Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I could make nothing of what he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| Tom's way of speaking got on my nerves. | トムの話し方に私はいらいらさせられた。 | |
| We met her brother at the shop by chance. | 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をしたらよいか教えて下さい。 | |
| He earns double my salary. | 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を拒否しました。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| My friend called me a coward. | 友人は私のことを臆病者だと言った。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| The man helped me when I was in trouble. | 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 | |
| You will think it just that I should do so. | 私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| My mother bought me a new dress. | 母は私に新しいドレスを買ってくれた。 | |
| I cut my finger with a knife. | 私はナイフで指を切った。 | |
| We must think over the issues carefully. | 私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Boston is too cold for me, let alone Chicago. | ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| He looked me over from head to foot. | 彼は私をじろじろ見た。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| She cannot have told a lie to me. | 彼女は私にうそをついたはずがない。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I can't afford to buy her a new dress. | 私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| I wish I were a bird. | 私は鳥であればいいのだがなあ。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| Someone tapped me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいた。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I came into frequent contact with foreign students. | 私は外国の学生としばしば接触した。 | |
| He said that I must go. | 彼は私が行かなければならないといった。 | |
| I threw the rope and she caught hold of it. | 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 | |
| Exercise is not in my line. | 私は運動が苦手です。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| I met him by pure chance. | 私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| We visit the tombs of our ancestors on this day. | この日私たちは祖先の墓参りをする。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| You do me wrong. | 君は私を誤解している。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Today week I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| I have eight brothers and sisters. | 私には8人の兄弟姉妹がいます。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話をしている間は静かにしなさい。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| She didn't exactly agree with me. | 彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。 | |
| We went to London last year. | 私たちは去年ロンドンに行きました。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| This book seems very important to me. | 私にとってこの本はとても大切なものに思える。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I wish my dream would come true. | 私の夢が実現したらなぁ。 | |
| You understand what I'm saying, don't you? | 私の言っている意味が分かりますね。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| I like volleyball as well as basketball. | 私はバレーボールもバスケットボールも好きです。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| He concealed his poverty from my eyes. | 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 | |
| We were waiting for the shop to open. | 私たちは店が開くのを待っていました。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| Both my father and my brother are fond of gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |