Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am responsible for the mistake. | 私に間違いの責任がある。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| My mother makes a cake. | 私の母はケーキを作る。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Come with me. | 私について来て。 | |
| We got ready. | 私たちは用意をした。 | |
| I like that man all the better for his faults. | あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| I am not concerned with their trouble. | 私は彼らのトラブルには関係ない。 | |
| I'll do everything for you, so you have only to wait here. | 私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I make it a rule never to eat between meals. | 私は決して間食をしない事にしている。 | |
| I need money badly. | 私は金が無くて困っている。 | |
| After parting from me, he approached the station. | 私と別れた後、彼は駅に向かった。 | |
| He is doing it with my help. | 彼は私を頼りにしている。 | |
| I am going out this afternoon. | 私は今日の午後外出します。 | |
| I'm doing my homework. | 私は私の宿題をしています。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| I prefer oranges to apples. | 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| The man begged me for money. | その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp. | うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| I intended to have been a doctor. | 私は医者になるつもりだった。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| I'm not a particularly suspicious-looking person. | 私は別に怪しい者ではありません。 | |
| She left me simply because I had a small income. | ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| I put my car at his disposal. | 私の車を彼に自由に使わせた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Did my father really die? | 私の父は本当に死んだんですか。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| My birthday coincides with yours. | 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I caught him trying to sneak out. | 私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| She loved me, as I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| Until yesterday I had known nothing about it. | きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。 | |
| I did so for the sake of my health. | 私は自分のためにそうしたのです。 | |
| What he did next was quite a surprise to me. | 彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。 | |
| I chanced on a beautiful girl. | 私はたまたま美しい少女と出会った。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| If you had helped me, I could have accomplished the work. | もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| I went to America last fall. | 私は去年の秋にアメリカにいった。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I haven't many brothers. | 私には兄弟がたくさんいません。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| I am staying with my uncle. | 私はおじのところに滞在しています。 | |
| I had some trouble with the work. | 私はその仕事にてこずった。 | |
| I know him by name but I have never actually spoken to him. | 私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| I have orders to waste you. | 私はお前を消せと命令されている。 | |
| I'm a salesperson. | 私は販売員です。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| Do you find me a cool guy? | 私が格好いい奴と思いますか。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通6時までには帰宅する。 | |
| I couldn't help admiring him. | 私は彼をたたえずにはいられなかった。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝6時に起きました。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| This is what we want to know. | これが私たちの知りたい事です。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| He isn't any older than I thought. | 彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私は何としても目的を果たすつもりだ。 | |
| He was most kind to me. | 彼は私にたいへん親切だった。 | |
| I am not concerned with this affair. | 私は、そんなこととは無関係です。 | |
| I will act on your advice. | 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 | |