Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| He has more experience on the job than I. | 彼は仕事の上では私の先輩だ。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| I am not going, because, among other reasons, I don't have money. | 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. | 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I study Korean. | 私は韓国語を勉強している。 | |
| I was drenched to the skin because of the heavy rain. | 強い雨のため私はずぶ濡れになった。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| As to the source of this statement, I know nothing. | この話の出所については、私は何も知らない。 | |
| Sickness kept me from attending the party. | 私は病気のためパーティーには出席できなかった。 | |
| It's been three years since I moved here. | 私がここに引っ越してきて3年になる。 | |
| I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後は何もすることがありません。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| I feel very sorry for him. | 私は彼を大変気の毒に思っている。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| We use chopsticks in place of knives and forks. | 私たちはナイフとフォークの変わりに箸を使う。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| I am the most junior staff in my office. | 私の職場で私は最年少です。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| I like to spread honey on my toast in the morning. | 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 | |
| I owe him my life. | 彼は私の命の恩人だ。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. | すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 | |
| I didn't buy anything at that store. | 私はあの店で何も買いませんでした。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| I can't do without tobacco. | 私はタバコなしではすまされない。 | |
| I am charged with an important mission. | 私は重大使命をおびている。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| I am anxious that nobody should be hurt. | 私は誰もがけがをしないことを望んでいる。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| I like winter. | 私は冬が好きです。 | |
| A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| I tried to set by all the money I could earn. | 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。 | |
| I got acquainted with him in France. | 私は彼とフランスで知り合いました。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 私が出かけようとしていると彼がやってきた。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| The CD on the table is mine. | 机の上のCDは私のです。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| I will do everything in my power. | 私にできることは何でもしよう。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| I am sorry that my friend is not here. | 私の友人がここにいないのは残念だ。 | |
| "Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| He accelerated his car and overtook me. | 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 | |
| You can understand me. | あなたは私を理解できますね。 | |
| It is five years to a day since I came here. | 私が当地へ来てからちょうど5年です。 | |
| Will you take your hand off me? | 私から手を離してくださらない? | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| You can have a ride on my motorcycle. | 私のバイクに乗ってもいいですよ。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I am always forgetting people's names. | 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| I'd like to leave the city and rediscover nature. | 私は都会を出て自然を再発見したい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| She gave me a nice pair of shoes. | 彼女は私に素敵な靴をくれた。 | |
| How should I know? | いったいどうして私にわかると言うのですか。 | |
| I debated whether to ask her about it or not. | 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 | |
| I let go of the rope. | 私は網を手から放した。 | |
| I have the same trouble as you have. | 私はあなたと同じ問題を抱えています。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を無視した。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| My father is a teacher. | 私の父は先生です。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| She complained to me of his rudeness. | 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |