Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| The doctor demanded I stay in bed for a week. | 医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 | |
| She was kind enough to help us. | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 | |
| I can understand this problem to some extent. | 私はこの問題をある程度理解できる。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| I like her the better for her faults. | 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| I knew her the instant I saw her. | 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前があります。 | |
| Taking a taxi is a luxury for me. | タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 | |
| My hand came into contact with her hand. | 私の手が彼女の手に触れた。 | |
| The doctor forbade me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. | もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 | |
| We went through St. Louis on the way to New Orleans. | 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| I can speak English. | 私は英語が話せる。 | |
| His words rendered me speechless. | 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 | |
| I cannot swim at all. | 私はまったく泳げない。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| I am commuting to university. | 私は、大学に通っています。 | |
| She looked at me in amusement. | 彼女はおかしそうに私を見た。 | |
| She did not so much as cast glance at me. | 彼女は私をちらっとさえ見なかった。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| We usually connect Americans with freedom. | 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| I went out although it was raining. | 私は雨が降っていたが出かけた。 | |
| I take great interest in history. | 私は歴史に大変興味がある。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| I've been invited there, too. | 私もそこに招待されています。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He let me use his typewriter. | 彼は私にをタイプ使わせてくれた。 | |
| Tom was my hero. | トムは私のヒーローでした。 | |
| As far as I know, he won't come. | 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| I don't know anything about him except what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I have nothing to do now. | 今、私は何もすることがない。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| He kept a seat for me. | 彼は私に席を取っておいてくれた。 | |
| I'm surprised to hear that he is in prison. | 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 | |
| My home is on the eighth floor. | 私の家は8階にあります。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I killed God. | 私は神を殺した。 | |
| I have some coupons I got last week. | 私、先週貰った割引券があるの。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| I couldn't understand why Tom wanted to quit school. | トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を習います。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| Seeing me, the dog wagged its tail. | 私を見たとき、犬は尾を振った。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| I shall never forget your kindness no matter where I may go. | 私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| We watched the soccer game on TV. | 私たちはテレビでサッカーの試合を見た。 | |
| He is my junior by three years. | 彼は私より3年後輩です。 | |
| I'm studying economics at university. | 私は大学で経済学を勉強しています。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 彼らは私が日本人だと知らない。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| Tom told me I had done pretty good. | トムは私によくやったと言った。 | |
| For my part, I have no objection. | 私としては異論はありません。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| I realized how rare happy people were. | 私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| This isn't my responsibility. It's yours. | これは私ではなくあなたの責任です。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| My e-mail address has been changed. | 私のe—mailアドレスが変わりました。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| These problems are important to me. | これらの問題は私にとって重要だ。 | |
| I don't consider him honest. | 私は彼が正直だとは思いません。 | |
| My mother made a sweater for me. | 母は私にセーターを編んでくれた。 | |
| I have few books. | 私は少ししか本を持っていません。 | |
| It is up to you to decide whether we will go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| I couldn't make myself understood in English. | 英語で私自身が理解されるようにはできなかった。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |