Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. | わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| Did you think that I was joking? | 私が冗談をいったと思いましたか? | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| I cook soup in a big pot. | 私は大きな鍋でスープを作ります。 | |
| When it comes to playing tennis, he always beats me. | テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 | |
| We should not look down on poor people. | 私たちは貧しい人々を見下してはいけない。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Please don't interrupt me for a while. | どうかしばらく私を一人にさせて。 | |
| I'm interested in the society page of that newspaper. | 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | |
| I get up at 7:00. | 私は七時に起きる。 | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことに少しも興味がありません。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I had my fortune told. | 私は運勢を占ってもらった。 | |
| I have to go there myself. | 私は自分でそこへ行かなければならない。 | |
| It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. | 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 | |
| We went in after the guide. | 私たちは案内人の後から中へ入った。 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| We took strong measures to prevent it. | 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| His kindness touched my heart. | 私は彼の親切をしみじみ感じた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| We met in Europe a few years ago. | 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。 | |
| I play tennis. | 私はテニスをします。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Frankly speaking, I don't like you. | 率直に言って、私はあなたが好きではありません。 | |
| You're taller than I am. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| I don't think so. | 私はそうは思いません。 | |
| I was amazed at the unexpected result. | 私は思いもよらぬ結果に驚いた。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| He is trespassing on our private property. | 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I told Jane to calm herself. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| I come from Brazil. | 私はブラジルの出身です。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| I'll come back. | 私は戻ってくる。 | |
| I was tried in a kangaroo court. | 私は吊し上げを食った。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| I met him on the street. | 私は彼に通りで会った。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| I pay the money in advance. | 私は先払いする。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 私は昨日の今ごろテレビを見ていた。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| The voice reminded me of my mother. | その声を聞いて私は母を思い出した。 | |
| Do you think of me as a cool guy? | 私を考えると格好いいと思いますか。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| I know the truth. | 私は真実を知っている。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| The traffic jam caused me to be late for the meeting. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |