Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえりをつかんだ。 | |
| We formed a circle around the teacher. | 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. | これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 | |
| I bought a camera for 30 dollars. | 私は、カメラを30ドルで買った。 | |
| I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| I feel happy because I am quit of that trouble. | 私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。 | |
| I don't want to work under these conditions. | 私はこれらの条件下で仕事したくない。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| We happened to be in London at that time. | そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 | |
| Entering the house, I tripped over the mat. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| I'm still suffering from jet lag. | 私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。 | |
| My country is far away from Japan. | 私の国は日本から遠く離れている。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I am a tennis player. | 私はテニスプレイヤーです。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| I am already prepared. | 私はすでに覚悟はできています。 | |
| I thought it better for you to stay at home. | あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 | |
| My brother is as large as I. | 私の兄/弟は、私くらい大きい。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次にどうすべきか分からない。 | |
| Please wait until I come back. | 私が戻るまで待ってください。 | |
| My dog is white. | 私の犬は白い。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. | もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 | |
| "I've seen that play." "So have I." | 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Milk does not agree with me. | 牛乳は私の身体に合わない。 | |
| My knife has such a fine edge. | 私のナイフの刃は、とても鋭い。 | |
| I drank milk. | 私は牛乳を飲みました。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| I hope so, too. | 私もそう願います。 | |
| She showed me around the campus. | 彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| I asked for his help. | 私は彼の助けを求めた。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I was ushered to my seat. | 私は自分の席まで案内してもらった。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| We dance along the street. | 私たちは道路で踊ります。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| I will be traveling in Europe next week. | 私は来週ヨーロッパを旅行しているだろう。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| He's better at the piano than I am. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| This is the chance of a lifetime. | これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| We listen to the radio. | 私たちはラジオを聞きます。 | |
| We lost the game. | 私たちは試合に敗れた。 | |
| We have to prevent such an accident from happening again. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| My friends aren't young. | 私の友達は若くはありません。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| I see with my eyes. | 私は私の目で見る。 | |
| We must stand up for our rights. | 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| I can't speak English, much less German. | 私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。 | |
| When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. | 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| Taro speaks English better than I do. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| They asked me to make a speech at short notice. | 彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。 | |
| Now I'll introduce my parents to you. | さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| My favorite sport is soccer. | 私の好きなスポーツはサッカーです。 Watashi no sukina supōtsu wa sakkādesu. | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. | 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | |
| They asked me what my name was, where I came from, and why I had come. | 彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| He's my younger brother. | 彼は私の弟です。 | |
| No matter what happens, I am prepared. | たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。 | |