My sister likes sweets. | 私の姉は甘党だ。 | |
| The other day I saw an old friend of mine. | 先日、私は旧友の一人にあいました。 | |
| I know him to be honest. | 私は彼が正直であることを知っている。 | |
| I intend to study abroad next year. | 私は来年留学するつもりです。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| I came upon a friend of mine. | 私は友人とふと出会った。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほどに背が高くはない。 | |
| Tom is my father. | トムは私の父です。 | |
| I bid against him. | 私は彼に対抗して入札した。 | |
| We must respect the rights of the individual. | 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 | |
| On the moon I would weigh only fifteen kilos. | 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I have lost the case after all. | 結局私の敗訴となった。 | |
| What size do you think I take? | 私にはどのサイズが合うでしょうか。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| The length of our stay there will be one week. | そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| I found the book boring. | 私はその本が退屈なものであることを知った。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| We are great Tigers fans. | 私たちは阪神の大ファンです。 | |
| I tried to get up at six this morning. | 私は今朝六時におきようと思いました。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| She kissed me on the cheek and said goodnight. | 彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。 | |
| She treats me as if I were a baby. | 彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。 | |
| We must make up for lost time. | 私たちは失った時間を取り戻さなければならない。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| She sent this book to me. | 彼女はこの本を私に送った。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| My older sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Soon I found myself wanting to meet him and talk to him. | すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| We should respect our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| I passed behind him without being noticed. | 私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |
| I haven't seen her since then. | その時以来私は彼女に会っていない。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本の歴史に興味がある。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was more than a little shocked at this. | 私はこのことで相当ショックだった。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| I can't do without coffee after meals. | 食後私はコーヒーなしではいられない。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| I am not so simple as to believe that. | 私はそれを信じるほど愚かではない。 | |
| She is only hard on me. | 彼女は私だけにつらく当たる。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| So far as I am concerned, there is no objection to the plan. | 私に関する限り、その案に異論はありません。 | |
| She fixed us a snack. | 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 | |
| I'm twice your age. | 私はあなたの2倍年をとっている。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| This is the only camera I've got. | これは私が持っている唯一のカメラだ。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| My opinion on what should be done is different from his. | 何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |