Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| My computer has got to be useful for something. | 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky." | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| I am lesbian. | 私はビアンです。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Though I have done nothing against them, they think ill of me. | 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 | |
| Mary and I remained good friends for years. | メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| He held out his hand to me. | 彼は私に手をさしだした。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| I'm not satisfied. | 私は不満です。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| He accepted our offer. | 彼は私たちの申し出を受け入れた。 | |
| You understand what I mean, don't you? | 私の言っている意味が分かりますね。 | |
| Even though I didn't want to, I went there because I had to. | 私はやむを得ずそこへ行った。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| I am content with my job. | 私は自分の仕事に満足している。 | |
| I have no time to do my homework. | 私は宿題をする時間がありません。 | |
| He is a complete stranger to me. | 彼は私のすべてを知らない人だ。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| We all wish for permanent world peace. | 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | 父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。 | |
| I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた。 | |
| I want to have a cup of coffee. | 私はコーヒーが飲みたい。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| My opinion is different from yours. | 私の意見はあなたのとは違う。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を捕まえました。 | |
| I wonder if she will recognize me after all those years. | 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| It's me. | それは私だ。 | |
| She told me that she had bought a CD. | 彼女はCDを買ったと私に言った。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| Not knowing what to do, he asked me for help. | どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| My father is too old to work. | 私の父はとても年寄りなので働けません。 | |
| I cannot appreciate the subtleties of the subject. | 私には問題の微妙な点が理解できない。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| He just glanced at me. | 彼は私をちらっと見ただけだ。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| I don't think he'll come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| I pay fifty pounds a week for board and lodging. | 私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| Don't blame me. | 私のせいにしないでよ。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Every time I go to his house, he is out. | 私は彼の家は行くたびに、彼は家にいない。 | |
| That story brings to mind the person I met in New York. | その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。 | |
| I have to look for my pen. | 私のペンを探さなくちゃ。 | |
| My brother is holding a camera in his hand. | 私の兄は手にカメラを持っている。 | |
| He came to see me on the morning of May 15. | 彼は5月15日の朝に私に会いに来た。 | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| We are all anxious about your health. | 私たちはみんな君の健康を心配しています。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| I felt encouraged to hear what he said. | 私は彼の言うことを聞いて意を強くした。 | |
| I have nothing to do with it. | 私はそれと関係がない。 | |
| My name is Edgar Degas. | 私がエドガー・ドガです。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| My younger brother swims every day in the summer. | 私の弟は夏になると毎日泳いでいます。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| Look at me. | 私を見て。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| I advised him against smoking. | 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| He introduced his daughter to me. | 彼は娘を私に紹介した。 | |
| I don't drink coffee. | 私はコーヒーを飲みません。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 | |
| We applauded the performer. | 私たちはその演奏者に拍手を送った。 | |
| He hit me in the eye. | 彼は私の目のあたりを殴った。 | |
| Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. | 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 | |