Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪に行った。 | |
| My mother said if I eloped, she would never forgive me. | 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| We should place much value on the environment. | 私達は自然環境を重視すべきだ。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| What do I do next? | 私は次に何をするのですか。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| It would be a satisfaction to me. | そうしてもらったら私は満足だ。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| You are the reason I'm here. | 私はここにいるのは、君のためだよ。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| We were glad when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。 | |
| You may as well come with me. | 私と来たほうがいいでしょう。 | |
| With reference to your request, I will support. | 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 | |
| I put the book down and turned on the light. | 私は本を置いて明かりをつけました。 | |
| I think it impossible for us to beat him. | 私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。 | |
| They were very kind to me. | 彼らは私に大変親切だった。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I follow my routine every day. | 私は毎日決まりきった事をしている。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| When I was badly off, I fell back on him. | 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 | |
| She always gives me the cold shoulder. | 彼女はいつも私に素っ気ない。 | |
| Give me what you have in your hand. | 手に持っているものを私に渡しなさい。 | |
| There are a lot of problems we can't avoid. | 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 | |
| Which is mine? | どちらが私のものですか。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| He isn't any older than I thought. | 彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。 | |
| I caught five fish yesterday. | 私は昨日魚を五匹とった。 | |
| I was born on 23 March 1969 in Barcelona. | 私は1969年3月23日にバルセロナで生まれました、 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| I can no more swim than a stone can. | 石が泳げないのと同様私は泳げない。 | |
| I met him just as he was coming out of school. | 私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。 | |
| The teacher told me to stand up. | 先生は私に、立つように言った。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| My brother became a cook. | 私の兄はコックになった。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| You can tell him for all I care. | あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| He's my best friend. It's as if he were my brother. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| I turned page after page. | 私は次々とページをめくった。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| He gave me a lift in his cart. | 彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| We tend to forget that exercise is a key to good health. | 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大家族である。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| I won't be coerced. | 私は強要には屈しません。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| I'm good at playing the piano. | 私はピアノが得意です。 | |
| Can you guess my age? | 私の年齢を言い当てれますか。 | |
| My grandfather will be seventy this year. | 私の祖父は今年70歳になる。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| This fact shows us that he is innocent. | この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| It makes no difference to me whether Fred came to the party or not. | フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| She had begun to recede in my memory. | 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 | |
| I was seen to cross the street. | 私は通りを横切るのを見られた。 | |
| I go to the country every summer. | 私はいつも夏はいなかへ行きます。 | |
| I can't conceive of living without him. | 彼無しで生きていく何て私には考えられない。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| I love mother nature. | 私は母なる自然を愛しています。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I was always good at English. | 私はいつも英語が得意でした。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| My sister is my sister. I am who I am. | お姉さんはお姉さん、私は私だわ。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| Now that I am well again, I want to study space science in college. | 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |