Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| I named the kitten Tama. | 私はその猫に「たま」と名づけた。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I can't swim at all. | 私はまったく泳げない。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| He asked me about my new job. | 彼は私の新しい仕事について尋ねた。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちはテニスを楽しんだ。 | |
| To tell truth, I didn't go there. | 実を言うと、私はそこに行きませんでした。 | |
| Even though I didn't want to, I went there because I had to. | 私はやむを得ずそこへ行った。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| I am as happy as can be. | 私は最高に幸せだ。 | |
| I have once been to Europe. | 私はかつてヨーロッパに行ったことがある。 | |
| We are apt to waste time. | 私たちは時間を浪費しがちである。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| It was not until then that I realized my mistake. | そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。 | |
| I am not a teacher. | 私は教師ではない。 | |
| Give me the key to this castle! | その城の鍵を私にくれ! | |
| His speech is too abstract to understand. | 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| "Cheer up," she said to me. | 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| Am I on the wrong road? | 私は道を間違えているのでしょうか。 | |
| Because I didn't take the bus, I'm not home yet. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| Daddy was in his office, under our flat. | パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 | |
| I am a translator. | 私は翻訳家です。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Whatever others think of me, I don't mind at all. | 他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| He gave me a hint. | 彼は私にヒントをくれた。 | |
| No other man could do my work. | ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I pointed out that he was mistaken about the matter. | その件で彼は間違っている、私は指摘した。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| I will take my mother out in my new car tomorrow. | 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| I want to buy something to eat. | 私は何か食べるものを買いたい。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| We met her by accident. | 私たちは偶然彼女に遭った。 | |
| Don't let me become discouraged. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Not knowing him, I asked my sister about his job. | 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| That's just the thing I had in mind! | それこそ私が考えていたことだ。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| He is wrong or I am. | 彼か私のどちらかが間違ってる。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| I'm with NTT. | 私はNTTで働いています。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I think I am overworked. | 私は働き過ぎだと思う。 | |
| Everybody knows it except me. | 私以外の誰もがそれを知っています。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| He said nothing as to my request. | 彼は私の要請については何も言わなかった。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| No matter what you say, I won't give up. | 君が何を言っても私はあきらめない。 | |
| However, I am not a specialist. | 私は専門家ではないけど。 | |
| He followed hard after me. | 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| It's not only Tom that has to study. I have to study, too. | トムだけではなく私も勉強しなければならない。 | |
| I felt sad for no reason. | 私は訳もなく悲しくなった。 | |
| This is the same camera that I lost. | これは私が無くしたカメラだ。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| I'll never lose hope. | 私は決して失望しない。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| I cannot say for certain that the patient will recover. | 患者が確かに直るとは私は申しません。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| I can't help doubting his honesty. | 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| I'm interested in the society page of that newspaper. | 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| Do you have jeans in my size? | 私に合うサイズのジーンズはありますか。 | |