Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| I can't play the guitar, much less the violin. | 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。 | |
| Will you put down that paper and listen to me? | 新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| I bought it. | 私はそれを買った。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| I was scared at the mere thought of it. | 私はそのことを考えただけで心がすくむ。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| I tried standing on my head. | 私は試しに逆立ちしてみた。 | |
| I often play soccer after school. | 私は放課後しばしばサッカーをする。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Mr Brown is in charge of our class. | ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。 | |
| My master inflicted hard work on me. | 私の主人は私につらい仕事を課した。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| Mother told me to mow the lawn. | 母は私に芝を刈るように言った。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| I'll see her no more. | 私はもう彼女に会わない。 | |
| He took my umbrella without so much as asking. | 彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。 | |
| She mistook me for Mr. Tamori. | 彼女は私をタモリさんとまちがえた。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| I read the thirty pages of this book. | 私はその本を30ページ読んだ。 | |
| I got the money back from him. | 私は彼からお金を取り返した。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。 | |
| I do not want to waste the best years of my life for you. | 私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| This diamond ring is too extravagant for me. | このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| As soon as I got home, my sister went out. | 私が家につくや否や妹は出て行った。 | |
| I'm free. | 私は暇だ。 | |
| What do you think he said when I asked him for a favor? | 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| Mother asked us why we had done that. | 母は私たちに、なぜそんなことをしたのかと訊ねた。 | |
| We are getting older day by day. | 私たちは日毎に年をとっていく。 | |
| My grades were inferior to hers. | 私の成績は彼女のより劣っていました。 | |
| I didn't meet any of my friends. | 私は友達のだれにも会わなかった。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| We adore picnics. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| Do I have to study? | 私は勉強しなければならないですか。 | |
| The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. | 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 | |
| I had a toothache yesterday. | 私はきのう歯が痛かった。 | |
| It's because I was asked to come that I'm here. | 私がここに来ているのは来るように言われたからです。 | |
| I persuaded him that he was wrong. | 私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| I'll stay there till six o'clock. | 私は6時までそこにいます。 | |
| All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. | わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| Tom doesn't listen to me. | トムは私の言うことを聞かない。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| I'm sorry, but I'm already dating someone. | ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。 | |
| There is no reason why I should go there. | 私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| I don't need any bit of your charity. | 私は君のお情けなど少しもいらない。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| I bought many books today so I put them in order. | 私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。 | |
| The waiter filled our glasses to the brim. | ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。 | |
| It was exciting for me to go to the capital for the first time. | 私にとって初めての上京はわくわくすることでした。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| He can play the piano better than I. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| Don't point your gun at me. | 銃を私に向けるな。 | |
| Could you do this instead of me? | 私の代わりにこれをしていただけませんか。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本の歴史に興味がある。 | |
| The boy stepped on my foot on purpose. | その少年はわざと私の足を踏んだ。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| I would like to get a camera like this. | 私はこのようなカメラを買いたいと思います。 | |
| Heaven knows we've done everything we can. | 私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| It occurs to me that I may have misunderstood you. | ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。 | |
| When I was a student, I used to go to that pizza parlor. | 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 | |
| I climb mountains because they are there. | 私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。 | |
| I was in an IAA meeting. | 私はIAAのミーティングに行った。 | |
| I went out in spite of the rain. | 私は雨にもかかわらず出かけた。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |