I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I neither smoke nor drink.
私は酒もたばこもやらない。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
We have lunch at noon every day.
私達はいつも正午に昼食を食べる。
We must leave right away.
私達はすぐに出発しなければならない。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He made me sing on the stage.
彼は私をステージの上で歌わせた。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
I met a friend.
私は友達に会った。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I have a friend who lives in America.
私にはアメリカに住んでいる友人がいる。
I took his part in the discussion.
私は討論で彼の方を持った。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
They are my classmates.
彼らは私の級友です。
That is all I have.
それが私が持っているすべてです。
My little brother can scarcely swim yet.
私の弟はほとんど泳げない。
Will you lend me some money?
私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
I tried to get up at six this morning.
私は今朝六時におきようと思いました。
We didn't know which bus to take.
私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I go to church on Sunday.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
I don't feel equal to doing the work.
私にはその仕事はできそうにない。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
We watch it and laugh a lot.
私たちはそれを見て大笑いします。
I followed her into the room.
私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
I don't have a pencil
私は鉛筆を持っていません。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
I met an old friend by chance in Kyoto.
私は偶然にも京都で旧友にあった。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
It's not fair that she can go and I can't.
彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
A good idea occurred to me just then.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I am a boy.
私は少年です。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
What did you do with my pants?
あなたは私のズボンをどうしたのですか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Tom is taller than me.
トムは私より背が高い。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I made friends with many Americans at the party.
私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
I do not have a sister.
私には妹がいません。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
My name is James, but please call me Jim.
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
She is very angry with me.
彼女は私にとても腹を立てている。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I have no regrets about what I did.
私は自分がした事に何も後悔はしていない。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
I used to play tennis when I was a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I have written to him once a month for almost twenty years.
私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.