Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. | 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの事に精通している。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなければなりません。 | |
| He is not going on the picnic, and I am not either. | 彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 | |
| I tried standing on my head. | 私は試しに逆立ちしてみた。 | |
| I had no idea who she was. | 私には彼女が何者か分からなかった。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| She complained to me of my small salary. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| I stood my ground and got the contract I wanted. | 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 | |
| I don't regret coming here. | 私はここに来たことを後悔していない。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | 私がこの問題を理解するのは難しい。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| I slept lying on my face. | 私はうつぶせに寝た。 | |
| My family is a large one. | 私に家族は大勢です。 | |
| I think that honesty is the best policy. | 私は正直は最良の策だと思います。 | |
| That is the funniest joke that I have ever heard. | それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I met Ben at the hotel yesterday. | 私は昨日そのホテルでベンと会った。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| He mended my umbrella. | 彼は私の傘を修理してくれた。 | |
| I live in Hyogo Prefecture. | 私は兵庫県にすんでいる。 | |
| I want to be an honest person. | 私は正直者でありたい。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| If only I were a doctor. | 私が医者であればいいのになあ。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| Our country desires only peace. | 私たちの国は平和だけを望んでいる。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| Someone tapped me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいた。 | |
| I want to enter the club. | 私はそのクラブに入会したい。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| This is my bag. | これは私のかばんです。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| We are a conservative people. | 私たちは保守的な国民だ。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Chemistry gave us plastics. | 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 | |
| It was too late for us to do anything else. | 私たちがほかの事をするには遅すぎた。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| We saw a lot of live fish in the pond. | 池でたくさんの生きている魚を私たちは見た。 | |
| I never work on weekends. | 私は週末には絶対に仕事をしない。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| I will make him do it at once. | 私は彼にすぐそれをやらせよう。 | |
| This is the boy I met there yesterday. | こちらが私が昨日そこで会った少年です。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| That's my book. | あれは私の本です。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| I would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| The teacher mixed up our names. | 先生は私たちの名前をとり間違えた。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| I have something that I want to say to him. | 私は彼に言いたいことがある。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| He knows us very well. | 彼は私たちをとてもよく知っている。 | |
| I'm tall. | 私は背が高い。 | |
| I was most grateful to Nick for his kindness. | 私はニックの親切に感謝していた。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| I got my decayed tooth pulled out. | 私は虫歯を抜いてもらった。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I am a cat person. | 私はネコ派です。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| She bought an album for me. | 彼女は私にアルバムを買ってくれた。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| I found the book easy. | 私はその本が簡単だとわかった。 | |
| We all make mistakes. | 私たちはみんな間違いをする。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| She poured me some tea. | 彼女は私にお茶を入れてくれた。 | |