Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I played tennis after I studied. | 私は勉強した後でテニスをした。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| My mother has made me what I am today. | 母は私を今日の私にしてくれた。 | |
| I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture. | 私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。 | |
| Let me in. | 私も入れてください。 | |
| This is so heavy a box that I can't carry it. | これは重すぎる箱なので私には運べない。 | |
| I like both dogs and cats. | 私は猫も犬も両方とも好きです。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| Leave my family alone. | 私の家族に構わないで。 | |
| I met him yesterday. | 私は昨日彼に会った。 | |
| I informed her of my departure. | 私は彼女に私の出発のことを知らせた。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| We took it for granted that he would come with us. | 私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I asked him to make tea. | 私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| Takuya told me to leave right away. | タクヤは私にすぐ出発するように言いました。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| She made a point of my attending the party. | 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| He was so kind as to offer his seat to me. | 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 | |
| I saw grandfather last week. | 私は先週祖父に会った。 | |
| I can recognize him even in a crowd. | 私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。 | |
| We cultivate rice. | 私たちは米をつくっている。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| I saw him jump. | 私は彼がジャンプするのを見た。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。 | |
| We are all supposed to know the traffic rules. | 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| I owe what I am to you. | 私の今日あるのも君のおかげです。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. | 彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 | |
| The soup I had was so hot I couldn't drink it. | 私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。 | |
| You and I are soulmates. | あなたと私はソウルメイトなのよ。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| I know who is pulling the strings. | 私は誰が黒幕が知っている。 | |
| We have two children. | 私たちは子どもがふたりいます。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| She kneed me again, not even caring that she was hurt. | 自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。 | |
| My friends don't play tennis. | 私の友達はテニスをしません。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| It is not tea but coffee that I want. | 私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.' | 一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。 | |
| I started sailing last year. | 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの障害に直面した。 | |
| I'm glad you like my present. | あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。 | |
| The woman you were talking to at that time was my sister. | あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。 | |
| My grandmother cannot see. | 私のおばあさんはめくらです。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I didn't like him much, in fact I hated him. | 私は彼があまり好きでなかった、それどころか憎んでさえいた。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I go to work every day. | 私は毎日勤めに出ます。 | |
| I put on my glasses to see the blackboard. | 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 | |
| I would like to go to Japan. | 私は日本に行きたい。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I look at it from an aesthetic point of view. | 私の美的観点からすると。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| Translating this poem is too much for me. | この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 | |
| I'm the one who met him. | 彼に会ったのは私だ。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| I proved the fact on the strength of the data. | 私はデータによってその事実を証明した。 | |
| My ideas are different from yours. | 私の考えはあなたの考えとは違います。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I taste, eat and drink with my mouth. | 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| I hid under the table. | 私はテーブルの下に隠れた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| He bade me stay behind. | 彼は私に後に残れと命じた。 | |
| I used to swim here every day. | 私はここで毎日泳いだものだ。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |