Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to swim every day when I was a child. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Please drop by and see me. | 私のところへ立ち寄って下さい。 | |
| The way she spoke to us was suspicious. | 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 | |
| Our country produces a lot of sugar. | 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 | |
| I would rather have tea than coffee. | 私はコーヒーよりは紅茶を飲みたい。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| I arrived ahead of the others. | 私はほかの人たちより先についた。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| He believes there to be a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| I came to regret my mistake. | 私は自分の間違いを後悔するようになった。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those. | 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。 | |
| I must study. | 私は勉強しなければなりません。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| Why have you bought the same camera as I have? | どうして私のと同じカメラを買ったのですか。 | |
| My father is a man of few words. | 私の父は口数が少ない。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| I have never been to Kyushu. | 私は九州へ行ったことが無い。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I'm not sure of the exact date. | 私は正確な日付は覚えていない。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 | |
| I will act on your advice. | 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 | |
| That's why I recommend him for the post. | それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。 | |
| Either he or I have to attend the convention. | 彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。 | |
| I didn't go out last Sunday. | 私はこの前の日曜日は出かけなかった。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| We see with our eyes. | 私たちは目でものを見る。 | |
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| I had the door mended. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| I thought you were going to keep Tom here until I got back. | あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。 | |
| She passed by without seeing me. | 彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 | |
| They were very kind to me. | 彼らは私に大変親切だった。 | |
| I want to drink something. | 私は何か飲みたい。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I'm good at soccer. | 私はサッカーが得意です。 | |
| I will pay the money to you. | 私があなたにそのお金を払いましょう。 | |
| My wife tried to persuade me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。 | |
| I made believe it was true. | 私はそれが本当であるようなふりをした。 | |
| I regret having done such a thing. | 私はこんなことをしたことを後悔している。 | |
| I turned on the lights. | 私はライトをつけた。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| My opinion is similar to yours. | 私の意見は君のと似ている。 | |
| I am attracted to a certain boy in my class. | 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 | |
| You lied to me, didn't you? | 君は私に嘘をついたね。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| My father has been in the hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| We felt anxious for her safety. | 私たちは彼女の安否をきづかった。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| I was determined to help her at the risk of my life. | 私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| I did not want to attract attention. | 私は注目を集めたかったわけではない。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| We got on the bus there. | 私たちはそこでバスに乗りました。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| I will part company with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Our school has about one thousand students. | 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 | |
| I don't think I want to go. | 私は行きたいとは思いません。 | |
| My hand are benumbed with cold. | 私の手は寒さでかじかんでいる。 | |
| This compelled me to stay another week. | このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 | |
| We called on him for a speech. | 私たちは彼にスピーチを頼んだ。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| I've heard a lot about that, too. | 私もそのことについて多くの事を聞いています。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Because I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |