Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I come into contact with all kinds of people in my work. | 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 | |
| Why am I so bad at allocating my time? | 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| I take a bath every morning in summer. | 私は夏には毎朝入浴する。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| I heard the girl crying for help. | 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I have so many ideas. | 私にはとてもたくさんのアイデアがある。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I was robbed of my purse. | 私はハンドバッグをひったくられた。 Watashi wa handobaggu o hittakura reta. | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I cannot speak English, much less German. | 私はドイツ語どころか英語も話せない。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. | 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| I'd advise starting at once. | 私ならすぐに出発することをすすめる。 | |
| I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| I can't do it. | 私にはできません。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Jack is three years older than me. | ジャックは私より3歳年上です。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| I like skiing very much. | 私はスキーが大好きです。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I met a friend while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| I can not comply with your request. | 私はあなたの要求に応じられない。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| My opinion differs from his. | 私の意見は彼と異なる。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 | |
| She gave us something to eat. | 彼女は私たちに食べるものをくれた。 | |
| I can't speak Kannada. | 私はカンナダ語を話しません。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| The dog bit me in the hand. | 犬は私の手を噛んだ。 | |
| Words fail me to describe the beauty of this landscape. | 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| I have recently given up smoking. | 私は最近タバコをやめた。 | |
| But I don't think that it's strange at all. | 私は全然変だと思いませんけど。 | |
| I asked him if he would return soon. | 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. | 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| My belief is that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| I have nothing in particular to say about this problem. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 | |
| I make too many mistakes. | 私はあまりにも多くの間違いをした。 | |
| We know that we are all people of one world. | 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| I am at the end of my patience. | 私は辛抱しきれなくなった。 | |
| I am Japanese, but you are an American. | 私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I am this kid's companion. | 私はこの子の連れだ。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 私の知る限りうわさは本当ではない。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| I had no choice but to go. | 私は行くより仕方なかった。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| He was made my servant. | 彼は私の召使にさせられました。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日君のお父さんに会った。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| My daughter is looking forward to Christmas. | 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| It was not until I left school that I realized the importance of study. | 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Don't be too hard on me. | そんな私をしからないでください。 | |
| I gave an answer to him with great difficulty. | 私はやっとの事で彼に返事をした。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| We played tennis yesterday. | 私たちは昨日テニスをした。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| I couldn't afford it-in other words, I was too poor to buy it. | 私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |