Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please attend my birthday party. | 私の誕生会に来てください。 | |
| I'm above telling lies. | 私は嘘をつくような人間ではない。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも六時に起きます。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| Though I had never met Jim, I could pick him out right away. | 私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| I go to bed about ten. | 私は10時頃就寝します。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| How about telling me what you have in mind? | 何を考えているのか私に話してみませんか。 | |
| I have nothing to do now. | 今、私は何もすることがない。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| I will never forget the day when I first met him. | 私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| She found a nice tie for me. | 彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| I like chocolate ice cream! | 私はチョコレートアイスクリームが好きです! | |
| I had a toothache yesterday. | 私はきのう歯が痛かった。 | |
| My hobby is shopping. | 私の趣味は買い物です。 | |
| I've got no more to do. | 私にはもうこれ以上することがない。 | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| I said so only by guess. | 私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| We came in through the back door lest someone should see us. | 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| I don't know for certain yet. | 私はまだはっきりとは知らない。 | |
| I will go provided that she comes. | 彼女が来るのなら私も行きます。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I saw five men. | 私は5人の男性を見ました。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I walked back and forth on the street. | 私は通りを行ったり来たりした。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| I talked with him far into the night. | 私は彼と夜おそくまで話し合った。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| When I woke up, all other passengers had gotten off. | 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 | |
| There is no reason for me to apologize. | 私があやまる理由はない。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I could not bring myself to dance with him. | 私は彼とダンスする気になれなかった。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| She always stood by me. | 彼女はいつも私を助けてくれた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I have other matters on hand. | 私は別の仕事を手掛けている。 | |
| My brother is as tall as me. | 私の弟は私と同じくらいの背です。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| I love hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| Our teacher is well spoken of. | 私たちの先生の評判がよい。 | |
| English is not easy for us. | 英語は私達にはやさしくない。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 | |
| Tom didn't ask for our opinions. | トムは私たちに意見を求めなかった。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| I will never make such a mistake again. | 私は2度とそんな誤りはしません。 | |
| Folks, it's time I was leaving. | 皆さん、私はもう行く時間です。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を送った。 | |
| Since the sun had set, we all headed home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| He is always finding fault with me. | 彼はいつも私のあらさがしばかりしている。 | |
| She gave me a watch. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| All of a sudden, three dogs appeared in front of us. | 急に3匹の犬が私たちの前に現れた。 | |
| I'll take over your duties. | 私が君の職務を引き継ごう。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| My brother has much in common with me. | 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 | |
| I am the same age. | 私は同じ年齢です。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| I know nothing whatever about it. | 私はそれについてまったく何も知りません。 | |
| It was a strange chance that we met there again. | 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| I came to Liverpool by chance. | 私は偶然にリバプールに来たのだった。 | |
| He kept me waiting on purpose. | 彼はわざと私を待たせた。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉はピアノを持っている。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |