The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '私'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
I told Dad about it.
私は父さんにそのことを話した。
I have a slight cold.
私は風邪気味です。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Just put yourself in my shoes.
まあちょっと私の身になってくださいよ。
I will consent to the divorce.
私は離婚に同意するつもりだ。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Please let me introduce myself.
私の紹介をさせていただきます。
We went to school under the cherry blossoms in spring.
私たちは春桜の花の下を通学した。
I remember seeing him somewhere.
私はどこかで彼に会った覚えがある。
I told them to send me another ticket.
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.
彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
Those books are mine.
そのほんは私のです。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
I'll go in.
私が中に入る。
I became very sleepy after a bit of reading.
少し読書すると私はとても眠くなった。
The incident was never brought to my notice.
その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
It is I who am head of this family.
この家のあるじは私だ。
He is not rich any more than I am.
彼は私と同様金持ちではない。
I have to find it.
私はそれを探さなければならない。
I was chained to the desk all day.
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
I'll come back.
私は戻ってくる。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I'll be in Tokyo on business next week.
来週私は仕事で東京にいます。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I have no means to get there tomorrow.
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I will go there in place of you.
私があなたの代わりにそこに行きましょう。
A car drew up in front of my house.
一台の車が私の家の前で止まった。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
I am an only child.
私は一人っ子です。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
This is the book which I read last night.
これは私が昨日読んだ本だ。
I have left out one line in reading.
私は1行読み落としていた。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
My hobby is collecting old bottles.
私の趣味は古い瓶を集めることです。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
I was calling my friend.
私は友達に電話をかけていました。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I asked him to begin his trip at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
John and I alternated in driving.
ジョンと私は交替で運転した。
There was a large castle in my city.
私の町には大きな城があった。
I'm poor.
私は貧乏です。
He made a pretense of knowing my father.
彼は私の父を知っているふりをした。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
I prefer modern furniture.
私はモダンな家具が好きだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.